DOMO DO323W - Cacerola

DO323W - Cacerola DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO323W DOMO en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DOMO DO323W - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoEsterilizador de alimentos
CapacidadNo especificada
Material principalAcero inoxidable
Función principalEsterilización de conservas
Tipo de cocciónAutomático
Control de temperaturaRegulable
AlimentaciónEléctrica
AsasAislantes
Grifo de drenaje
ColorPlateado con base negra
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificados
Uso recomendadoEsterilización de conservas caseras
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
MantenimientoFácil de limpiar

Preguntas de los usuarios sobre DO323W DOMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO323W - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO323W de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO323W DOMO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NÁVOD K POUŽITÍ

INMAAKKETEL

STERILISATEUR DE CONSERVES

ENAMEL POT

EINKOCHAUTOMAT

AUTOCLAVE

AUTOMATICKY ZAVAROVACI HRNEC

NEREZOVY

DOMO DO323W - 1

GARANTIEVOORWAARDEN

Este aparato tiene un terme de garantia de 2 años, desde la Fecha de la compra.

Durante el periodo de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuando a defectos debidos a errors de material o de fabricación.

En caso de tales defectos, el aparato sera reemplazado o reparado, cuando seanecessary. La garantia perdara su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervencion por una tercera persona. La garantia solo se aplica si la tarjeta de garantia ha sido estampillada y firmada por el commerciente en el momento de la compra. La garantia no cubre piezas expuestos al desgaste.

ZÁRUKA

El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Eliminando este producto de manière correcta, se puedaatarlasconseuerias negativasposibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratimiento

DOMO DO323W - ZÁRUKA - 1

de residuos Incorrecto. Si desea tener más información sobre el reciclaje de este producto, pánganse en contacto con la oficina municipal, laEmpresa o el servicios de recogida de residuos domesticos correspondiente o con el establishimiento sobre ha adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecologica.

INFORMACE O RECYKLACI ODPADU

Cuando el cordón eletrico está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicios posventa o una personasimilarmente calificada, para evaporar accidentes.

Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la realización segura del aparato y los posiblespeligros.

Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.

El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y Sean supervisas. Mantenga el aparato y el cordón electrico fuera del alcance de niños menos de 8 años.

Este aparato está Diseñado para ser utilisé en un entorno domésico y en enternós similares como:

  • En la comida para el personal de tiendas,.Ofecinas yotiros entornos profesionales similares.
  • En las fincas.
  • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros enternos con un parácer residencial.
  • En los cuartos de huéspedes o similares.

Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.

DOMO DO323W - INFORMACE O RECYKLACI ODPADU - 1

El aparato pueda calentarse durante el uso. Mantenga el cable来电lico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.

Antes de conectar el aparato lea cuidadosamente el manual y guardelo bien.

  • Durante el uso las paredes del aparato se calientan mucho. Solo se debe tocar el aparato por el asa o el botón de control, de lo contrario hay riesgo de quemaduras. Nofresha nunca el aparato si está funcionaldo. Deje que se enfrie.

  • Conecte el aparato solamente a corriente alterna del voltaje indicado en la plac de caracteristicas.

  • El aparato no debe estar encendido si está dañado el cable de alimentación, si el aparato estávisiblemente dañado, si se cae o es sumergido en agua.

  • Si tiene dudas, encargue la revisión del aparato a un centro de servicios. El aparato y el cable de corrientes solo deben ser reparados por un的技术o de servicios autorizzato.

  • Las personas, incluidos niños, que por sus capacities fisicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia no Sean capaces de utiliser el aparato de forma segura, no deben usar el aparato sin supervisión o instrucciones de una persona responsable.

  • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no

juegos con el aparato.

  • Cuando el aparato está connectado a la red electrica, no se debejar sin vigilancia.
  • Después del uso y antes de limpiar el aparato, se debesacar el enchufe. Lo mismo se aplica en caso de fallo. No utilise piezas no recomendadas por el fabricante.
  • El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente adecuada.
    No use el aparato al aire libre.
  • El cable de alimentación no debe tocar las partes calientes del aparato ni colgar sobre la mesa.
  • El aparato no debe estar cerca de llamas de gas o de aparatos electricos con elementos calefactores abiertos ni utilizesse en unorno caliente.
  • Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a una distancia de aproximadamente 20~cm de las paredes.
  • El aparato no debe ser utilisé para ningún(other propósito.
  • Nosumerja nunca el aparato en agua y proteja el cable de alimentacion contra la humedad, para que no corra riesgo de electrocutarse.
  • Asegúrese de que no haya objetos inflamables cerca del aparato ni entrega en contacto con el本身就是. Si el aparato empieza a arder saque inmediamente el cable de alimentación.
  • Los materiales de embalaje como bolsas de papel no son juguetes para los niños.
  • En caso de uso indefinido o funciona incorrecto

no se pueda.Ofrecer ninguna garantia.

  • Si el cable de alimentación está danado, debe ser reemplazado por el fabricante o su département de servicios, o reemplazado por un técnicorial可能导致 para evaporar el peligro.

PIEZAS

  1. Tapa
  2. Asa (resistente al calor)
  3. Recipiente esmaltado
  4. Base
  5. Botón de ENCENDIDO
  6. Botón del termostato
  7. Luz indicadora
  8. Temporizador
  9. Parrilla
  10. Grifo

DOMO DO323W - PIEZAS - 1

GENERALIDADES

  • Al esterilizar comida enlatada se debe calentar al menos a 100^ . En la pasteurizacion, la temperatura es de 80^ .
  • El aparato se pueda usar para muchos fines: para conservar, cocinar, calendar al bano María, preparar bebidas calientes, escalar verduras, etc.
  • Los alimentos liquidos espesos que se queman rápidamente, deben calentarse lentamente yremainando constante.
  • Si el aparato sedea hirviendo vacio sin vigilancia, un dispositivo automatico de seguidad evita el sobrecalentamento. Deje que el aparato se enfré antes de llenarlo con agua. De lo contrario existe el riesgo de quemaduras por la formacion de vapor. Además, se pueda darar la pared esmaltada.
  • Su autoclavte tiene una capacité de 27 litres. El nivel de liquido debe alcanzar solo un máximo de 4cm por debajo del borde superior del recipiente.

INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES

  • Por razones de higiene, el aparatoDebe hervir antes del primer uso. Durante el primer uso pueda salir un poco de humano que desaparece cuando de breve tiempo.
  • Eche aproximadamente 6 litres de agua al interior del recipiente. Ajuste el termostato al máximo y apague el aparato con el botón del termostato. Gire el mando en direccion de las agujas del reloj hasta uno 60 horas. Después del tiempo programado, el aparato se apaga automatistically. Después de infriarse, el aparato pueda volverse a usar.

ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO

  1. Ponga el mando del termostato (6) en la posicion deseada afterwards de tener la autoclave con el agua necesaria.
  2. Ajuste el botón de ENCENDIDO/APAGADO (5) a la posición 1.
  3. Gire el temporizador (8) en direccion contraia a las agujas del reloj hasta "Cont." (funcionamente continuo). El aparato empieza a calentarse.
  4. La luz indicadora (8) se enciende e indica que el calentimiento funciona.
  5. Una vez que se alcanza la temperatura, se oye el pitido y elindicador luminoso se apaga. El pitido indica que el tiempo de calentimientoDebe ser elegido ahora de acuerdo con la tabla.
  6. Apague el pitido y gire el temporizador (8) en el sentido de las agujas del reloj al tiempo de calentimiento deseado. A partir de ahora, la temperatura se mantiene con precision. La luz indicadora se apaga, pero de vez en cuando se vuelve a encender siempre que la temperatura cae por debajo de la temperatura fjada. Elostenimiento correcto de la temperatura es importante para la calidad de la comida enlatada. Una vez ha terminado el tiempo de calentimiento, el aparato se apaga automatistically

DIRECTRICES PARA CONSERVACION

Por conservación se entende conservar los alimentos sin conservantes químicos. El calor producido mata los gérmenes presentes en la comida conservada. Al mismotempo, el vacio parcial cierra el envase de forma hermética y libre de gérmenes. Dependiendo de la naturaleza y la calidad de alimentos en conserva hay una distinción entre esterilización y pasteurización. Para el uso normal en el hogar la pasteurización es suficiente. Se necesitan envases de preparación apropriados con tapón de rosca o tapas con anillos de goma.

  1. Introduzca la parrilla en la autoclave.
  2. Coloque los recipientes para conservacion, bien cerrados, sobre la parrilla. Se pueda esterilizar o pasteurizar hasta 14 envases de 1 liter cada uno, colocadosunos encima deOthers en capas.
  3. Rellenar con agua hasta que la parte superior de los envases está tres cuartas partes bajo el agua. Tenga cuidado de que los envases de la capa inferior estén bien sellados de modo que no pueda entrada agua. (Véase la figura).

DOMO DO323W - DIRECTRICES PARA CONSERVACION - 1

  1. Vuelva a colocar la tapa (1) sobre la autoclave.

  2. Ajuste el mando del termostato (6) de acuerdo con la tabla de coccción a la temperatura deseada. Los tiempos de coccción mentionados se refieren a la duración real de la coccción y se empiezan aatar desde el momento en que se alcanza la temperatura deseada (ver la tabla de coccción seguido)

  3. Ajuste el botón de ENCENDIDO/APAGADO (5) en 1.
  4. Encienda el aparato girando el temporizador (8) contra del sentido de las agujas del reoj hasta la posicion "Cont." (funcioncimiento continuo). Escuchará una seals electrónica cuando se alcance la temperatura.
  5. Ahora se inicia la fase de calentimiento. El calentimiento puede durar hasta 90关键时刻. Tan pronto como se oye el pitido electrónico, se debe definir el tiempo de coccción de acuerdo con la tabla.
  6. El interruptor de la postal acústica se pueda desactivar ahora. Paraarlo ponga el botón ENCENDIDO/APAGADO (5) a 0.
  7. Al final del tiempo de coccción el aparato se apaga automatistically y se eschucará el timbre del termostato.
  8. Apague el aparato. Ajuste el termostato a la posicion APAGADO y saque el enchufe de la toma.
  9. Coloque un recipiente resistente al agua caliente bajo el grifo y empuje el grifo hacía abajo. El agua se acaba.
  10. Cuando el agua se haya acabado, deja que el aparato se enfié.
  11. Retire los recipientes del aparato. Deje las abrazaderas u otros elementos de lijación para cubrir los envases hasta que estén Completely enfiados.

TABLE DE COCCION

FrutaTemperatura en °CTiempo en Minutes
Manzana blanda / dura90 30
Pure de manzana9030
Cerezas8030
Peras blanda / dura90 30
Fresas25
Zarzamora8030
Ruubarbo100 max.30
Frambuesas Grosellas espinosas80 30
Grosellas arándanos90 25
Albaricoques9030
Ciruelas Mirabellen y Reine-claude90 30
Melocotones9030
Ciruelas9030
Membrillos9525
Arándanos8525

Tenga cuidado: Después de la ebullición, el envase está muy caliente. Peligro de quemaduras! Por favor, use un alicate para hervir los tarros para descargar. Los encurtidos seco, fresco y guardar en la oscuridad.

VerdurasTemperatura en °CTiempo en Minutes
Coliflor100 max.90
Espárragos100 max.120
Guisantes100 max.120
Zanahorias, remolacha roja100 max. 90
Pepinillos vinagre9030
Calabaza9030
Colinabo100 max.90
Coles de Bruselas, col roia100 max. 120
Apio100 max.120
Chamiñones100 max.110
Judías100 max.120
Tomates, puré de tomate90 30
CarneTemperatura en °CTiempo en Minutes
Trozos de carne asada100 max. 120
Caldo100 max60
Caza y aves asadas100 max. 75
Goulash asado100 max.75
Carne picada, salchichas (crudas)100 max. 110

DIRECTRICES PARA CALENTARY MANTENER CALIENTE

El aparato también esADEUCADO para calentar ymantener liquidos calientes, por典型案例, calentar vinos calientes o preparar ponches.

Tenga cuidado al llenar el aparato. El nivel del liquido no debe superar como máximo

4 cm por debajo del borde superior del recipiente para que no se desborde el liquido.

  1. Llene el aparato con el liquido deseado.
  2. Ponga la tapa sobre e la seals da un pitido cuando se alcanza la temperatura descada.
  3. Encienda el aparato con el temporizador y fijelo girando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posicion "Cont." El liquido se mantendra caliente según el ajuste del termostato.
  4. El interruptor de la seals da un pitido cuando se alcanza la temperatura deseada.
  5. Remueva el liquido con Frequencia para repartir el calor uniformamente.
  6. Cuando se alcanza la temperatura deseada se oye una seals electrònica. Entonces se deben desactivar el interruptor de la seals.
  7. Los liquidos sin partículas solidas se pueda drenar a工程技术 de la valvula. Coloque un vaso debajo del grifo y empuje la palanca del grifo haciaba abajo. Una vez que hay suficiente liquido en el vaso,cede suelta la palanca del grifo. Si desea drenar grandes cantidades de liquido, levante la palanca del grifo hasta que quede fija. Entonces ya noiene que Maintener más la palanca.

Escurra el liquido con componentes solidos, sopas o alimentos similares. Los solidos obstruyen el grifo.

Important!

Al remover con regularidad el liquido se caliente de manière uniforme. Al mesmo tiempo se evita quemar la sopa o guiso del fondo de la olla.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Quite siempre el enchufe antes de empezar la limpieza.

Es mejor limpiar el fondo del recipiente con un cepillo suave o un paño humedo.

No use nunca objetos puntiagudos o durros, ya que你可以 rayar el revestimiento de esmalte de la pared. Cuando el aparato se ha enfiado Completely, limpielo con un pañó humedo. Después, frote con un pañó seco.

LIMPieZA DEL GRIFO

Para una limpieza a fondo del grifo puede desmontarlo por completo.

  • afloje la palanca del grifo
  • limpie el grifo en una solución de detergente suave
  • enjuague con agua limpia
  • si esnecessaryquite con un cepillo redondo la suciedad endurecida
    -whelmingly a montar el grifo
  • enjuague de nuevo con agua limpia

DOMO DO323W - LIMPieZA DEL GRIFO - 1

DESCALCIFICACION

Los depuestos de calculo del fondo del recipiente causan perdida de energia y reducen la vida uyil del aparato.

Descalcifique el aparato cuando los depuestos de calcio Sean visibles.

Use an agente normal de descalcificacion del commercio. Proceda como se describe en las instrucciones de descalcificacion.

Después de descalcificar el aparato enjuáguelo con agua limpia.

APARATO DE AHORRO NETO

Enrolle el cable alrededor de la bobina (en la parte inferior de la base)

Coloque el enchufe en el lugar indicado (par central por debajo del aparato). Guarde el aparato en un lugar seco.

DÜLEZITÉ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO323W

Categoría : Cacerola