KX800.1 - Radio del coche KICKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KX800.1 KICKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KX800.1 KICKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KX800.1 - KICKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KX800.1 de la marca KICKER.
MANUAL DE USUARIO KX800.1 KICKER
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
MODELOS: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1
Distribuidor autorizzato de KICKER:
Fecha de compra:
Numero de modelos del amplifi cador:
Numero de série del amplifi cador:
RENDIMIENTO
Modelo: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1
Alimentación RMS
@ 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1
@ 14.4V, 2Ω mono. ≤ 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1
Longitud | pulg. [cm] 8 [20.4] 9 9/16 [24.4] 9 9/16 [24.4] 11 3/16 [28.4] 15 1/2 [39.4]
Especifi caciones comunes para todos los modelos:
Altura | in [cm] 2.1/8 [5.5]
Ancho | pulg. [cm] 85/16 [21]
Respuesta de fecuencia ± 1dB 10Hz-160Hz
Relación postal a ruido >95dB, ponderado-A, re: potencial nominal
Sensibilidad de entrada Bajo nivel: 125mV-5V
Alto nivel: 250mV-10V
Separador de frequencies Paso-bajo variable 40Hz-160Hz, 24dB/octava
electrónica
Potenciador de graves Parametrico 20-80Hz;Variable Q:1 to 5;Variable Boost,0-18dB
Filtro subsónico Variable 10-80Hz, 24dB/octava
Grave remoto Si
Note: Para Obtener el mejor rendimiento de susutures amplificadores KICKER,le recomendamos que use accesos y cableado KICKER autenticos.
INSTALACION
Montaje: Escoja un lugar estructurally sido para montar el amplificador KICKER. Aseguese de que no haya nada por detrás de donde van a entrada los tumillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espace abierto de ventilacion alrededor del amplifi cador. Si es posible, monte el amplifi cador en el compartmentio de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga uno agujeros con una broca de 7/64 de plg. (3 mm) y monte el amplifi cador con los tornillos N° 8 que se suministran.
Cableo: Desconecte la bateria del vehiculo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexion a tierra al amplif cador. El cable de conexion a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir connectado a un punto solido del chasis del vehiculo en que no haya ni pintura ni corrosion. Internacional se recomienda instalar un cable de conexion a tierra adiconal, de esteismo calibre (o de mayor calibre), entre la terminal negativa de la bateria y el chassis del auto.
El amplifi cador KXiene entradas RCA differenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben senales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del systeme estereofonico del automóvil. La seals puebelear al amplifi cador desde las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente.Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplifi cador en la posicón de alto (HI).Engarce y suele de connectores RCA al extremo del cable de altavoz precedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conectelo a las entradas RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la instalacion mediate un ZISL KICKER como se muestra a continuacion. Como alternativa,gue conectar produccion de su unidad fuente a las entradas RCA del amplifi cador KX RCA.Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplifi cador en la posicón de bajo (LO).Qualquiera de los métodos de entrada permite establisher una senal de salute de bajo nivel en la salute RCA, lo cui, en efecto,para la senal de audio a other amplifi cador o componente.Mantenga el cable de senal de audio alejado de los amneses de cabledo fábrica y other cables de alimentación. Si es necessario cruzar este cableado, crucel to en un angulo de 90^

Instale un fusible a menos de 18 plg. (45 cm) de la bateria y en linea con el cable de alimentacion conectado al amplifi cador. Si alguna vez necesita desmontar el amplifi cador, el cable de conexion a tierra debe ser el ultimo que se desconecte del amplifi cador. Exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala.
Modelo Fusible Exerno (no incluso)
Cable de Alimentacion y Conexion a Tierra
Kit de cableado KICKER
El Mini-USB es únicamente para uso interno: NO lo retire o Manipule. KICKER no se responsabiliza por quoi daño al equipo que resultare de las conexiones realizadas en este puerto.

Selección de Encendido Automático: El modelo KX ofrece tres modalidades de encendido automatico que se pueda seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensacion de CC y audio. Las modalidades de audio o compensacion de CC dan +12V a la terminal REM para encenderthers amplifi caores.
- Encendido a Distancia: Ponga el selector en +12V para usar el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente. Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentacion positiva y negativa del amplifi cador. Este es el método de encendido automatico preferido.
- Encendido por Compensacion de CC: Si el encendido a distancia no es posible, la?siguiente option preferible es DC Offset. En la modalidad de compensacion de CC, el amplifi cador detecta una subida de 6V de las salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido.
- Encendido por Detecion de Senal: La modalidad de es la option fi nal de encendido automatico. Este es un methodo de encendido en que el amplif cador detecta la senal de audio procedente de la unidad fuente y se enciende automatically. Este methodo de encendido no funcia correctamente si el control de amplification de entrada no se ha sido correctamente.
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores KX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la una calidad disponible de la unidad fuente es una seals de alto nivel, oprima y deja adentro el selector de nivel de entrada del amplifiador. En la sección de cableado de este manual hay mas instrucciones.
Control de Amplificacion de Entrada: El control de amplification de entrada no es un control de volumen. El control de amplifiacion de entrada hace que la calidad de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplificador. Suba el volumen de la unidad fuente a 3 % (si la unidad lega a 30, subale el volumen a 25). A continuacion, subalentamente la amplifacion (girando el control en el sentido de las manecillas del reloj) hasta quecoulda irdistorsion, bajoajela un poquito.
Filtro subsónico ajustable: El filtro subsónico variable proportionsar a un punto de corte para las frequencias mas bajo (10-80Hz) que podran darar sus parlantes ante una sobre-excursión, y el despericio de la potencia de su amplíl cador. La confi guración para este control debe establecerse en la capacité de baja frequencia de su parlante.
Control de filtrlo: El filtrlo variable en el amplificador está sempre activo y le permite ajustar la fecuencia de filtrlo [LO-PASS] (Paso bajo)de 0 a 160Hz. La confi guración para este control es subjelta: 80Hz es un buena punto de inicia.
KICK EQ + Control de intensificacion de bajos: El control variable de intensificacion de bajos en el bajo del amplifi cador está diseado para brindarle una calidad incrementada, 0-18dB, a la fecuencia seleccionada. Una configuracion de ANCHO DE BANDA mas alta (Q) resultara en un corte mas agudo en las fecuencias por encima y por debajo de la fecuencia central selectionada. La configuracion para this control es subjetiva. Si se lo sube, deben reajustar la ganancia del control de entrada para evaporar el recorte del amplifi cador.
Bass-CXRC Remoto: Con el control remoto de nivel de bajos, usted Tiene la calidad de controlar el nivel de salida del amplifi cador de manera remota. Para montar el control remoto del nivel de bajos sobre una superficie, simplemente atomille el control en laubicacion elegida, bajo tienda el cable desde el controlador hasta el conector * [Remote Bass] (Bajo remoto) en el panel del amplifi cador. NO proceda a la conexion/defconexion cuando el amplifi cador está encendido. Consulte la pagina 12 por informacion sobre la instalacion.

KXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALLACION
Para instalar en superficie el control remoto KXRC use los tornillos suministrados.


RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posicón Incorrecta de los selectores de crossover y amplifiación, etc. Su amplifi cador Modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistemas de energia del vehúculo, los LED se iluminaran en rojo o ser apagar.
El indicator luminoso LED de "protection" destella con la música fuerte? El indicator luminoso LED rojo indica que hay bajo voltaje de bateria. Revise todas las conexiones del sistemas de energia del vehiculo. Puede sernecessary携带 o cargar la bateria del vehiculo o携带 el alternador del vehiculo.
El indicator luminoso LED de "protection" está encendido y no hay calidad? El amplifi cador está muy caliente = Se ha activado el circuito de proteccion termica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales de alavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia minima recomendada y sugerencias de cableado de various altavoces). Aseguste también de que haya un fl ujo de aire adequado alrededor del amplif cador El amplifi cador se apaga solo cuando el vehiculo está en marcha = Se ha activado el circuito de proteccion contra sobrevoltaje. El voltaje al amplifi cador no está bajo el intervalo de funconaciondo 10V a 16V. Haga inspeccionar el systeme electrico y de carga electrica del automovil. El amplifi cador solo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de proteccion contra cortocircuitos. Aseguste de que los cables de los altavoces no esten en cortocircuito entre si o con el chasis del vehiculo. Vea si hay altavoces daados o functiionando a menos de la impedancia minima recomendada.
No hay calidad de uno de los canales? Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las conexiones RCA (o de entrada de altevoz) y de salute de altevaz del canal.
Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algo n cable RCA (o de entrada de altevoz) daido. Revise el encaminamento del cable RCA (o de entrada de altevoz). Vea si la unidad fuenteiene conexion a tierra apropia. Revise las confi guraciones de amplifacion y bajelas si estan muy altas.
Hay baja respuesta de bajos? Invierta la connexion de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales estereofonicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altovoz esta fuera de fase.
Hay ruido de conexion a tierra? Los amplificadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades fuente de todos los fabricantes. Algunas unidades principales peuvent necessitar mas conexion a tierra para evaporar que entre ruido a la serial de audio. En la mayoria de los casos, este problema con la unidad principal se resuelve instalando un cable de conexion a tierra desde las calidas RCA de la unidad principal al chasis.
PRECAUCION: Cuando haga arrancar el vehiculo con cables de arranque connectados a una bateria externa, asegürese de que las conexiones de los cables de arranque Sean correctas. Conectar los cables de arranque de forma incorrecta可以使 quemar los fusibles del amplif cador y causar fallas en other sistemas del vehiculo.
Si Tiene mas preguntas sobre la instalacion de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizzato de KICKER sobre lo compró. Si necesita mas consejos sobre la instalacion, haya clicked en la lengueta SUPPORT (apoyo) de la page Web de KICKER, www.kicker.com. Escoja la lengueta TECHNICAL SUPPORT (apoyo的技术ico), escoja el tema que le interese y bajo descargue o vaea la informacion correspondiente. Envie un mensaje por correto electronomico a support@kicker.com o comuniquese con Servicios Tecnicos Iamando al (405) 624-8583 si Tiene preguntas especials o a las cuales no haya encountered respondersta.

KX400.1
Relación de Senal a Ruiño -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
KX800.1
400x1@4ohmios,14.4VCC,1%THD,CEA-2006B(W)
Relación de Senal a Ruido-75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)

KX1200.1
Relación de Senal a Ruido 75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
KX1600.1
800x1@4ohmios,14.4VCC,1%THD,CEA-2006B(W)
Relación de Senal a Ruiño -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
KX2400.1
Relación de Senal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
MODELL: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1
Comuniquee con su concessionario o distribuidor KICKER internacionl para obtener infor acion sobre procedimientos especificos relacionados con las nomas de garantia de su pals.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de produir niveles de sodido que pueda darar permanentemente el odo. Subir el volumen del systema hasta un nivel que produzca distorsion es mas dañino para el odo que eschar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sodido es muy fuerte y que pueda darar permanmente el odo. Sea precavido cuando controlle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasm por la vida que lamarca KICKER de estéros de automóvilrepresenta y a la recomendación a nuestros clients de que vivan lo mejor possible ("a todo volumen") en todo sentido. La linea de alavoces y amplificadores KICKER es la mayor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el area de "estéros de automóvil" de la vida de nuestros clients. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuando a los niveles legales y apropiados de audicion fuera delvehicle.