DHA 3470 - Procesador de alimentos BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHA 3470 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DHA 3470 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHA 3470 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHA 3470 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DHA 3470 BESTRON
Manual del usuario del batidora profi
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato unicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y arriba y personas con reduccion capacities fisicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervision o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura yentifier los riesgos que conllevan.
- Es preciso vigilar que los niños no juguen con el aparato.
- Limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisas.
- Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Haga reparar el aparato unicamente por personalrialcado.No intente nunca repararlo ustedismo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Conecte el aparato únicamente a una toma con connexion a tierra.
Retire siempre el enchufe de la toma de alimentacion cuando no este utilizingo el aparato. - Al retiring el enchufe de la toma, asegürese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularamente que el cable del aparato esté en buena conditiones. No utilise el aparato si el cable está averiado. Haqa sustituir el cable deteriorado por personal de servicios relacionado.
Si usa un cable de extension, asegürese de que este está disenrollado completeness. - Use únicamente un cable de extension que tengla la debida aprobacion.
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque para estar quemaduras.
- Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evaporar riesgos de incendio. Asegúrese de que este esté Completely libre y de que no haqa contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato.
- No use este aparato circa de materiales inflamables.
Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una plac caliente de la estufa o una llama. - Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
- No use nunca este aparato fuera del hogar.
- Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
No deje que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
Asegürese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
No lo utilise nunca en lugares humedos. - Desconnecte el aparato y retire el enchufe de la toma de pared si se presentan fallos durante el uso, cuando quiere limpiar el aparato, para montar o desmontar un accesorio, o después del uso del aparato.
- No toque los componentes movibles del aparato, cuando que este este funciona.
No encienda el aparato cuando los accesos o el bol no está montados correctamente.
No encienda el aparato cuando el cerrazal de la batidora no está bloqueado debidamente. - No encienda el aparato cuando el cebazal está levantado.
- Aquare siempre el aparato antes decaear los accesos.
- No introduzca ningún objeto en el bol,@mñtras que esté functiOnando la batidora.
No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utiliser el aparato. - Limpie muy bien el aparato afterwards de uso (vease el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').
No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro liquido.
La Batidora Profi está Concebida únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.
- Cabezal
- Botón de elevación
- Selector de velocidad
- Cable y enchufe
- Eje
- Bol
- Varilla batidora
- Varilla amasadora
- Varilla mezcladora

- Quite el embalaje.
- Limpie el aparato. Véase 'Limpieza y mantenimiento'.
La Batidora Profi es suministrada con tres accesorios distinctos.
- La varilla mezcladora se utilizes para mezclar varioustips de masas,para la preparacion de,porejemplo, bizcochos,galletas,pan y empanadas.
La varilla batidora seutiliza para montar productos como claras de huevo, mayonesa y nata. -
La varilla amasadora se usa para mezclar masas de pan y otheras masas con levadura.
-
Con una mano, bajo el botón de elevación y con la另一边 mano, levante el cuestiono hasta que se bloquee.
- Introduzca los ingredientes en el bol.
- Coloque el bol en el aparato. Compruebe que el bol encaje exactamente en las hendiduras. Luego, gire el bol en el sentido de las agujas del reloj, hasta el tope. Ahora el bol está sujetado al aparato.
- Monte el accesorio deseado en el aparato. Para tal efecto, Coloque el accesorio sobre el eje y girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Los pasadores en el accesorio deben encajar en las hendiduras en el eje.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la otra mano, bajo el cabezal hasta que se bloquee.
- Introduzca el enchufe en la toma de pared.
- Coloque el selector de velocidad en la posicion deseada. Empiece por la posicion inferior. Coloque el selector en la posicion 'PULSE' cuando desea mezclar brevamente.
- Después del proceso de mezclado, colque el selector de velocidad en la posición '0' para apagar el aparato.
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la otra mano, levante el cabeza whilst que se bloquee.
- Gire el bol hacía la izquierda (a contrareloj) hasta que quede desbloqueado y sáquelo del aparato.
- Quite el accesorio del aparato. Para tal efecto, gire el accesorio hacía la derecha y retírelo del eje.

CONSEJOS - Generalidades
- Empiece siempre con el selector en la posicion 1 y augmente la velocidad progrésivamente selecciónando una posión superior (vease 'Cantidades recomendadas').
- La posicón 'PULSE' (pulsátil) permite hacerFuncionar la batidora brevamente. La posicón 'PULSE'solefunciona cuando se mantiene el selector en esta posición.
CONSEJOS - para mezciar ingredientes
- Procure que los ingredientes estén a temperatura ambiente.
Procure que el bol y la varilla mezcladora tengan la temperatura correcta. Para tal efecto, llene el bol de agua caliente, colocuelo en el aparato ysumerja la varilla mezcladora en el agua. Tire el agua antes de utiliser el aparato. - De vez en cuando, rasque las paredes del bol para quitar los ingredientes pegados. Hagalo únicamente cuando el aparato está apagado!
CONSEJOS - Para mezciar ias masas para bizcocho, hojaidre y gaietas
Procure que el bol y la varilla mezcladora esten frias, colocandolos en el frigorifico durante algo ntiempo.
- Para mezclar los ingredientes, empiece con el selector en la posicion 1. Luego, colque el selector en la posicion superior para introducir aire en la masa (vease 'Cantidades recomendadas').
CONSEJOS - Para mezciar ias masas para pan y.Otheras mata con ievadura
No siga amasando demasiado la masa, para evitar que se impida el proceso de fermentacion.
CONSEJOS - Para montar ciaras de huevo y nata
Procure que el bol y la varilla batidora estén muy limpios y secos antes de empezar.
- Cuidado! Al prolongarse demasiado el proceso de montar la nata, esta pierde su espesor y por consiguiente ya no sirve para fines decorativos.
CANTIDADES MAXIMAS
-
pasta brisa: 680 gramos de harina
-
bizcocho con frutos secos: 1600 gramos en total
-
masa de levadura: 1400 gramos de harina
claras de huevo: 12 huevos
CANTIDADES RECOMENDADAS
| Accesorio | Posición | |
| Varilla mezcladora | grasa y azúcar | posición 1,acularlyaumentahasta la posición 4 |
| masa posición 1 | ||
| masa | posición 1,acularlyaumentahasta la posición 4 | |
| Varilla batidora | posición 1,acularlyaumentahasta la posición 6 | |
| Varilla amasadora | posición 1,acularlyaumentahasta la posición 2 | |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la otra mano, levante el cabezal hasta que se bloquee.
- Quite el accesorio del aparato. Los accesorios solo deben lavarse en agua Templada. Aclare bien los accesorios para quitar todos los restos de jabon y sequelos cuidadosamente.
- Saque el bol del aparato. El bol solo debe lavarse en agua Templada. Aclare bien el bol para qitar todos los restos de jabon y重要因素culosamente.
- Limpie la carca sa del aparato con un paño humedo. A continuacion, sequelo cuidadosamente.

-
Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
-
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cucillos o cepillos con cordas duras) para limpar el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún othero liquido.
- Los accesos nunca deben limpiarse en el lavaplatos electrico.
FICHA TECNICA
DHA3470
Potencia: nom. 600W - max. 1000W (locked motor)
Tensión de la red: 220-240 V~50 Hz
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar Ilevelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos eletricos y electronicos. Tenga en cuenta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilización, procesamiento de materiales u otheras formas de Utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
- Infórmese con las autoridades sobre los+puntos de recolección en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTIA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60aces contado a partir de la fecha de compra, el importador otorganar garantia de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricacion o en los materiales.
-
Durante el periodo de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obr ni el material. Una reparación que tengá lugar durante el periodo de garantía no prolonga dicho periodo.
-
En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
-
Toda reclamacion por garantia deben ir acomaanda de la factura de compra de la Empresa.
-
Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
-
La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
-
La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala uso, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes; c. conexion a una red elcctrica cuiy voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
- No podrá apelarse a estas disponeciones de garantía en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato.
-
La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
-
La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no pueda ser responsabilizando por daños consecuencias o por cualquier othera clase de efectos causados por el aparato suministrado
por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al service tcnico Bestron para su reparacion. Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuesta. Pongase en contacto con el service tcnico,onde le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso professionnel.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pueda ponserse en contacto con el département de servicios de BESTRON:
PAJSESBAJOS:
BESTRON NEDERLAND BV
Bestron Service
Moeskampweg 20
5222 AW's-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73-623 11 21
Fax: +31(0) 73 - 621 23 96
Email: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguridad:
- Directa de compatibilidad electromagnética
2004/108/EC
- Direactiva bajo voltaje
2006/95/EC

R. Neyman
Control de calidad


DESTRON
DHA3470
v011211-08