CG144 - Parilla DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CG144 DELONGHI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CG144 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CG144 de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO CG144 DELONGHI
Instrucciones para el uso
Instuções de uso
O△HΠΕΣ XPHΞH
Bruksveiledning
Bruksanvisning
Köytööhje
Kezelésiutasitas
INSTRUKCJA OBSLUGI
NAVOD KPOUZITI
INHCTPYKLIINIO3KCNJIVATALINI






A Bisagra superior
B Plancha superior antiadherente, removable
C Separador (si está previsto)
D Parte superior del aparato
E Empuñadura aislante
F Drenaje de la grasa
G Plancha inferior antiadherente, removable
H Termostato regulable
I Gancho de fijación/remoción planchas
L Lampa para piloto
M Parte inferior del aparato
DESCRICAO DO APARELHO
P
IIEPIPAΦTH2 η2Y2KEYH2
GR
ADVERTENCIAS IMPORTANTES

- Antes de usar la bistequera, para打架iros y Obtener los最好的 resultados, leer atentamente las advertencias.
- Este aparato es idoneo para la cocción de alimentos. Por lo tanto no debe serutilizzato paraOthers fines ni modificado o alterado en ningún modo.
- Este prohibido el uso de este aparato por parte de niños y de personas incapaces sin la OPPUNA vigilancia.
- No dejar que los niños jueguen con el aparato.
-Cuidar siempre que el cable de alimentacion no permanezca en contacto con las partes calientes del aparato cuando el本身就是 configurando. - Cuando el aparato está encendido, la temperatura de las superficies accesibles podra ser alta.
- Antes del uso lavar residuosamente las dos planchas antiadherentes.
- Reinstalar las planchas solo cuando estén Completely secas.
- No dejar el aparato al alcance de los niños; noURTLO en functiOnamento sin vigilancia.
-
Desconectar el enchufe desde la toma de corriente:
-
antes de guardar el aparato o retirar las planchas de cocccion;
- antes de efectuarrialquier operation delimpiezo mantenimiento;
- inmediamente après del uso.
-
Utilizar solo alargadores fabricados según las vigentes normas de seguridad.
-
No utilizar el aparato en ambiente externo. El cable de alimentacion de este aparato no debe ser sustituido por el usuario ya que, para efectuar esta operation, esnecessaryemploylearhramrientasespeciales.En caso dequeel cable sufra daños,dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia autorizada por el constructor.
-
No desconectar nunca el enchufe desde la toma de corriente tirando el cable.
- ATENCION: no utiliser carbón o combustibles similares con este aparato.
- No utiliser nunca el aparato sin planchas de coccción.
- No sumergir nunca el aparato en el agua.
- Guardar el aparato solo una vez que se ha enfiado porcomplete.
- No tocar las planchas con Herramentas cortantes a fin de no dañar su revestimiento.
Estos aparatos se ajustan a la norma EN 55014 sobre supresión de interferencias radio.
INSTALLACION
- Controlar antes del uso que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte.
- Instalar el aparato sobre un plano horizontal, fuera del alcance de los niños, ya que, durante el uso, algunos de sus piezas alcanzan elevadas temperatas.
-
Antes de connectar el enchufe en la toma de corriente controlar que:
-
el voltaje de la red corresponda al valor en V indicado en la placadatas datos技术和icos situada en la parte inferior del aparato;
I a toma de corriente tenga unacapacidad de 10A como微量元素; -
la toma sea del tipo adecuado para el enchufe y, de lo contrario, disponible su sustitución;
- la toma disponga de un eficiente contacto a tierra. La casa constructora declina toda responsabilitad en caso de que esta ultima norma no sea respetada.
- Para eliminar el olor de "nuevo" al utiliser el aparato por la prima vez, seranecessary hacerlo funciona abierto, en posicjion barbecoa (ver pag.3, pos.3) y sin alimentos, por al menos cinco Minutes. Ventilar el local durante la的操作de esta operacion.
POSICIONES DE EMPLEO DEL APARATO
Su aparato está predispuesto para ser utilisé en una de las tres siguientes posiciones:
DECONTO
Ideal para carnes en general, verduras, polenta, emparedados (pos.1 en pag.3).
PARAGRATINADO
Optima para pescado y pizza (pos.2 en pag.3). Para Obtener esta posicion, levantar la parte superior del aparato y girarla hacer el uso.
GRILL- BARBECOA
Esta posicionuede serutilizada para todas lascocaciones con exception de la pizza (pos.3 en pag.3).Para Obtener esta posicion, abrir enteramente la bistequera ybajar el separator (H).
USO
- Conectar el enchufe y regular el termostato (H) segun la posicn desea; se encendera la lampara piloto (L). Precalentar el aparato con las planchas cerradas.
-La lampara piloto se apagara una vez que el aparato haya alcanzado la temperatura deseada. - Depositar sobre las planchas el alimento que se desea preparar.
- Disponer el aparato en una de las tres posiciones posibles, 1, 2, 3.
- Colocar un recipiente resistente al calor bajo de la boquilla de drenaje de la grasa.
- Para apagar el aparato, dar vuelta al termostato en sentido contrario a las agujas de reloj hasta el final, entre la posicion "slow" y "0" leugo pulsarlo y al mesmo tiempo der vuelta, siempre en sentido contrario a las agujas de reloj hasta alcantar la posicion "0".
- Una vez conclusida la cocción, desconectar el enchufe ydefer enfiar el aparato.
No tocar las planchas con herramrientas cortantes ya que se dañaría el revestimiento de las malmas.
CONSEJOS PARA LA COCCION
- Secar los alimentos descongelados o marinados antes de depositarlos sobre las planchas.
- Condimentar la carne antes de la cocci y hora al momento de servir.
- Cuando se utilizes la posicion "de contacto" es conveniente que los trozos a cocer sean de un mesmo espesor, a fin de Obtener una cocción más uniforme.
- Para preparar el pescado es indispensableable aceitar la plancha de base (G).
- A continuación ofreceremos algunos ejemplos de uso de la bistequera.
No olvidar que los tiempos indicados en la tabla tienen un valor générico. En efecto, ellos��cenvariar en base a lascharacteristicadeselalimentos (temperatura inicial, contenido acuoso) y a losgustos personales.
LIMPIEZA
- Antes de efectuarrialquier operation de limpieza sera necessario desconectar el enchufe desde la toma de corriente ydeojarentfiar elaparato.
-La limpieza antes de cada cocción evita la emisión de humos y de olores indeseables al efectuar la cocción sucesiva.
-Las dos planchas poder ser desmontadas operando con los respectivos ganchos (I) y poder ser
lavadas sea en agua caliente que en lavavajillas.
- Dejar las planchas remojando en agua caliente por algunos Minutes, en modo de ablandar los eventuales residuos solidos de la cocción.
- No utiliser herramientos o detergentes abrasivos que pueda darar o arañar el especial revestimiento antiadherente.
- Reinstalar las planchas una vez limpias yperfectamente secas.

| ALIMENTO (cant.) | POS. TERMOST. | POS. PARILLAS | TIEMPO | NOTAS Y CONSEJOS |
| Chuletas (1) max 1 | 6'-8' | Las chuletas deben ser en lo posible de igual espesor | ||
| Hamburguesas (2) | max 1 | 3'-5' | No abrir la plancha antes de 2'-3' porque de lo contrario el alimento se deshace | |
| Bistec de Roast-beef (1) | med 1 | 2'-3' | Tiempos para coccción al jugo | |
| Bistec de cerdo (1) | max 1 | 2'-3' | Tiempos para coccción al jugo | |
| Costillas (3) max 1 | 15'-18' | Girar las costillas afterwards de 10' | ||
| Hígado (2) med 1 | 2'-3' | Lavar adeuadamente el higado | ||
| Broquetas (3) max | 1 | 8'-10' | Girar despuestos de 4'-5' | |
| Pollo (1 kg) med 1 | 75'-80' | Abierto por la mitad. No girar nunca. | ||
| Salchicha (würstel) (3) | max 1 | 3'-5 | Cortar por la mitad | |
| Salchicha (2) max | 1 | 4'-6' | Cortar por la mitad | |
| Salchicha larga max | 1 | 7'-9' | En caso de ser besoino cortar por la mitad | |
| Filete de trucha salmonada (1) | med 2 | 16'-20' | Aceitar la plancha y girar a mitad de coccción | |
| Trozo de salmón (1) | med 2 | 16'-20' | Aceitar la plancha y girar a mitad de coccción | |
| Lenguado (1) med | 2 | 18'-22' | Aceitar la plancha y girar a mitad de coccción | |
| Berenjenas (6 tajadas) | med 1 | 6'-8' | Cortarlas en modo uniforme | |
| Calabacines (7 tajadas) | med 1 | 6'-8' | Cortarlas en modo uniforme | |
| 1 Pimiento (cuartos) | med 1 | 6'-8' | Cerrar la plancha y odomirir a fondo | |
| Cebollas (en taja-das) | med 1 | 6'-8' | Cortarlos en modo uniforme | |
| Polenta (en taja-das) | med 1 | 20'-25' | Cortarla con un espesor de 1,5 cm. No abrir la plancha antes de 15' | |
| Emparedados con relleno | med 1 | 3'-9' | Utilizar pan blando | |
| Emparedados tostados | med 1 | 2'-3' | Ponersole media tajadita de (pan lngles) queso por parte | |
| Pizza med 2 40'-45' | Remover la plancha inferior, depositar la pasta para pizza, reinstalar la plancha yrellar a propia disreción |

ADVERTENCIAS IMPORTANTES
te que em�aquina delavar pratos.
ManualFácil