SXD3000 - Recepteur SAMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SXD3000 SAMSON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amplificador de potencia estéreo |
| Potencia de salida | 900 a 2000 vatios según modelo |
| Número de canales | 2 (estéreo) |
| Procesamiento de señal | DSP integrado |
| Control de volumen | Potenciómetros giratorios |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Entradas | No especificado |
| Salidas | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | Formato rack de 19 pulgadas |
| Peso | No especificado |
| Protección | No especificado |
| Uso recomendado | Sonorización profesional |
| Marca | No especificado |
| Modelos disponibles | 3 modelos con diferentes potencias |
Preguntas de los usuarios sobre SXD3000 SAMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SXD3000 - SAMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SXD3000 de la marca SAMSON.
MANUAL DE USUARIO SXD3000 SAMSON
Información de seguridad importante

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENAVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE - NE PAS OUVRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

Este símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento importantes en los materiales que acompañan al aparato.
- Lea estas instrucciones.
-
Conserve estas instrucciones.
-
Preste atención a todas las advertencias.
-
Siga todas las instrucciones.
-
Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de líquido, y no debe colocarse sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido, como un jarrón.
-
Limpie únicamente con un paño seco.
-
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos (incluidos otros amplificadores) que produzcan calor.
-
Use solamente los conectores/accesorios especificados por el fabricante.
-
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice por períodos prolongados.
-
No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas iguales y una tercera de puesta a tierra. La tercera clavija, más ancha, se proporciona para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
-
Coloque el cable de alimentación en una posición en la que no pueda ser pisado o pellizado, prestando particular atención a las clavijas, los receptáculos y el punto en que salen del aparato.
-
Utilice solo con el carro, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de vuelcos.
-
Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio cualificado. Se debe reparar el aparato cuando haya sufrido cualquier daño, por ejemplo, si se ha roto el cable de alimentación o el enchufe, se se ha derramado algún líquido o se ha caído algún objeto sobre el aparato, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
-
DESCONEXIÓN: El enchufe debe estar en una posición de fácil acceso. Para el montaje en rack o la instalación en espacios donde no haya fácil acceso al enchufe, se deberá incorporar a la instalación eléctrica del rack o del edificio un interruptor de corriente omnipolar con una separación entre contactos de al menos 3 mm en cada polo.
-
PARA UNIDADES EQUIPADAS CON FUSIBLERA ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Reemplace los fusibles con otros del mismo tipo y calificación, únicamente.
-
VOLTAJE DE ENTRADA MÚLTIPLE Este equipo puede requerir el uso de un cable de alimentación o enchufe diferente (o ambos), dependiendo de la fuente de alimentación disponible. Conecte este equipo únicamente a la fuente de alimentación indicada en el panel posterior del equipo. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, consulte cualquier posible reparación con el servicio técnico.


Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. Existe un sistema especial de recolección de aparatos electrónicos usados, de acuerdo con la legislación que exige un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje.
Los usuarios domésticos de los 28 estados miembros de la UE, de Suiza y de Noruega pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin costo alguno, a los centros de recolección designados o a un comercio minorista (si adquieren un producto nuevo similar).
Si se encuentra en un país no mencionado anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para que le indiquen cuál es el método correcto para deshacerse del aparato.
De esta manera, se asegurará de que el producto desechado se someta a los tratamientos necesarios de recuperación y reciclaje y se eviten así los posibles efectos negativos para el medioambiente y la salud humana.

ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA SECCIÓN 15 DE LA REGLA CLASE B DE LA FCC. SU OPERACIÓN ESTÁ SUJETA A DOS CONDICIONES:
(1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE PROVOCAR
INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y
(2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER
INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS LAS
INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR UN
FUNCIONAMIENTO INDESEADO. APTO PARA USO
DOMÉSTICO O COMERCIAL.
Índice
Introducción ..... 46
Primeros pasos con el amplificador de potencia SXD ..... 48
Referencias del panel frontal 49
Referencias del panel trasero 50
Para empezar - DSP 51
Preajustes 53
Ejemplos de configuración del sistema. 54
Guía de cableado. 56
Especificaciones 57
Introducción
Los amplificadores de potencia estéreo de la serie SXD de Samson se han diseñado para proporcionar una salida robusta y limpia, con baja distorsión y amplio rango dinámico, junto con la fiabilidad que exigen los ingenieros de sala e instaladores profesionales.
El práctico diseño de dos espacios de rack es compacto y, sin embargo, tiene mucha potencia, con 2 x 450 vatios a 4Ω para el SXD3000, 2 x 750 vatios a 4Ω para el SXD5000 y 2 x 1000 vatios a 4Ω para el SXD7000 a lo largo de todo el espectro de frecuencia, de 20 Hz a 20 kHz.
El SXD tiene un DSP y una pantalla LCD en el panel frontal completos, que permiten configurar los filtros paso alto y paso bajo, el ecualizador de tres bandas, el limitador de salida, el tiempo de retardo para la alineación de altavoces y el código de seguridad de bloqueo para asegurar que no se cambie la configuración por accidente. También tiene cuatro preajustes diseñados para configuraciones de altavoces típicas. Estos preajustes le permitirán poner su sistema en funcionamiento rápidamente mediante la visualización de los parámetros esenciales para la disposición de los altavoces.
Las conexiones de entrada se realizan mediante conexiones balanceadas XLR (cannon) y TRS de 14 " (jack). Para las salidas, la Serie SXD ofrece bornes de conexión estándar, así como conectores Speakon®. Para ayudarle a configurar los niveles de funcionamiento correctos, los amplificadores SXD incluyen indicadores LED de señal, nivel de salida, limitador y protección en el panel frontal.
Al igual que en todos los amplificadores de potencia Samson, la estructura electrónica interna de la serie SXD se basa en un importante núcleo de potencia, con transformadores toroidales de gran tamaño y grandes disipadores de calor. Para mantener frescos los amplificadores SXD, su diseño cuenta con refrigeración por aire forzado mediante un ventilador de velocidad variable sensible a la temperatura, lo que reduce en gran medida la posibilidad de problemas térmicos y de sobrecalentamiento. La protección de múltiples etapas para la puesta en marcha, el sobrecalentamiento, las sobrecargas de corriente, los cortocircuitos, la baja impedancia de salida y el voltaje CC asegura una alta fiabilidad en las situaciones más exigentes.
Los amplificadores SXD están diseñados para soportar los rigores de un sistema de anuncios por altavoces portátil o de un sistema de instalación fija, gracias a su diseño para montaje en rack de 19 pulgadas, con chasis de acero y asas para transporte.
Optimizados para utilizarse en espacios con música en vivo, lugares de culto, instalaciones comerciales, y con sistemas de anuncios por altavoces, los amplificadores SXD ofrecen una potencia fiable en cualquier concierto y en cualquier sala. En las siguientes páginas encontrará una descripción detallada de las numerosas características del amplificador de potencia serie SXD, así como una visita guiada por su panel frontal y posterior, instrucciones paso a paso para su instalación y uso, y especificaciones completas.
Le recomendamos guardar los siguientes registros como referencia, así como una copia de su recibo de compra.
Fecha de compra: ____
Nombre del distribuidor: ____
Con el cuidado y mantenimiento adecuado, su amplificador SXD funcionará sin problemas durante muchos años. Si su amplificador necesitara reparación, deberá solicitar un número de Autorización de Retorno (RA) antes de enviar la unidad a Samson. Sin ese número, no se aceptará la unidad. Llame a Samson al 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para obtener un número de autorización de retorno antes de enviar su unidad. Por favor, guarde el embalaje original y, de ser posible, envíe la unidad en su caja original. Si su amplificador SXD fue comprado fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para conocer los detalles de la garantía y la información de servicio.
Características

text_image
SXD3000 SAMSON STEREO POWER AMPLIFIER POWER ON OFF CH: A THERMAL LIMET -24 -23 SP DOWN BACK CH: B THERMAL LIMET -24 -23 SP DOWN BACK CH: B THERMAL LIMET -24 -23 SP DOWN BACK CH: B THERMAL LIMET -24 -23 SP DOWN BACK CH: B- Alta potencia para configuraciones de altavoces móviles e instalaciones:
SXD3000 2 x 300 vatios at8Ω y 2 x 450 vatios a 4Ω
SXD5000 2 x 400 vatios a 8Ω y 2 x 750 vatios a 4Ω
SXD7000 2 x 550 vatios a 8Ω y 2 x 1000 vatios a 4Ω - La tecnología DSP de alto rendimiento ofrece un control completo sobre muchas características.
- El bloqueo de seguridad digital permite evitar que se realicen cambios no deseados en la configuración del DSP.
- El panel LCD frontal permite realizar ajustes al DSP, tales como los filtros, la ecualización, el limitador, el retardo y más.
- Sonido limpio y nítido: THD de 0,02%, rango dinámico de 100 dB y respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, que garantizan un sonido de calidad ultranítida.
- Los controles de nivel independientes para cada canal permiten realizar ajustes precisos.
- Los indicadores LED de señal para cada canal muestran continuamente las señales de entrada y los niveles de salida.
- El ventilador de velocidad variable sensible a la temperatura permite un rendimiento fiable y sin problemas térmicos.
- Los circuitos de relé de protección protegen contra el sobrecalentamiento o los problemas de cableado defectuoso, y también evitan los "chasquidos" al encender o apagar.
- Los conectores de entrada para cada canal permiten utilizar conectores XLR (cannon) balanceadas o conectores TRS de 1/4" (jack) balanceadas.
- Las conexiones de salida se realizan mediante bornes y conectores Speakon®.
- Los amplificadores de serie SXD se pueden montar en cualquier rack de 19", por lo que es fácil integrarlos a cualquier plataforma de anuncios por altavoces fija o móvil.
- Su construcción robusta hace que la serie SXD sea completamente apta para viajar.
Primeros pasos con el amplificador de potencia SXD
La configuración de su amplificador de la serie SXD es un procedimiento simple que le llevará solo unos minutos:
Retire todos los materiales de embalaje (guárdelos para el caso en que su unidad requiera reparación) y decida dónde se colocará el amplificador; puede ser utilizado de forma independiente o montarse en un rack de 19", del que requerirá dos espacios. Una vez instalado, asegúrese de que tanto el panel frontal como el trasero estén libres de obstrucciones, y de que haya una buena ventilación alrededor de toda la unidad.

text_image
CH A RESET CH B - AC INPUT 230V 50/60HzConecte los altavoces utilizando los bornes o los conectores de salida Speakon® del panel posterior. Nunca es recomendable encender un amplificador que no esté conectado a altavoces.

text_image
IN CH A IN LINK/OUT CH B 1 2A continuación, realice las conexiones de entrada de señal utilizando los conectores de entrada del panel posterior (si se opera el amplificador de serie SXD en modo canal A paralelo, utilice solo la entrada Ch A). Si el mezclador tiene salidas balanceadas, se recomienda el uso de cables y conectores de tres conductores.
En el panel frontal de la serie SXD, gire los dos mandos de nivel de canal ("Channel") completamente a la izquierda (a su ajuste mínimo, "MIN"). A continuación, conecte el cable de alimentación IEC de 3 pines (que se incluye) al conector IEC del panel trasero y a cualquier toma de CA con conexión a tierra.
Encienda el interruptor de alimentación (posición "ON").
Aplique una señal de entrada al amplificador de la serie SXD de aproximadamente +4 dBu (si envía la señal desde un mezclador, lleve los medidores de salida a aproximadamente 0 vu). Con una señal de entrada presente, levante lentamente los mandos de nivel de canal hasta alcanzar el nivel de sonido deseado. Los indicadores LED de señal (SIGNAL) y limitador (Limiter) que se encuentran junto a cada mando de entrada de canal le mostrarán la salida de potencia continua del amplificador serie SXD a medida que pase la señal. Para obtener la mejor relación señal-ruído, los amplificadores de la serie SXD normalmente deben funcionar con los controles de entrada de canal ("Channel Input") en su nivel máximo, o cerca de él (completamente a la derecha, en la posición "MAX") y los segmentos del limitador ("LIMITER") deben encenderse en ocasiones (pero no con frecuencia) durante los niveles máximos. Si utiliza un mezclador con control maestro de nivel de salida, úselo para atenuar la señal según sea necesario para alcanzar el nivel del altavoz deseado.

text_image
SAMSON 0123Referencias del panel frontal

text_image
Pantalla LCD Pantalla con retroiluminación que muestra la información de configuración y permite navegar por los ajustes del DSP. Interruptor de encendido Úselo para encender o apagar su amplificador serie SXD. SXD7000 STEREO POWER AMPLIFIER Indicadores LED Los indicadores LED del panel frontal monitorean continuamente el nivel de potencia de salida para el canal correspondiente. Térmica ("THERMAL"): Se ilumina de color rojo cuando está activada la protección térmica. Limitador ("LIMITER"): Se ilumina de color rojo cuando está activado el limitador de salida. -20/-10: Se ilumina cada vez que el nivel de salida alcanza -20 dB o -10 dB, respectivamente, por debajo de la distorsión o clipping. Señal ("SIGNAL"): Se ilumina siempre que haya una señal de entrada presente. Botones arriba/abajo/atrás ("UP/DOWN/BACK") Úselos para navegar por las funciones del DSP Mandos de nivel de canal Dos mandos de retención para ajustar con precisión el nivel de salida de cada canal Soportes para rack Se monta en un rack estándar de 19 pulgadas Perilla/botón de edición ("EDIT") Use esta perilla/botón para ajustar y guardar parámetros en el DSP Asas Dos asas de acero ubicadas del lado izquierdo y derecho del panel frontal para facilitar el transporte o la instalaciónReferencias del panel trasero
Ventilador de escape
Este ventilador de velocidad variable refrigera el amplificador. Asegúrese de que los paneles frontal y trasero estén siempre libres de obstrucciones, y de que el amplificador esté rodeado de aire limpio y fresco en todo momento.
Disyuntor
Este disyuntor se disparará si hay un fallo en la tensión de red o si la salida máxima se sobrecarga durante un período. Presiónelo para reiniciar el amplificador, después de un breve período de descanso.
Conectores de salida Speakon®
Úselos para conectar cada canal del amplificador a los altavoces de 4 u 8 ohmios

text_image
SAMSON SKD7000 STEREO POWER AMPLIFIER IN CH A LINK/OUT CH B N382 WARNING DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO NAME WITH THE FINE AND MAKE DE CHIC ELECTRANONE NE PROVATOR CAUTION FOR CONJY AND PROTESTING AGGRET WITH THE FIRE. REPLACE OUT WITH THE FIRE. WRITE ATTENTION: VELEDER WITH UNLESS DE REACHAGE VENE TYPE Speaker Outputs CH A CH B CH A CH B CH B COMPRESSOR: ENGLISH BY SAMSON TECHNOLOGIES WWW.AMBRADO.COM. RESET AC INPUT ANY NO.1604A.Conectores de entrada
Conecte las señales de entrada a estos conectores electrónicamente balanceados utilizando conectores XLR (cannon) o TRS de 1/4" (jack). El amplificador acepta niveles de entrada de cualquier graduación, pero requiere al menos 4 dBu para lograr la máxima potencia. Las entradas están cableadas en paralelo, por lo que se pueden utilizar para enlazar cada canal a un segundo amplificador de potencia.
Entrada de CA -
Conecte el cable de alimentación "IEC" de 3 pines aquí
Borne
Úselos para conectar cada canal del amplificador a los altavoces de 4 u 8 ohmios. Asegúrese de conectar el altavoz correctamente: el terminal de color rojo (+) normalmente se conecta a la entrada positiva del altavoz, y el terminal negro (tierra), a la entrada negativa.
Para empezar - DSP
El amplificador de potencia SXD cuenta con un sofisticado DSP de alto rendimiento, con control de enrutamiento de entrada y salida, red de filtro, EQ, limitador y retardo de alineación de tiempo. Siga estos pasos para realizar ajustes al DSP interno del SXD:
- Encienda la unidad SXD. Se mostrará la pantalla de inicio (figura 1).
- Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para desplazarse por los parámetros del DSP (figura 2).
- Gire el mando EDIT para ajustar la configuración. Un recuadro parpadeará en la esquina superior derecha cuando se haya cambiado un ajuste (figura 3).
- Pulse el botón EDIT para confirmar y fijar los cambios. Pulse cualquier otro botón para cancelar el ajuste.
- Pulse el botón BACK para salir de un parámetro y regresar al nivel superior del menú.


figura 2

figura 3
Organigrama del DSP

flowchart
graph LR
A["PRESET"] --> B["A"]
B --> C["B"]
C --> D["Graph"]
D --> E["GAIN OFFSET EQ LIMITERFILTER DELAY SETUP/O"]
E --> F["Histogram Plot"]
F --> G["Waveform Display"]
G --> H[" gears"]
Ajustes DSP
Preajuste ("Preset") - Elija el modo manual, que proporciona acceso a todo el conjunto de parámetros ajustables, o uno de los cuatro preajustes de altavoces: 2 rango completo, Mono de 2 vías, Sub/Sat o 2 subs.
E/S ("I/O") - En la pantalla de E/S se define cómo se enrutarán las entradas a través de la DSP a los conectores de salida. Estéreo: Entrada canal A -> Salida canal A y entrada canal B -> Salida canal B
Mono A + B dual: Las entradas del canal A y el canal B se mezclan; cada control de nivel ajusta el nivel de salida correspondiente.
Mono A + B enlace: Las entradas del canal A y el canal B se mezclan; el control de nivel del canal A ajusta los niveles de salida del canal A y el canal B.
Canal A paralelo dual: La entrada del canal A se envía tanto a la salida del canal A como a la del canal B; cada control de nivel ajusta el nivel de salida correspondiente.
Canal A paralelo enlace: La entrada del canal A se envía tanto a la salida del canal A como a la del canal B; el control de nivel del canal A ajusta el nivel de salida de ambos canales.
Filtro ("Filter") (modo manual) - La sección de filtro le permite construir su propio cruce o agregar protección de los altavoces configurando los filtros para eliminar el límite superior e inferior del ancho de banda de audio.
Filtro canal A ("Filter Ch A") - Pulse el botón Edit para introducir los parámetros de filtro para el canal A.
Filtro canal B ("Filter Ch B") - Pulse el botón Edit para introducir los parámetros de filtro para el canal B. Si el filtro del canal A está activado, entonces se puede configurar el canal B con los mismos ajustes seleccionando "A=B"
Frecuencia LPF ("LPF Freq") - Gire la perilla EDIT para ajustar la frecuencia del filtro de paso bajo.
Pendiente LPF ("LPF Slope") - Gire la perilla EDIT para ajustar el tipo de filtro y la atenuación en dB por octava.
Frecuencia HPF ("HPF Freq") - Gire la perilla EDIT para ajustar la frecuencia del filtro de paso alto.
Pendiente HPF ("HPF Slope") - Gire la perilla EDIT para ajustar el tipo de filtro y la atenuación en dB por octava.
Cruce ("X-Over") (preajuste de altavoces) - Si se utiliza un preajuste de altavoces, los filtros están configurados para un cruce determinado. Esto le permite configurar fácilmente la frecuencia de cruce para una determinada configuración de los altavoces.
Compensación de ganancia ("Gain Offset") (modo manual) - Este ajuste le permite establecer un equilibrio general entre las salidas del amplificador. Eso le permite igualar la diferencia entre el nivel de salida de los altavoces de un sistema sin necesidad de ajustar constantemente los controles de nivel del panel frontal.
Introducción - DSP
Ecualizador ("EQ") - En el modo manual, hay otros tres filtros EQ por canal. El ajuste de baja frecuencia se puede configurar como filtro de limitación pasabajos ("Low Frequency Shelf") o como ecualizador paramétrico (PEQ) con ajustes de frecuencia, Q y ganancia. La banda de medios es un ecualizador paramétrico (PEQ) con ajustes de frecuencia, Q y ganancia. La banda de alta frecuencia se puede configurar como filtro de limitación pasaaltos ("High Frequency Shelf") o como banda paramétrica (PEQ). Pulse el botón Edit para introducir los parámetros de EQ. Si el EQ del canal A está encendido, se pueden configurar los mismos ajustes para el canal B seleccionando "A=B". Si se utiliza un preajuste de altavoces, el amplificador SXD ofrece siete curvas de frecuencia preestablecidas de EQ para adaptarse al entorno de uso: DJ, voz, sonido en vivo, instalación, rock, dance, jazz.
Limitador ("Limiter") - El limitador proporciona protección adicional a los altavoces frente a una sobrecarga. Pulse el botón EDIT para ajustar. El limitador puede configurarse en -1 dB, -3 dB, y -9 dB.
Retardo ("Delay") - El tiempo de retardo se utiliza para alinear los altavoces de un sistema. Esto es útil cuando se utiliza un altavoz subwoofer y altavoces satélite en una sala, para garantizar que los altavoces estén en fase y tengan un rendimiento óptimo. Pulse el botón EDIT para ajustar. Los ajustes de retardo se muestran en milisegundos, pulgadas/pies, y centímetros/metros.
Configuración ("Setup") - En el modo de configuración, se puede bloquear el amplificador, y el usuario puede crear un código de bloqueo de cuatro dígitos para que no se cambie la configuración de forma accidental. Haga clic en "Lock Code" para establecer el código de bloqueo. Gire la perilla EDIT para ajustar el número de código, y pulse los botones ARRIBA y ABA-JO y para moverse por cada dígito. Haga clic en el botón EDIT para establecer el código de bloqueo.
Si ha olvidado su código de bloqueo, puede restablecerlo del siguiente modo: apague el amplificador; luego, vuelva a encenderlo mientras mantiene los botones ARRIBA y ABAJO presionados.
Reinicio a valores de fábrica ("Factory Reset") - Restablece todos los parámetros y ajustes de la configuración predeterminada de fábrica.
Preajustes
El DSP del SXD cuenta con cuatro preajustes para altavoces que le permiten poner su amplificador rápidamente en funcionamiento con una configuración de altavoces determinada. Los preajustes solo muestran los parámetros esenciales para la disposición de los altavoces. Si necesita hacer ajustes adicionales, encontrará la gama completa en el modo manual. A continuación se presentan las configuraciones de cableado típicas para los cuatro preajustes.
2 rango completo

Mono de 2 vías (entrada Mono A+B enlace)

text_image
SAMSON 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.012 SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUN SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUM SAMSUSSub / Sat 2 subs (Entrada Mono A+B dual)

text_image
SAMSON 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 MHz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 Hz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100 kHz 100kHz
Ejemplos de configuración del sistema
Configuraciones típicas de amplificador SXD y altavoces para cada ajuste de entrada y salida (E/S) del DSP
El control de nivel del canal A ajusta la salida del canal 1 El control de nivel del canal B ajusta la salida del canal 2

flowchart
graph LR
A["Entrada estéreo: Altavoces estéreo de rango completo"] --> B["El control de nivel del canal A ajusta la salida del canal 1"]
B --> C["El control de nivel del canal B ajusta la salida del canal 2"]
C --> D["SAMSON"]
D --> E["Speaker 1"]
D --> F["Speaker 2"]
D --> G["SXD7000"]
El control de nivel del canal A ajusta la salida del canal 1 El control de nivel del canal B ajusta la salida del canal 2

flowchart
graph LR
A["Radio System"] --> B["SAMSON"]
B --> C["Speaker 1"]
B --> D["Speaker 2"]
B --> E["Speaker 3"]
C --> F["SXD7000"]
D --> F
E --> F
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
El control de nivel del canal A ajusta la salida del canal 1 y del canal 2

flowchart
graph LR
A["Audio Input"] --> B["SMSON"]
B --> C["Speaker 1"]
B --> D["Speaker 2"]
B --> E["Speaker 3"]
C --> F["SXD7000"]
D --> F
E --> F
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
Ejemplos de configuración del sistema
Canal A paralelo enlace: Mono 2 vías gabinete
El control de nivel del canal A ajusta la salida del canal 1 y del canal 2

flowchart
graph LR
A["Device 1"] --> B["Switch"]
B --> C["SAMSON"]
C --> D["Speaker 1"]
C --> E["Speaker 2"]
C --> F["HF"]
C --> G["LF"]
D --> H["Monitor"]
E --> H
F --> H
G --> I["Display"]
Canal A paralelo dual: Subwoofer y Satélite
El control de nivel del canal A ajusta la salida del canal 1 El control de nivel del canal B ajusta la salida del canal 2

flowchart
graph TD
A["Audio System"] --> B["SAMSON"]
B --> C["Speaker"]
C --> D["SXD7000"]
Guía de cableado
Conector de 14 " no balanceado

text_image
Señal Señal Punta (señal) Tierra Tierra Malla (tierra)Conector TRS 1/4" (jack), balanceado

text_image
Fase + Común (tierra) Común (1) (tierra) Fase + (2) Neutro - XLR hembra Puntos de soldadura Vista frontal Fase + (2) Común (1) (tierra) + FaseComún (tierra) Vista frontal Puntos de soldadura XLR macho Neutro -Neutro - (3)Conector RCA

text_image
Punta (señal) Malla (tierra) Punta (señal) Malla (tierra) Malla (tierra) Punta (señal)Guía de cableado Speakon®

text_image
1- 1+ 2+ 2- No conectadoEspecificaciones
| Modelo SXD3000 SXD5000 SXD7000 | |||||
| Potencia de salida nominal | |||||
| Estéreo ambos canales impulsados | 8 ohmios 300W 500W 700W | ||||
| 4 ohmios 450W 750W 1000W | |||||
| Relación señal a ruido (20 Hz-20 kHz) 100 dB | |||||
| Distorsión (SMPTE-IM) 0,02% | |||||
| Sensibilidad de entrada a 8 ohmios Ganancia de voltaje | 5 dBu | ||||
| Ganancia de voltaje a 8 ohmios 30dB 32dB 34dB | |||||
| Circuitos de salida AB 2-Tier Clase H 2-Tier Clase H | |||||
| Consumo de corriente (115 VCA/230 VCA) | |||||
| a 1/8 de potencia nominal 4 ohmios | 4,5 A/6,6 A | 3,8 A/5,36 A | 5,5 A/7,96 A | ||
| a 1/3 de potencia nominal 4 ohmios | 7,2 A/10 A | 10 A/13,6 A | 9,2 A/16,4 A | ||
| a potencia nominal 4 ohmios, máx. | 10 A/15,9 A | 13,6 A/23,8 A | 16 A/35,2 A | ||
| Distorsión (típica a 4 ohmios) | |||||
| 20 Hz-20 kHz, 10 dB por debajo de la potencia nominal | 0,02% | ||||
| 1kHz, potencia nominal | 1% | ||||
| Respuesta de frecuencia a 8 ohmios 1 vatio | 0/-1 dB: 20 Hz-20 kHz | ||||
| Factor de amortiguamiento (400 Hz) | 120 | ||||
| Impedancia de entrada | 20K ohmios (balanceado) | ||||
| Clipping de entrada | 10 Vrms (22 dBu) | ||||
| Refrigeración | Ventilador de velocidad continuamente variable | ||||
| Conectores (cada canal) | Entradas | XLR de 3 pines (cannon) y TRS de 1⁄4" (jack), balanceados | |||
| Salidas | Borne y Speakon® | ||||
| Controles | Interruptor de encendido, volumen canal A y canal B Mandos del DSP: Botones ARRIBA, ABAJO, ATRÁS, y codificador/botón EDITAR | ||||
| Indicadores | Señal, -20 dB, -10 dB, Límite, Térmica | ||||
| Protección | Cortocircuito, circuito abierto, sobrecarga térmica, protección RF, carga protegida contra fallas de CC | ||||
| DSP | Pantalla | LCD 2x16 caracteres | |||
| Modos | Modo manual, 2 rango completo, Mono de 2 vías, Sub/Sat, 2 subs. | ||||
| Configuración de E/S | Stereo, Mono A+B dual, Mono A+B enlace, A paralelo dual, A paralelo enlace | ||||
| Función dinámica digital | Filtro, cruce, compensación de ganancia, EQ, limitador | ||||
| Función de retardo digital | 20 ms máx. por canal | ||||
| Función EQ digital por canal | f0: 1/12 de octava a 20~20 kHz, Ganancia: +/- 12dB, Q: 0,5~5,0 Preajustes: DJ, voz, sonido en vivo, instalación, rock, dance y jazz. | ||||
| Configuración Bloqueo con código, restablecimiento de valores de fábrica | |||||
| Dimensiones (LxWxH) | 19" x 13" x 3,5" (482 mm x 330 mm x 88 mm) | ||||
| Peso neto | 26,4 libras / 12 kg | 28,6 libras / 13 kg | 33 libras / 15 kg | ||
ManualFácil