DO442KM DOMO

DO442KM - Maquina de cafe DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO442KM DOMO en formato PDF.

Page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO442KM

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO442KM - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO442KM de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO442KM DOMO

together with your receipt to the shop where you purchased it.

CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.

Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en

cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.

En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La

garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento

del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede

sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.

Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su

recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.

ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:

N° de modelo del aparato

INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este

producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los

residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto

de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y

electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,

se puede evitar las consecuencias negativas posibles para

el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento

de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este

producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de

recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha

adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.

INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno

person in order to avoid a hazard.

Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser

reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una

persona similarmente calicada, para evitar accidentes.

PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por

niños a partir de 8 años de edad y por personas con

discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por

personas que no dispongan de suciente experiencia

y conocimientos, a no ser que sean supervisados o

instruidos inicialmente en la utilización segura del

aparato y los posibles peligros.

Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para

asegurar que no juegan con el aparato.

El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden

efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años

de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el

cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8

Este aparato está diseñado para ser utilizado en un

entorno doméstico y en entornos similares como:

• En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y

otros entornos profesionales similares.

• En las habitaciones de hoteles y moteles y otros

entornos con un carácter residencial.

• En los cuartos de huéspedes o similares.

Atención: el aparato no puede ser utilizado con un

temporizador externo o un mando a distancia separado.DO442KM

• Cuando utilice aparatos eléctricos debe tomar siempre

medidas de seguridad.

• Lea siempre el manual.

• No sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua o

cualquier otro líquido.

• Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no

use la cafetera, antes de insertar o extraer piezas o

limpiarla. Ponga todos los botones en la posición

de apagado y desconecte el enchufe de la toma de

corriente. Nunca tire del cable para sacar el enchufe de

la toma de corriente.

• Utilice el aparato sólo para el propósito adecuado.

• No use la cafetera ni el cable si tienen daños visibles.

• No deje el cable colgando del borde de una mesa

o mostrador. Asegúrese de que el cable no entre en

contacto con supercies calientes.

• Todas las reparaciones deben ser realizadas por

una persona cualicada o el servicio post-venta del

fabricante. La cafetera no contiene ninguna pieza que

pueda reemplazar o reparar usted mismo.

• Se requiere supervisión estricta cuando el aparato es

usado por o cerca de niños.

• El uso de accesorios no recomendados o vendidos

por el fabricante puede causar incendios, descargas

eléctricas o lesiones.

• No deje un aparato encendido sin supervisión.

• No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa de

gas o eléctrica o en un lugar donde podría entrar en

contacto con un aparato caliente.DO442KM

• No utilice la cafetera en el exterior.

• Use la cafetera siempre sobre una supercie sólida,

1. Depósito para el café molido

3. Ajuste de la molienda:

4. Depósito para grano

5. Tapa del depósito para grano

6. Ajuste de cantidad: 4-8-12

7. Botón de encendido

ANTES DEL USO La primera vez que utiliza la cafetera, o cuando desea volver a utilizar la cafetera

después de un período largo, primero debe limpiar la cafetera de acuerdo con las

instrucciones de la sección “Limpieza y mantenimiento”.

Asegúrese de que el voltaje de su hogar corresponde a la tensión indicada en la placa

de identicación de la cafetera antes de encenderla.

1. Retire la tapa del recipiente de café en grano. Coloque la cantidad deseada de

grano en el recipiente de grano, máximo 215 g. Coloque la tapa en el depósito de

2. Ajuste el control de molido a la nura deseada. Este ajuste se debe hacer antes de

encender la cafetera. La posición de molido más no se indica con 1 y asciende

así al nivel más grueso de 9.

3. Asegúrese de que el depósito para el café molido esté colocado correctamente.

Inserte el enchufe en la toma de corriente.

4. Seleccione la cantidad deseada de café molido. Si ajusta la cantidad a 12, el

molino molerá suciente café para hacer 12 tazas. Nota: esto es una directriz, no

una medida exacta. Todo depende del tipo de grano, su gusto y la nura jada.

5. Pulse el botón de encendido para comenzar la molienda. El molino se detiene

automáticamente cuando se ha molido la cantidad de café deseada. Para detener la

molienda, pulse de nuevo el botón de encendido.

6. Cuando el recipiente está lleno se debe apagar la cafetera y vaciar el depósito

antes de continuar moliendo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Apague la cafetera y retire el enchufe de la toma de corriente.

• ¡No limpie el aparato con agua corriente ni lo sumerja en agua!

• Limpie la cafetera con un paño húmedo y séquela con un paño seco.

• Retire el café molido residual con un cepillo. Por ejemplo, en la abertura por

donde sale el café molido.

• La tapa del depósito de granos y el propio recipiente de granos se pueden limpiar

con agua tibia y jabón. Seque bien.

• La rueda de moler se puede limpiar. Gire la rueda hacia la derecha para

desbloquearla. Cepille la rueda de moler con un cepillo y colóquela de nuevo en

la cafetera atornillando hacia la izquierda.DO442KM