RAS12LKVUL - Acondicionador de aire TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RAS12LKVUL TOSHIBA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RAS12LKVUL TOSHIBA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RAS12LKVUL - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RAS12LKVUL de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO RAS12LKVUL TOSHIBA
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
PELIGRO
- No instale ni repare la unidad, ni abra o retire la tapa. Si lo hace, se expone a una descarga eléctrica. Solicite ayuda al distribuidor o a un especialista.
- Aunque apague la fuente de alimentación no evitará una potencial descarga eléctrica.
- Este aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.
- En la instalación fi ja deben incorporarse dispositivos de desconexión del suministro eléctrico con una separación de contacto de 1/8 pulgada (3 mm) como mínimo en todos los polos.
ADVERTENCIAS
- No exponga el cuerpo directamente a la corriente de aire frío durante mucho tiempo.
- No introduzca los dedos ni ningún artículo en la toma/salida de aire.
- Si se produce alguna anomalía (olor a quemado, etc.), pare el acondicionador de aire y apague el disyuntor.
- La instalación debe realizarla el distribuidor o un técnico profesional ya que se requieren conocimientos y habilidades especiales. Si lo instala usted mismo, podría dar lugar a incendios, descargas eléctricas, lesiones o fugas de agua.
- Escoja lugares de instalación donde no puedan producirse escapes de gas inflamable. Si se produce un escape o una acumulación de gas alrededor de la unidad, podría provocarse un incendio.
- No encienda o apague el disyuntor ni accione los botones con las manos mojadas ya que podría producirse una descarga eléctrica.
- No desmonte, modifique o traslade la unidad usted mismo. De lo contrario podría dar lugar a incendios, descargas eléctricas o fugas de agua. Para cualquier reparación o traslado solicite los servicios de su distribuidor o de un distribuidor Toshiba.
- No instale la unidad en lugares donde pueda haber exceso de agua o humedad, como por ejemplo un cuarto de baño. Si se deteriora el aislamiento podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
- Para trasladar o reparar la unidad, por favor póngase en contacto con su distribuidor. Si los cables están retorcidos puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
- Si se produce algún fallo (como olor a quemado, o que no haya enfriamiento o calentamiento), detenga el funcionamiento de la unidad y apague el disyuntor. Si continúa en funcionamiento podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Por favor solicite cualquier servicio de reparación o mantenimiento o su distribuidos o un distribuidos Tanbino
- Reparación o mantenimiento a su distribuidor o a un distribuidor Yoshiba.
- La puesta a tierra debe realizarla el distribuidor o un técnico profesional. Una puesta a tierra deficiente podría dar lugar a descargas eléctricas. No conecte el cable de tierra a un tubo de gas, tubería de agua, pararrayos o hilo telefónico.
- Si la salida de la tubería de la unidad interior queda al descubierto después de un traslado, cierre el orificio. El contacto con piezas eléctricas internas puede causar lesiones o descargas eléctricas.
- No introduzca ningún material (metal, papel, agua, etc.) por el orificio de entrada o salida de aire. El ventilador puede girar a gran velocidad en el interior o puede haber partes de alta tensión, lo cual podría causar lesiones o descargas eléctricas.
- Debe utilizar una toma de corriente independiente para la fuente de alimentación. De lo contrario podría producirse un incendio.
- Si la unidad de aire acondicionado no enfría o no calienta, puede deberse a una fuga de refrigerante. Por favor, consulte con su distribuidor. El refrigerante utilizado en la unidad de aire acondicionado es inocuo. En condiciones normales no deberían producirse fugas pero si se derrama en la habitación y entra en contacto con una fuente de calor, por ejemplo un calefactor u hornilla, podría producir una reacción nociva.
- Si entra agua o cualquier otra sustancia extraña en las piezas internas, detenga inmediatamente el funcionamiento de la unidad y apague el disyuntor. Si la unidad continúa en funcionamiento podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Por favor póngase en contacto con su distribuidor para la reparación.
- No limpie usted mismo el interior de la unidad de aire acondicionado. Solicite tal servicio a su distribuidor. Una limpieza incorrecta podría provocar la rotura de las piezas de resina o defectos en el aislamiento de las piezas eléctricas, dando lugar a fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- No dañe ni cambie el cable de alimentación. No lo conecte por la mitad ni utilice un alargador múltiple compartido con otros dispositivos. De lo contrario podría producirse un incendio.
- No coloque objetos pesados encima del cable, no lo exponga al calor ni tire de él. De lo contrario podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban la autorización al uso o vigilancia de una persona responsable por su seguridad.
- Los niños deberían ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato.
PRECAUCIÓN
- Compruebe si el disyuntor está instalado correctamente, de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica. Para comprobar el método de instalación, por favor póngase en contacto con el distribuidor o el técnico que instaló la unidad.
- Si utiliza la unidad en una habitación cerrada o la pone en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos de combustión, asegúrese de abrir una ventana de vez en cuando para que haya ventilación. La falta de ventilación podría provocar asfixia debido a la insuficiencia de oxígeno.
- Evite el funcionamiento prolongado en ambientes con demasiada humedad (más del 80%) como cuando se dejan las ventanas y puertas abiertas. Puede producirse una condensación en la unidad interior y caer gotitas encima de los muebles.
- Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, apague el interruptor principal o el disyuntor.
- Se recomienda realizar una operación de mantenimiento por un especialista cuando la unidad lleve utilizándose mucho tiempo.
- Compruebe al menos una vez al año si la tabla de montaje de la unidad exterior está dañada. Si está deteriorada y no se da cuenta, la unidad podría caerse o volcarse, provocando lesiones.
- Súbase a una escalera firme para quitar o colocar el panel delantero/filtro de aire/filtro de depuración de aire. De lo contrario podría caerse o lesionarse.
- No se ponga de pie sobre la unidad exterior ni coloque nada encima. Podría hacerse daño si ésta se cae o vuelca. Si la unidad resulta dañada podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Evite que la corriente de aire procedente de la unidad de aire acondicionado incida directamente sobre aparatos de combustión en funcionamiento. Una mala combustión de estos aparatos podría provocar así xia.
- No coloque nada alrededor de la unidad exterior ni deje que se le acumulen hojas caídas. Si hay hojas caídas, podrían introducirse animales pequeños y entrar en contacto con piezas eléctricas internas, causando averías o incendios.
- No coloque animales ni plantas en contacto directo con el viento procedente de la unidad de aire acondicionado ya que podría perjudicarlos.
- Asegúrese de que se evacua el agua drenada. Si el agua no se evacua en la medida necesaria, ésta podría gotear, dañando el mobiliario. Para comprobar si el método de instalación utilizado es correcto, por favor póngase en contacto con el distribuidor o el técnico que instaló la unidad.
- No coloque ningún recipiente, como por ejemplo un jarrón lleno de líquido, encima de la unidad. Podría hacer que el agua penetrara en la unidad y deteriorara el aislamiento eléctrico, causando una descarga eléctrica.
- No lo utilice con propósitos especiales como por ejemplo almacenar comida o animales, o exhibir plantas, dispositivos de precisión u objetos de arte. No lo utilice en barcos u otros vehículos ya que podría causar averías en la unidad de aire acondicionado. Además, podría causar daños a estos objetos.
- No coloque otros aparatos eléctricos ni muebles debajo de la unidad. Podrían caer gotitas de agua, causando daños o averías.
- Para limpiar la unidad debe detener su funcionamiento y apagar el disyuntor. Como el ventilador interno puede girar a gran velocidad, podría sufrir lesiones.
- No limpie la unidad principal de aire acondicionado con agua porque podría provocar una descarga eléctrica.
- Después de limpiar el panel delantero/filtro de aire, elimine el agua con un trapo y deje secar. Si quedaran restos de agua, podría provocar una descarga eléctrica.
- Cuando retire el panel delantero, no toque las piezas metálicas de la unidad ya que podría hacerse daño.
- No toque la parte de entrada del aire ni las aletas de aluminio de la unidad ya que podría hacerse daño.
- Si oye truenos y es posible que caigan rayos, detenga el funcionamiento de la unidad y desconecte el disyuntor. Los rayos pueden causar averias.
- Pilas para el control remoto:
- Debe colocarlas en la polaridad correcta (+) y (-).
- No deben recargarse.
- No utilice pilas después de que haya caducado su "periodo de utilización recomendado".
- No deje pilas gastadas dentro del control remoto.
- No mezcle diferentes tipos de pilas ni utilice pilas nuevas junto con usadas.
- Las pilas no deben soldarse directamente.
- No cortocircuite, desmonte, caliente o arroje las pilas al fuego. Si las pilas no se desechan correctamente, podrián reventarse o soltar líquido, causando quemaduras o lesiones. Si entra en contacto con el líquido, lávese a fondo con agua. Si mancha otros dispositivos, lávelos para evitar el contacto directo.
- Manténgalas fuera del alcance de niños pequeños. En caso de ingestión, consulte inmediatamente con un médico.
1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
- Retraso de tres minutos: para proteger del inicio del compresor frecuente.
- Funcionamiento del precalentamiento: calienta la unidad durante 5 minutos antes de que expulse aire caliente.
- Control del aire caliente: Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura establecida, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática y se detendrá la unidad exterior.
- Desescarche automático: Los ventiladores se paran durante el funcionamiento de desescarche.
- Capacidad de calefacción: Se absorbe el calor del exterior y se libera en la habitación. Cuando la temperatura exterior sea muy baja, utilice otro aparato de calefacción recomendado en combinación con el acondicionador de aire.
- Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad. Esto es normal y está causado por la expansión/contracción de plástico.
Nota: Elementos 2 a 5 del modelo de calefacción
Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire
| Funcionamiento\Temp. | Temperatura exterior Temperatura Ambiente | |
| Calefacción | 5°F ~ 75°F (-15°C ~ 24°C) | Inferior a 82°F (28°C) |
| Refrigeración | 14°F ~ 115°F (-10°C ~ 46°C) | 70°F ~ 90°F (21°C ~ 32°C) |
| Deshumidificación | 14°F ~ 115°F (-10°C ~ 46°C) | 62°F ~ 90°F (17°C ~ 32°C) |
2 PANEL DE INDICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

text_image
Hi POWER (Verde) FILTER (Naranja) PRE. DEF (Precalentamiento/ Desescarche) (Naranja) TIMER (Amarilla) OPERATION (Verde) BOTÓN RESET ① Hi POWER (Verde) ② FILTER (Naranja) ③ PRE. DEF (Precalentamiento/ Desescarche) (Naranja) ④ TIMER (Amarilla) ⑤ OPERATION (Verde) ⑥ BOTÓN RESET3 PREPARATIVOS PREVIOS
Preparación de los fi Itros
- Abra la rejilla de entrada de aire y extraiga los filtros de aire.
- Fije los fi Itros. (ver detalles en la hoja complementaria)
Carga de las pilas
- Retire la cubierta de la batería
- Inserte 2 pilas nuevas (tipo AAA) en las posiciones correctas (+) y (−).
Confi guración del reloj

- Pulse CLOCon la punta del lápiz. Si la indicación del temporizador está parpadeando, vaya al paso siguiente 2.
- Pulse : Ajuste el temporizador.
Selección de unidad de temperatura °F - °C
- Mantenga pulsado el botón CHK • del Control Remoto con la punta del lápiz. Aparecerá "00" en la pantalla.
- Pulse mientras empuja CHK ●.
Nota: 1. Repita el paso de arriba para reiniciar el Control Remoto en °F.
- La operación realizada y la temperatura ajustada se reiniciarán a
su confi guración inicial después de que la unidad de temperatura cambie.
- La confi guración por defecto de fábrica del Control Remoto es la °F.



4 SELECCIÓN A-B DEL CONTROL REMOTO
Para separar la utilización del mando a distancia para cada unidad interior en caso de que 2 aires acondicionados estén instalados cerca.
Confi guración de mando a distancia B.
- Pulse el botón REINICIO en la unidad interior para ENCENDER el aire acondicionado.
- Apunte el mando a distancia en dirección a la unidad interior.
-
Mantenga pulsado el botón CHK • en el mando a distancia con la punta del lápiz. Aparecerá "00" en la pantalla.
-
Pulse mientras pulsa CHK●. Aparecerá "B" en la pantalla y "00" desaparecerá y se APAGARÁ el aire acondicionado. Se memorizará el mando a distancia B.
Nota : 1. Repita el paso anterior para reiniciar el mando a distancia A.
-
El mando a distancia A no tiene pantalla "A".
-
La Confi gurac del mando a distancia es A.
"B" Pantalla
"00" Pantalla
on de labrica

5 DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
| 1 | Pulse : Mueva el defl ector en la dirección vertical descada. | |
| 2 | Pulse : Para una oscilación continua de la rejillade forma automática y presione de nuevo para parar. | |
| 3 | Ajuste la dirección horizontal manualmente. |
Nota:
- No mueva el defl ector manualmente para otras direcciones.
- El deflector se posicionará de modo automático mediante el modo de operación.
6 CONTROL REMOTO
① Emisor de señales infrarrojas
② Botón de funcionamiento/parada
③ Batón selector de modo (MODE)
④ Botón de temperatura (TEMP)
⑤ Botón de velocidad del ventilador (FAN)
⑥ Botón de rotación del defl ector (SWING)
⑦ Botón de ajuste de dirección (FIX)
⑧ Botón del temporizador de
encendido (ON)
⑨ Botón del temporizador de apagado (OFF)
⑩ Botón del temporizador de dormir (SLEEP)
⑪ Botón de Confi guración (SET)
⑫ Botón de borrado (CLR)
⑬ Botón de memoria y de
presintonización (PRESET)
⑭ Botón de Único Toque (ONE-TOUCH)
⑮ Botón de alta potencia (Hi-POWER)
⑯ Botón de modo económico (ECO)
⑰ Botón de silenciamiento
(QUIET)
⑱ Botón de confort nocturno (COMFORT SLEEP)
⑲ Botón de reinicio de fi Itro (FILTER)
⑳ Botón de reinicio de reloj (CLOCK)
②1 Botón de comprobación (CHK)
7 ONE-TOUCH
Pulse el botón "ONE-TOUCH" para una operación totalmente automática, personalizada según las preferencias por defecto del consumidor, de su zona del mundo. La configuración personalizada controla la fuerza de salida de la temperatura del aire, la dirección de salida del aire, y otras características para proporcionarle contacto alterno con "ONE-TOUCH" del botón. Si prefiere otra configuración, puede seleccionarla desde cualquier otra función operativa de su unidad.
Pulse

: Empezar la operación.
Para seleccionar automáticamente la refrigeración, calefacción o ventilación
1.
Pulse
了
Seleccione A.
2.
Pulse
TENT
Ajuste la temperatura deseada.

text_image
88 POWER 320 13 PRESSET ONE-TOUCH QUIET SWING TIMER ON OFF C.T. CLK FILTER CLOCK FAN MODE COOKPORT SLEEP HX-POWER ECO 5 4 3 18 15 16 12 9 11 20 TOSHIBA Carrier9 REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN
-
Pulse : Seleccione Refrigeración Calefacción, o Ventilación
-
Pulse: Ajuste la temperatura deseada. Refrigeración: Mín. 62°F (17°C), Calefacción: Máx. 86°F (30°C), Ventilación: No hay indicación de temperatura
-
Pulse : Seleccione AUTO, LOW → LOW+ → MED → MED+ →, o HIGH →
10 FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN
Para la deshumidificación, el rendimiento de refrigeración moderado se controla automáticamente.
- Pulse : Seleccione Deshumidifi cación
- Pulse : Ajuste la temperatura deseada.
11 FUNCIONAMIENTO DE ALTA POTENCIA (Hi-POWER)
Para controlar automáticamente la temperatura ambiente y circulación de aire para una refrigeración más rápida u operación de calefacción (excepto en modo DRY o FAN ONLY)
Pulse : Inicia y detiene el funcionamiento.
Para controlar automáticamente la temperatura ambiente para ahorrar energía (excepto en modo DRY o FAN ONLY)
Pulse : Inicia y detiene el funcionamiento.
Nota: operación de refrigeración; la temperatura actual aumentará automáticamente 2°F (1°C)/ hora durante 2 horas (aumento máximo de 4°F (2°C)). Para la operación de calefacción, la temperatura actual disminuirá.
Si pierde el control remoto o las pilas están agotadas
- Pulse el botón RESET para activar o detener la unidad sin necesidad de utilizar el control remoto.
- El modo de operación se confi gura en operación AUTOMATIC, la temperatura preconfi gurada es de 77°F (25°C) y la operación de ventilación tiene una velocidad utomática.

Confi gure el temporizador cuando el acondicionador de aire esté en funcionamiento.
| Temporizador ON (encendido) Temporizador OFF (apagado) | ||
| 1 | Pulse : Ajuste el temporizadorON daseado. | Pulse : Ajuste el temporizadorOFF daseado. |
| 2 | Pulse : Ajuste el temporizador. Pulse | Pulse : Ajuste el temporizador. |
| 3 | Pulse : Cancele el temporizador. | Pulse : Cancele el temporizador. |
El temporizador diario le permite confi gurar tanto el temporizador de encendido como de apagado y se activa diariamente.
Ajuste del temporizador diario
| 1 | Pulse : Ajuste el temporizador ON. | 3 | Pulse |
| 2 | Pulse : Ajuste el temporizador OFF. | 4 | Pulse el botónmientras parpadea la llecha |
- Mientras se activa el temporizador diario, se muestran las dos flechas (1, 2). Nota:
- Tenga el control remoto donde sus señales puedan alcanzar el receptor de la unidad interior; de no ser así, las señales pueden tener un retraso de hasta 15 minutos.
- El ajuste se guardará para la próxima vez que se utilice esta función.
Ajuste la operación que prefi era para su uso en el futuro. La unidad memorizará el ajuste para cada modo de funcionamiento (excepto dirección del fl ujo de aire).
- Seleccione la operación que prefi era.
-
Pulse y mantenga presionado durante 3 segundos para memorizar el ajuste. Se muestra la señal P.
-
Pulse : Se inicia el funcionamiento predefi nido.
Para que el acondicionador de aire se reinicie tras una interrupción del suministro eléctrico (la unidad debe estar activada).
Ajuste
-
Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3 segundos para cancelar la operación. (3 pitidos, pero la luz de OPERATION no parpadeará)
-
Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3 segundos para realizar la operación. (3 pitidos y la luz de OPERATION parpadea 5 veces por segundo durante 5 segundos).
- No maneje el temporizador ON ni el temporizador OFF.
Nota: El ajuste predeterminado de la operación de reinicio está activado.
Para funcionamiento a velocidad súper baja del ventilador en modo silencioso (excepto en modo DRY)
Pulse 📋: Inicia y detiene el funcionamiento.
Nota: Bajo ciertas condiciones, la operación QUIET no proporcionará una refrigeración o calefacción adecuada debido a las características de sonido bajo.
Para ahorrar energía durante la noche, controle la salida de aire automáticamente y póngala en OFF.
Pulse : Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado.
Nota: La operación de refrigeración, la temperatura actual aumentará automáticamente 2°F (1°C)/hora durante 2 horas (incremento máximo de 4°F (2°C)). Para la operación de calefacción, la temperatura actual disminuirá.
Para iniciar el funcionamiento del temporizador nocturno (temporizador OFF)
Pulse : Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado.
20 MANTENIMIENTO
⚠️ Primero, desconecte el disyuntor.
Reinicio de Filtro
La luz FILTER se enciende: el fi ltro deberá limpiarse.
Para apagar la luz, pulse el botón RESET de la unidad interior o el botón FILTER del control remoto.
Unidad interior y control remoto
- Limpie la unidad interior y el control remoto con un paño húmedo cuando sea necesario.
- No utilice bencina, disolvente, crema para pulir ni un limpiador tratado químicamente.
21 FUNCIONAMIENTO DE AUTOLIMPIEZA (SÓLO DURANTE REFRIGERACIÓN Y DESHUMIDIFICACIÓN)
Para evitar el mal olor que produce la humedad en la unidad interior
-
Si pulsa el botón una vez durante el modo "Refrigeración" o "Deshumidificación", el ventilador seguirá funcionando durante 20 minutos, tras los cuales se desactivará automáticamente. Esto reducirá la humedad de la unidad interior.
-
Para detener la unidad inmediatamente, pulse ⏻2 veces más en 30 segundos.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PUNTOS DE COMPROBACIÓN)
| La unidad no funciona. | La unidad no refrigera o calienta bien. |
| El interruptor principal de alimentación está desactivado.El disyuntor se ha activado para interrumpir el suministro eléctrico.Interrupción de la corriente eléctrica.El temporizador ON está ajustado. | Los fi litros están bloqueados por el polvo.La temperatura no se ha ajustado correctamente.Hay puertas o ventanas abiertas.La entrada o salida de aire de la unida exterior está bloqueada.La velocidad del ventilador es muy baja.El modo de funcionamiento es FAN o DRY. |