Sonicare DiamondClean Smart HX9903 - Cepillo de dientes electrico PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sonicare DiamondClean Smart HX9903 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sonicare DiamondClean Smart HX9903 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonicare DiamondClean Smart HX9903 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonicare DiamondClean Smart HX9903 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Sonicare DiamondClean Smart HX9903 PHILIPS
Enhorabuena por la adquisión de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le-ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome o a工程技术 de la aplicación Philips Sonicare.
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente estemanual de usuario y conservelo por si necesitaseconsultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador alejado del agua. No coloque ni guarde el cargador cerca o sobre el agua contentada en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros liquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador está Completely seco antes de enchufarlo a la red electrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se pueda sustituir. Deseche el cargador si el cable de alimentación está dañado.
-
Sustituya siempre el cargador porthers del modelo original para evitar situaciones de peligro.
-
No utilise el cargador al aire libre nioca de superficies calientes.
- Deje de utiliser el aparato si tiene algunos daño (en el casingzal del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas que no se pueda reparar. Si el aparato está dañado, pángase en contacto con el Servicio de Atencion al Nombre de su País (consulte el capitulo 'Garantía y asistencia').
-
Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia Neededarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y tiempo que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permitita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben limpar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que Sean mayores de 8 años y@cuenten con supervisión.
-
Con el fin de que el mango de su cepillo Sunicare de Philips se cargue de forma eficaz, no coloque la base dearga en una superficie magnética de metal.
Precaución
- No lave el cabezal de cepillado, el mango ni el cargador en el lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de utiliser este cepillo dental si se ha sometido a cirugía oral o de las encías en los dos últimosaces.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excessivo afterwards de usar este cepillo dental, o si el sangrado continua produciendose afterwards de una/semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizing el Sonicare.
-
El cepillo Philip Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier(other dispositivo implantado, consulte a su medico o al fabricante del dispositivo antes de utiliser el aparato.
-
Si tiene alguna duda médica, consulte a su Médico antes de utiliser su Sonicare.
- Este aparato ha sido disenado únicamente para limpiar los dientes, las encías y la lengua. No lo utilizes con otra finalidad. Deje de utiliser el dispositivo o consulte a su Médico si experimenta molestias o dolor.
- El cepillo dental Philips Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en multIPLErientes de clínicas o instituciones.
- No utilizes un cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cepillo del cepillo cada tres vezes o antes si aparecen signos de desgaste. No utilizes otros cebazales que no Sean los recomendados por el fabricante.
- Si el dentífico que utilizes contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabeza con agua yjabón afterwards de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Directiva de equipo radioeléctrico
- El equipo radioeléctrico de este producto funciona a entre 2402 y 2480 MHz.
- El equipo radioeléctrico transmite una potencia de RF máximo de +3 dBm.
Su Sonicare de Philips (Fig. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezales del cepillo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Piloto de intensidad
6 Botón de modo/intensidad
7 Piloto de modo
8 Piloto de recordatorio de sustitución del cabezal del cepillo
9 Indicación de la bateria
10 Anillo luminoso
11 Base dearga
12 Estuche de viaje
13 Compartimento para el cable
14 Cable USB (integrado)
15 Vaso dearga
16 Soporte para cabezas del cepillo
Note: El contenido de la caja puede variar en función del modelos que adaquiera.
Cabezales del cepillo
El cepillo Sonicare de Philips se suministra con una gama de cabezas diseñados para(ofrecerresultados superiores a la hora de cubrir susnecidas de higiene bucal.

El número y el tipo de cazales del cepilloSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
1 Cabezal de cepillo Premium Plaque Defense
2 Cabezal del cepillo para un cuidado superior de las encías Premium Gum Care
3 Cabezal del cepillo para un blanquecimiento superior Premium White
4 Cabezal del cepillo para el cuidado de la lengua Tongue Care+ (solo para modelos típecíficos)
Reconocimiento inteligente de cabezas del cepillo
Los cabezas Premium Plaque Defense,
Premium Gum Care, Premium White y
Tongue Care+ se activan con la Tecnología de reconocimiento inteligente de cabezas del cepillo.
Un microchip instalado en el interior del CZal se comunica con el mango, por lo que, cuando fija un CZal, el mango lo reconoce automatistically y selecciona el modo y el nivel de intensidad recomendados para optimizar la eficacia del cepillado.
Además, gracias a esta función, el cepillo monitoriza su uso y proportióna recordatorios personalizados de sustitución del cabezal para Obtener los最好的 resultados de higiene bucal.
Modos de cepillado
Su cepillo eletrico dispone de cinco modelos differentes para adaptarse a todas sus necessities de higiene bucal (determinados modelos solo ofrecen在哪些modelsde cepillado).Están disponiblelossiguientes+:

Modo Clean (Limpieza)
El modo Clean dura 2 horas y proportora una limpieza a fondo y completa. Se recomienda utiliser con un nivel de intensidad 3 y el cabezal del cepillo Premium Plaque Defense. Para Obtener todos los resultados óptimos, siga estas instrucciones.
1 En primer lugar, cepille los dientes superiores derechos (segmento 1) durante 20segundos, tanto por la parte interior como por la parte exterior, y, a continuacion, cepille los dientes anteriores superiores (segmento 2). Repita este proceso desde el segmento 3 hasta el 6 para garantizar un cepillado homogeneo en losseau segmentos de la boca. Oirá un pitido tras cada intervalo de 20 segundos que le indica que debenCambiar alsiguiente segmento.
Modo White+ (Blanqueado+)
El modo White+ dura 2 horas y 40segundos. Se recomienda utiliser con un nivel de intensidad 3 y el cabezal del cepillo Premium White. Para Obtener uno的结果ados optimos, siga estas instrucciones.
1 En primer lugar, cepille los dientes superiores derechos (segmento 1) durante 20segundos y, a continuacion, pase a los dientes anteriores superiores (segmento 2). Repita este procesos desde el segmento 3 hasta el 6 para garantizar un cepillado homogeneo en las cuales secciones de la boca.
2 Una vez que haya cepillado losSES segmentos, el cepillo cambia automatistically al modo abrillantador.


3 Para dar brillo a los dientes, cepille la parte exterior de los dientes superiores durante 20segundos (segmento 2) y, a continuacion, cepille la parte exterior de los dientes inferiores durante 20segundos (segmento 5).El movimiento del cepillo para dar brillo durante esta fase del modo suena y se siente de distincta forma que durante los primeros 2制动os deDICHO modo.
Modo Gum Health (Salud de las encías)
El modo Gum Health dura 3 Minutes y 20 seguidos. Se recomienda utiliser con un nivel de intensidad 3 y el CZejal del cepillo Premium Gum Care. Para Obtener uno's resultados optimos, siga estas instrucciones:

1 En primer lugar, cepille los dientes superiores derechos (segmento 1) durante 20segundos, tanto por la parte interior como por la parte exterior, y, a continuacion, cepille los dientes anteriores superiores (segmento 2). Repita este proceso desdela seccion3 hasta la6para garantizar un cepillado homogeneo en losSES segmentos de la boca.

2 Después, para Obtener un cuidado optimo de sus encías, cepille la parte interior y la exterior de los dientes posteriores superioresarethos durante 20segundos (segmento 1)y,a continua,la parte interior y la exterior de los dientes posteriores superiores izquierdos durante 20segundos (segmento 3).
Continué cepillando la parte interior y la exterior de los dientes posteriores inferioresarethecos durante 20 segundos (segmento 4) y,después, durante除外os 20 segundos, la parteexterior y la inferior de los dientes posteriores
inferiores izquierdos (segmento 6). El movimiento del cepillado durante esta fase del modo suena y se siente dedistincta forma que durante los primeros 2关键时刻 de dicho modo.
Modo DeepClean+ (Limpieza profunda+)
La duración del modo DeepClean+ varía en función de si se ha connectado o no el mango a la aplicación. Si se ha connectado, DeepClean+ se ejecta durante 2 horas y la funciona BrushPacer recciona cada 20segundos. Si no se ha connectado, DeepClean+ se ejecta durante 3 horas y la funciona BrushPacer recciona cada 30segundos. Para Obtenerelines resultados optimos, sigas这三个 instrucciones cuando se cepille los dientes sin haberse connectado a la aplicación:

- En primer lugar, cepille los dientes superiores derechos (segmento 1) durante 30segundos, tanto por la parte interior como por la parte exterior, y, a continuacion, cepille los dientes anteriores superiores (segmento 2). Repita este proceso desde el segmento 3 hasta el 6 para garantizar un cepillado homogeneo en losSES segmentos de la boca.
Modo Tongue Care (Cuidado de la lengua), solo para modelospecíficos
El modo Tongue Care dura 20segundos y se recomienda utilizingo con un nivel de intensidad 1 y el cabezal del cepillo Tongue Care+. Para Obtener uno's resultados optimos, siga estas instrucciones:

1 Moje las microcerdas y cepille su lengua con un movimiento hacía delante y hacíayers. Limpie hasta el punto más inferior de la lengua que le的结果 como.
2 Enjuagues y repita el procedimiento dos veces más.
Se selecciónará el modo automátamente en función del cepillo del cepillo que haya fijado. Si desea ajustar el modo o la intensidad de forma manual, pueda usar el botón de modo/intensidad. Puede pulsar este botón antes de cepillarse los dientes para Cambiar de modo o durante el cepillado para ajustar el nivel de intensidad. La.option elegida se recordará la",[siguiente] vez que conecte el mesmo cepal del cepillo. Si desea recuperar la configuración inicial recomendada del cepal del cepillo, pueda hacerlo de forma manual como se describe arriba.
Note: Si se utilizes el cepillo Sonicare de Philips en estudios clínicos, se debe seleccionar la intensidad alta en el modo Clean, White+, GumHealth o DeepClean+ sin connectarse a la aplicacion para lograr, Respectivamente, una eliminacion de la plac, una eliminacion de las manchas, una salute de las encias o una calidad superior eficaces.
Ajuste de intensidad

Su cepillo electrico le offre la posibiliad de elegir entre tres niveles de intensidad differentes: bajo, medio y alto. La intensidad se establecerá automatistically en función del brazal del cepillo que haya fijado. Si deseaCambiar a una intensidad diferente, pulse el boton de modo/intensidad cuando se cepilla los dientes. Para Obtenerunosresultados optimos, se recomiendautilizarla intensidad seleccionada automatistically.No se pueda Cambiar la intensidad cuando el mango estáapagado o en pausa.
Uso del cepillo Sonicare de Philips
Instrucciones de cepillado

1 Fije el CZezeal del cepillado que desee Utilizar. Alinee el czeazal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacer la parte frontal del mango.
2 Moje las cerdas.

3 Aplique unaITTLEcantidadde pasta de dientes en las cerras.

4 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presionefirmamente para que las cerdas alcancen la linea de la encía o se queden ligeramente por debajo de la encía. Si está ejerciendodemasiada presión durante el cepillado, se producirá un cambio en la vibración (así como un ligero cambio en el sonido) y se encenderael anillo luminoso.
Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en todo momento.



5 Pulse el botón de encendido/apagado para encender Philips Sonicare.
6 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacidade Sonicare de Philips.Desplace suavamente el cabeza del cepillo por todos los dientes con un微量元素movimiento hacia delante y haceras, de forma que las cerdas隐身 a los espacios interdentes. Continue con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Las cerdas peuvent irritar ligeramente. No frote.
7 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo y colocarlo en posicion semivertical. Realice varias pasadas superpuestos en vertical en cada diente.
Puede utiliser Philips Sonicare de forma segura en:
-
Aparatos correctores (los cabezas se gastan antes cuando se utilizes sobre aparatos correctores).
-
Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas).
Characteristicas y accesorios
a Aplicación
b Sensor de presión
c Recordatorio de sustitución del cabezal del cepillo
d BrushPacer
e Easy-start
f Estuche de viaje (solo para modelos relacionos)
g Soporte para cazales del cepillo (solo para modelos especialicos)
a. Aplicación
Sonicare de Philips dispone de的技术ologia Bluetooth, de la que se sirve para brindarle una higiene bucal superior con la aplicacion Philips Sonicare.
Gracias a esta aplicación,URTRA mejorar sus
habitos de higiene bucal. Le proportiencia
informacion en tiempo real cuando se cepilla los
dientes,le avis si ha sido una zona sin
cepillar,monitoriza su forma de cepillarse los
dientes a lo largo del tiempo y offre consejos
utiles para tener una boca más sana que nunca.
Para sacar el mayor partido al cepillo Sonicare de
Philips,le acontejamos que siga这些东西 pasos:
Conexión del cepillo dental
1 Descargue la aplicacion Philips Sonicare de la App Store o Google Play.
2 Compruebe que su dispositivo móvilonga activada la referencia Bluetooth antes deAbrir la aplicacion.Consulte la configuracion de su dispositivo móvil para encender el Bluetooth.
3 Abra la aplicacion Sonicare.
4 Para conectar el cepillo a la aplicacion, retire el mango del cargador y pulse el boton de modo/intensidad.
5 Siga las instrucciones de la aplicacion Sonicare que se muestran en su dispositivo movable. La aplicacion se conecta automatistically al cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta, siga los pasos de resolution de problemas de la aplicacion.
Nota: Para que la captura de datos sea optima, mantenga el dispositivo movable cerca durante el cepillado.
b. Sensor de presión
El cepillo Sonicare de Philips dispone de un avanzado sensor que mide la presión que ejercce al cepillarse los dientes. Si ejercce demasiada, el cepillo responderá de inmediato para indicarle que deben reducir la presión. Dicha respuesta se envía de dos formas发展目标:

1 Un cambio en la vibración y, por lo tanto, en la sensación que produce el cepillado.
2 Una advertencia luminosa de presión; el anillo luminoso se iluminará de color morado.
Si recibe una advertencia, reduzca la presión. La luz se apagará y la sensación que produce el cepillado volverá a ser la inicial.
Activación o desactivación del sensor de presión
1 Coloque el mango, con un cabezal del cepillo(PC), en el cargador enchufado.
2 El sensor de presión se activa manteniendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando dos veces el botón de encendido cuando el cepillo está connectado al cargador. El mango pitará dos veces para confirmar que se haactivado.
3 El sensor de presión se desactiva Maintainando pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando dos veces el botón de encendido cuando el cepillo está connectado al cargador. El mango pitará una vez para confirmar que se ha desactivado.
c. Recordatorio de sustitución del cebazal del cepillo

El cepillo Sunicare de Philips dispone de una función inteligente que monitoriza el desgaste del cebazal del cepillo. En función de la presión que ejerza y el tiempo que lo use, el piloto de recordatorio de sustitución del cebazal del cepillo le avisará para que cambie el cebazal del cepillo. Es importanteCambiar el cebazal del cepillo atempo para garantizar una limpieza y un cuidado optimos de los dientes.
Debería cambiar el cabezal del cepillo cuando el piloto ambar de sustitución del cabezal del cepillo empiece a parpadear.
Activación o desactivación del recordatorio de sustitución del cabezal del cepillo
1 Coloque el mango en el cargador enchufado.
2 El recordatorio de sustitución del casingal del cepillo se activa manteniendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando el botón de encendido tres veces cuando que el cepillo está connectado al cargador. El mango pitará dos veces para confirmar que se haactivado.
3 El recordatorio de sustitución del CZal del cepillo se desactiva manteniendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando el botón de encendido tres veces cuando que el cepillo está conectado al cargador. El mango pitará una vez para confirmar que se ha desactivado.
d. BrushPacer

BrushPacer es un temporizador de intervalos que utilizes un pitido corto y una pausa para recordarle que tiene que cepillarse lasDistinctas secciones de la Boca. Según el modo de cepillado que haya selecciónado (consulte 'Modos de cepillado'), el temporizador BrushPacer emitirá pitidos en differentes intervalos durante el ciclo de cepillado.
e. Easy-start
La funciona Easy-start aumento paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para poderle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. La funciona Easy-start es compatible con todos los modos, excepto con TongueCare+. Este modelos Sonicare de Philips se suministra con la funciona Easy-start desactivada.
Activación o desactivación de la característica Easy-start
1 Coloque el mango en el cargador enchufado.
2 Easy-start se activa manteniendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando una vez el botón de encendido cuando el cepillo está connectado al cargador. El mango pitará dos veces para confirmar que se haactivado.
3 Easy-start se desactiva Maintainiendo pulsado el botón de modo/intensidad y pulsando una vez el botón de encendido cuando el cepillo está connectado al cargador. El mango pitará una vez para confirmar que se ha desactivado.
Nota: No se recomienda usar la funciona Easy-start más alla del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacidia de Philips Sonicare en la eliminación de la plac.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de 1 minuto como minimumo para realizar el ciclo ascendente de Easy-startADEducamente.
Note: Para encontrar Resultados clínicos eficaces, se deben desactivar Easy-start.
f. Estuche de viaje (solo para modelos especialicos)
El cepillo electrico Sonicare de Philips se suministra con un estuche de viaje para que le resulte más fácillyVELARLO consigo cuando viaja. Se ha disnado para albergar el mango del cepillo electrico y dos cazales del cepillo. En determinados modelos, se incluye un estuche de此案 USB para viaje que pueda conectar a su portátil mediante USB, lo que le permite cargas su cepillo Sonicare de Philips@mienes viaja. Para Obtener informacion sobre como cargas el cepillo Sonicare de Philips con el estuche de viaje, consultte 'Estado y carga de la bateria'.
g. Soporte para cabezas del cepillo (solo para modelospecíficos)

El soporte para cabezas del cepillo se ha disnéado para conserv y almacenar los cabezas del cepillo.
Estado y@carga de la bateria
Carga con el vaso (solo modelospecíficos)
1 Enchufe la base de energia a la toma de corriente.
2 Coloque el vaso de energia encima de la base de energia y Coloque el mango en el vaso.
El indicator dearga parpadea en color blanco.
hastra que el cepillo se cargue porcompleteo.
Carga con el estuche de viaje (solo para modelos relacionales)
1 Coloque el mango en el estuche de energia para viaje.
2 Conecte el estuche dearga para viaje a un ordinador portátil, a una toma de corriente USB de montaje en pared o a un adaptor de pared adecuado. El cable USB se conecta al estuche de viaje y se guarda en su compartmento.
3 Laindración de la batería parpadea en color blanco hasta que el cepillo se cargue porcomplete.
Important: El adaptador de pared debe ser una fuente de tension muy baja y segura, compatible con la potencia electrica indicada en el dispositivo.
Important: Solo se pueda cargar en el estuche de viaje los modelos de cepillo HX993W, HX993B, HX993P, HX993S y HX993L. El resto de los productos y las baterias no son compatibles con el estuche de viaje.
Nota: El cepillo Sonicare de Philips tarda al menos 24 horas en cargarse por completeo. No es necesario cargar el mango completamente para usarlo por primera vez, ya que se ha carrado previamente con este fin. No obstarve, se recomienda cargarlo por completeo tras el primer uso.
Nota: El cargador está disnado para cargar correctamente solo un mango a la vez. Este cargador no es compatible con otros modelos Sonicare de Philips.
Nota: No coloque objetos metalicos en el estuche de viaje, ya que podra afectar a la energia del
mango y provocar el sobrecalentimiento del cargador.
Limpieza
Nota: No limpie el cabezal del cepillo, el mango o el estuche de viaje en el lavavajillas.
Mango del cepillo

1 Quite el CZezezal del cepillo y enjuague la zona del eje metalico con agua caliente.
Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto@afilado, ya que podra dañarla.
2 Utilice un paño humedo para limpar la superficie del mango.
Nota: No utilise products con alcohol isopropílico, vinagre o lejía para limpiar el mango, ya que thisouldcausardecoloración.
Cabezal del cepillo

1 Enjuague siempre el cabeza y las cerdas antes de cada uso.
2 Extraiga el CZezeal del cepillo del mango y enjuague la conexion del czeazal al menos una vez a la semana con agua tibia.
Cargador y estuche de viaje
1 Desenchufe el cargador y el estuche de viaje antes de limparlos.
2 Utilice un paño humedo para limpiar la superficie del cargador y del estuche de viaje.
Vaso y soporte para cabezas del cepillo
1 Limpie el vaso y el soporte para cabezales del cepillo con agua y jabón suave.
2 Séquelos con una toalla suave.
El vaso y el soporte para cabezas del cepillo son aptos para el lavavajillas.
Almacenamento
Si no va a utiliser Sonicare de Philips durante un periodo prolongado, desenchufe el cargador de la toma de corriente, limpielo y guardelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
como localizar el número de modelos
Mire en la parte inferior del mango del cepillo Sonicare de Philips para conocer el número de modelos (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S o HX993L).
Reciclaje

- Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).

-
Este*simbolo significa que este producto contiene una bateria recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domesticos normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un professionnel extraiga la bateria recargable.
-
Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de productos electricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto=aidea a evaporar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
como extraer la bateria recargable
Advertencia: No quite la bateria recargable hasta que describes el aparato. Asegúrese de que la bateria está Completely agotada cuando la quite.
Para extraer la bateria recargable, utilise una toalla o un paño, un martillo y un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad tíbasicas cuando siga los procedimientos descriños a continua. Asegürese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabajo.
1 Para/agotar la energia de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su cepillo Sonicare de Philips y déjelo funcional hasta que separe. Repita este hasta que ya no pueda encender el cepillo Sonicare de Philips.
2 Retire y describe el CZezeal del cepillo. Cubra todo el mango con una toalla o un paño.

3 Sujete la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango a 1,27 cm por encima del extremo inferior. Golpee firmamente con un martillo los cuales理解和 para expulsar la tapa.
Nota: Es possible que teng a que golpear el extremo varias vezes para romper las conexiones internas.





4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si la tapa no se libera fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que la tapa se suele.
5 Sujete el mango boca abajo, presione el eje hacía abajo sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se sueltan de la carcasa con fácilad, repita el paso 3 hasta que lo hagan.
6 Extraiga la cubierta de goma de la bateria.
7 Introduzca el destornillador entre la bateria y el marco negro de la parte inferior de los componentes internos. A continua haga palanca con el destornillador hacer el exterior de la bateria para romper la parte inferior del marco negro.
8 Inserte el destornillador entre la parte inferior de la bateria y el marco negro para romper la pestaña metalica que connecta la bateria con la placac de circuito impreso de color verde. Estoso分开ar a el extremo inferior de la bateria del marco negro.


9 Agarre la bateria y tire de ellaSeparatedola de los componentes internos para romper la segunda pestaña metalica de la bateria.
Precaución: Tenga cuidado con los bordes aflíidos de las pestañas de la bateria para evaporar lesiones en los dedos.
10 Cubra los contactos de la bateria con cinta aislante para evaporar cualquier cortocircuito electrico provocado por la energia residual de la bateria. La bateria recargable ya se pueda reciclar y el resto de materiales se pueda desearchar deforma adecuada.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia internacional.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre lo suiviente:
- Cabezas del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuestos no autorizadas.
- Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color.