HRF663ISB2R - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HRF663ISB2R HAIER en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador americano (side-by-side) |
| Marca | Haier |
| Modelo | HRF663ISB2R |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Máquina de hielos automática, dispensador de agua fría, triturador de hielo, minibar (según modelo), estantes de vidrio deslizantes, cestos ajustables, cajón de verduras con regulador de humedad, pantalla digital, modo Inteligente, supercongelación, señal sonora de puerta abierta, descongelación automática |
| Iluminación interior | Bombilla 25 W, casquillo E27 |
| Ajuste de temperatura | Manual (5 niveles) o modo automático Inteligente |
| Capacidad de la máquina de hielos | 8 cubitos por ciclo |
| Presión de agua requerida | 1,5 a 8,5 bares (agua fría) |
| Instalación - Espacios libres | Al menos 10 cm alrededor, 25 cm en los lados, 5 cm arriba y detrás |
| Limpieza | Paño suave, agua tibia, detergente suave. No usar productos abrasivos |
| Seguridad | Puesta a tierra obligatoria, no usar aparatos eléctricos en el interior, no almacenar sustancias inflamables |
| Accesorios incluidos | Cubitera, estantes, cestos, cajón de verduras, zócalo, asas |
| Descongelación | Automática |
| Supercongelación | Sí, activable mediante tecla |
| Señal sonora | Puerta abierta |
| Modo Inteligente | Regulación automática según temperatura ambiente |
| Minibar | Integrado (modelos HRF-663BSS, HRF-663ATA2*, HRF-663ASA2*, HRF-663ASB2*) |
| Dispensador | Agua fría, cubitos, hielo picado |
| Estantes | Vidrio deslizantes |
| Cestos | Ajustables y extraíbles |
| Cajón de verduras | Con regulador de humedad |
| Servicio postventa | Contactar al servicio de atención al cliente de Haier |
Preguntas frecuentes - HRF663ISB2R HAIER
Preguntas de los usuarios sobre HRF663ISB2R HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HRF663ISB2R - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HRF663ISB2R de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HRF663ISB2R HAIER
Vivir con inspiración
Combo nevera/congelador
Manual de usuario
HRF-663BSS
HRF-663ATA2*
HRF-663ASA2*
HRF-663ITA2*
HRF-663ISA2*
HRF-663ASB2*
HRF-663ISB2*
Muchas gratias por haber adquirido un frigorifico demarca Haier. Este manual le ayudara a instalar y manejar apropriadamente su nuevo electrodomestico. Para futuras referencias, por favoronga el modelo y el numero de series en los espacios que encontrarará más bajo.
Puede tener esta informacion del producto en la etiqueta que encontrará dentro del frigorifico.
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de comprar
Contenidos
Primeras operaciones
Extracción de la puerta. 10-11
Montaje del combo nevera/congelador 12
Inicio. 13
Funcionamento de la pantalla digital 14-16
Notas sobre el compartmento de la nevera
Compartmento de la nevera 17-19
Notas sobre refrigeracion 20
Consejos para la refrigeracion. 21
Bandeja dispensadora 22-23
Notas sobre el compartmento del congelador
Compartmento del congelador 24
Notas sobre la congelacion 25
Operación de fabricar hielo y dispenser 26-27
Extracción e instalación del envase de cubos de hielo28
Operación del dispenser 29
Precauciones del dispenser. 30
Descongelación Limpieza Desconexión
Descongelacion 31
Limpieza 31
Desconexión 32-33
Resolución de problemas y Atencion al Cliente
Resolucion de problemas 34-35
Apoyo al Cliente 36-38
- Antes de empezar, asegúrese de haber leido el manual.
- Mantenga el manual en un之作 seguro.
Las caracteristicas de su frigorífico
Su Combo nevera/congeladormarcaHaierestáequipado connumerosascharacteristicainnovadoras,queahorranspacioyconsumen poco.
(1) Maquina de hacer cubitos de hielo
Máquina automática que hace cubitos de hielo, potente picahielos, con dispenser de agua refrigerada.
(2)Minibar HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*
Puede almacenar las bebidas ahora para cogerlas sin necessities de abrir la puerta del frigorífico.
(3) Estantes de vidrio deslizables
Estantes deslizables y recipientes en los comportimientos de la nevera y el congelador que hace que el almacenaje de la comida sea sencillo. Con las puertas totalmente abiertas, todos los estantes peuvent ser extraídos para su limpieza.
(4) Estrecho profil con un espacioso interior
Este Combo nevera/congelador ha sido desarrollado de acuerdo con los deeos de nuestros clients. Gracias a los ultimos materiales aislantes que ahorran espacio, los compartmentos de nevera y congelador ofrecen ahora incluo mas espacio. Los estantes y recipientesstan hechos con vidrio de alto grado de seguidad.
(5) El compartmento del congelador está equipado con un sistema de fácil manejo y que no create escarcha y puedaCongelar la comida rápida y uniformamente.
(6) La temperatura se ajusta antes de la descongelacion
(7) Indicador de problemas automatico
(8) Este Combo nevera/congelador está equipago con un condensador, y el aire frío circulara gratias a un ventilador para alcanzar el frío optimo.
(9) Aviso con pitido cuando la puerta está abierta
Un pitido suena intermitentemente cuando se hadekado la puerta abierta de forma permanente o no se ha cerrado correctamente.
(10) Modo Intelligente
El enfiambre optimo se ajusta automatistically en relacion a las temperatas del interior y del entorno.
Components

Notas
- El enchufe de la corriente debe quedar accesible despues de la instalacion del electrodomestico. Si esta danado, el cable elcctrico del electrodomestico debe ser sustituido por el fabricante, el service al consumidor o una persona qualificada para prevenirrialquier riesgo.
- Compruebe que el electrodomestico no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el electrodomestico si está dañado. En caso de daños, contacte con su proveedor.
- Asegürese de que ninguna parte del circuito refrigerante se haya dañado en el transporte y la instalación del electrodométrico.
Si el circuito refrigerante se ha danado, mantengalo apartado de fuentes de fuego o chispas y airee a fondo la habitacion.
- Los niños a dato no reconocen los peligos relacionados con el manejo de los electrodomesticos caseros. Por lo tanto, se debe autorizar a los niños y personas con incapacidades a usar el frigorífico bajo la supervisión de una persona cautificada. No deje que los niños juguen con el electrodométrico.
- Para prevenir danios en el electrodomestico, las calidas de ventilacion no deben estar cubiertas o bloqueadas.
- No utilise ningún dispositivo mecánico o artificial o cualquier other herramienta que no está recomendada por el fabricante para acelerar el proceso de descogelación.
- No opere con ningún dispositivo electrico dentro del area de almacenimiento de la comida, a menos que se lo indique el fabricante.
Nuestra/company está prosperando continuamente para melhorar todos los modelos y versiones. Por estareason,esperamos que pueda acceptar nuestro Derecho achangiar la apariencia,equipamento ofuncinamiento.
Precauciones
| Nunca ponga materiales inflamables,explosivos o corrosivos en el frigorífico. | Este electrodomésico está pensadostrictamente para almacenar y enfiar comida.No es apropiado para almacenar cosas comovacunas, bacterias o mueñas químicas, que{necesitan temperatasas espécificas. |
| No almacene combustible uthers productsinflamables cerca del electrodomésico. | No coloque microondas,reguladores de voltajeotiras electricas sobre el electrodomésico.No opere con aparatos electricos y similares dentrodel frigorífico (excepto si el fabricante se lodice) |
| Para evaporar lesiones, no deje que los niñossuban o se cuelguen de la puerta delelectrodomésico. | Una vez que se ha iniciado el electrodomésico,no toque el interior del compartmento delcongelador con las manos mojadas, se pudencquedar pegadas a la superficie. |
Precauciones
Para evaporar lesiones, mantenga los dedos apartados de la rendija de la puerta cuando abra o cierre la puerta. Mantenga a los niños apartados de la puerta cuando se abra o se cierre.

No vierta agua en el electrodoméstico ni en las zonas humidas.

Los frigorificos solo deben ser reparados o alterados por profesionales. Una reparación inapropiada puede considerar daños considerables. Por favor, contacte con nuestro vendedor o apoyo al cliente si necesita reparación o modificación

No introduzca botellas o latas en el congelador. Puede estarlas i se congelan.

Extraiga el enchufe en caso de apagón, reparación o limpieza.

Cuando ordene el electrodomestivo, extraiga la puerta o cierra hermético y los estantes para prevenir que los niños jueguen y se queden encerrados poniendo sus vidas en peligro.

Preparaciones

Desembalado
Retire el material de embalaje por completo, incluyendo la goma espuma de abajo y los trozos de cinta que sujetan los accesorios.


Separe y direccion los accesorios incluidos.
Compruebe los articulos en la caja con la lista de embalaje.
En caso de algoan desajuste, porfavor contacte con su proveedor.


Instale el electrodoméstico en una zona apropriada.
(Detalles en "Instalacion".)

Preparación

Anadir el molde para los pies
Abra las puertas de la nevera y del congelador, retire el molde del compartmento de la nevera y bajo ajustelo como se muestra en la ilustracion.

Preparación

Instalación de la manilla de la puerta
Primero, atornille la parte 2 en el agujero ensartado en la puerta (pare 1), hay dos tornillos por puerta. Después, presione la parte 3 por su mayor abertura en la parte 2. Finalmente, empuje la parte 3 hacía abajo para ajustarlafirmamente a la puerta.

Preparación

Se recomienda limpiar el interior antes de起初 el electrodomestivo. (Vea detalles en "Limpieza".)


Reposo
Tras la limpieza, deja reposar el electrodomestico por lo menosphis horas antes de encenderlo o iniciarlo.


Extracción de la puerta
Extracción de la puerta
Si la puerta de su casa es demasiado estrecha, extraiga la puerta del frigoridico e introduzcalo primero por el ladoestrocho.

Retire el molde de los pies y bajo libere el enganche del agua.

Enganche del agua
Deslice el molde de los pies hasta retirarlo, y bajo libere el enganche del agua cuando presiona el area (1) como se muestra en la ilustracion.

Retire la puerta del congelador.
1)Desatornille la cobertura de las bisagras.
Desconnecte todos los cables excepto el de toma de tierra.
2)Retire el tornillo de la bisagra superior en la direccion quemarca la flecha (1).
Despues, levante la bisagra superior en la direccion quemarca la flecha (2).
3) Levante la puerta del congelador para extraerla. Después, levante la puerta lo suficiente como para retirar la linea de flotación.

Extracción de la puerta

Extraiga la puerta del congelador.
1) Afloje los tornillos de la cobertura de la bisagra. Desconecte todos los cable excepto la toma de tierra.
2)Retire el tornillo de la bisagra superior en la direccion quemarca la flecha (1).
Despues, levante la bisagra superior en la direccion quemarca la flecha (2).
3) Levante la puerta del compartmento del congelador para extraerla.


Deslice el frigorífico a工程技术 de la puerta abierta.
Deslice el frigorífico a工程技术 de la puerta abierta como se muestra en la ilustración.

Recolocacion de las puertas.
Introduzca en la casa las puertas, y bajo recolóquelas siguiendo los pasos de extracción al revis.

Iniciación del Combo nevera/congelador
Asegürese de elegir una superficie lisa y llana para la colocacion. Use apoyos fuertes y a prueba de fuego para corregirrialquier desigualdad en el suelo. Al girar un pie del electrodomestico en el sentido de las agujas del relok, este se eleva. Al girarlo en el sentido contrario a las agujas del reloj, bajo.


Proteja la localización de la luz solar directa o fuentes de calor.

Evite una localización humeda. Retire el agua y la suciedad con un trapo suave.

Ajuste de la puerta
Si la puerta del compartmento del congelador está más baja que el congelador, inserte la llave en la ranura del tornillo izquierdo y girela en la direccion que indica la flecha hasta que ambas puertas tengan la misma ALTURA.
Diferencia de ALTURA

Si la puerta del compartmento del congelador está más baja que la del compartmento de la nevera, inserte la llave en la ranura del tornillo izquierdo y girela en la direccion que indica la flecha hasta que ambas puertas estén al mesmo nivel.

Asegürese de estar al menos 10cm de espacio alrededor del electrodomestico. Cuando instale el electrodomestico en la localizacion elegida,defer al menos 25~cm de espacio a los lados y 5cm por encima y por detras.

Inicio

Conexión electrica
Tras conectarlo a la red, el electrodomestico se ajusta a los modos Intelligente y Hielo Picado.
Este electrodométrico tiene una función de memoria que, en caso de fallo electrico, almacena automatistically el modo de funciona bajo uso y lo restabloce cuando vuye la electricidad

Modos de funciona
Recomendacion:
El modo Inteligente permite al electrodomestico alcancar el efecto de frio optimo y que mas energia ahora, a pesar de las variaciones de temperatura ambiente y sin necessities de que seleccione nada.
Elija un modo de funciona entre los siguientes.
(1)Modo inteligente: Si noienerequirerimientospeciales,se recomienda elegir el modo defuncionamento inteligente.Presione el boton Intelligente una vez;elindicador se enciende yel electrodomestico se inicia automatamente. (Veal detailles en la seccion "Caracteristicas").)
(2)Modo manual:Ajuste la temperaturamanualmente usingo los botones deajuste de temperatas.

Introducir comida
Deje que el frigorífico funciona vacio un tiempo. Comience a introducir alimentos en el frigorífico sólo cuando se ha enfiado lo suficiente.


Por favoronga en cuenta que los Cambios en los ajustes de temperatura son progresivos.
Esto depende de las variaciones de la energia ambiente, si se abre la puerta muy avenida y de la calidad de comida introducida.
Funcionamento de la pantalla digital

Panel de control

A.Botón de indicator de modo inteligente
B.Botón de supercongelación
C.Ajuste de temperatura del congelador
D.Ajuste de temperatura de la nevera
E. Selector de hielo/agua K.Agua refrigerada
F.Indicador de modo inteligente
G.Indicador de supercongelación
H.Pantalla temperatura de congelador
I.Pantalla temperatura de nevera
J.Indicador de hielo picado
L.Indicador cubitos de hielo

Modo intelligente

En el modo de funcionaicienti intelligente, la temperatura inferior del electrodomestico se ajusta automatically de acuerdo a las variaciones de la temperatura ambiente. Presione el boton A una vez, sobre el qual se encendera el indicator F y entrada el modo Intelligente. Presione el boton A另一边 vez, sobre el cual se apagar el indicator F y secancelaré el modo Intelligente.

Indicador deerrores
En caso de un error de control grave o leve, las temperatas de la nevera y el congelador no apareceran en la pantalla. Contacte con el apoyo al cliente si esnecessary.
Utilización de la pantalla digital

Supercongelación

Ha sido@cientificamente demostrado que un dispositivo tipo Supercongelacion es必需ario para congelar la comida completa y rapidamente. Presione el boton B, sobre el qual se iluminara el indicator G, y la action Supercongelacion se encendera. Presione otherz el boton para apagar la action Supercongelacion, y seapagar ael indicador G (En el modo Intelligente, no es必需ario encenderla Supercongelacion)

Ajustes de temperatura
- En el起初, se selección el modo de funciona bajo Inteligente. Presione el botón de modo Inteligente para cancelar el modo de funciona bajo Inteligente.
- Ajuste de temperatura (requiere que se cancele el modo Inteligente)

Ajuste de la temperatura de la nevera: Presione el botón D, sobre el qual el indicator empezará a parpadear. Cada vez que presione D, el ajuste de la temperatura subirá de nivel entre 1 y 5 (3°C). Si mantiene pulsado el botón D, el ciclo comenza para otra vez desde el nivel 1 (7°C).
Ajuste de la temperatura del congelador: Presione el botón C, sobre elrial indicador H empezará a parpadear. Cada vez que presione C, el ajuste de la temperatura subirá de nivel entre 1 y 5 (-22^) . Si mantiene pulsado el botón C, el ciclo comenzará otherz desde el nivel 1 (-15^)
Selección hielo/agua: pulse el botón E.
Sirvase cubitos de hielo/hielo picado/agua refrigerada. Su selección está disponible cuando el indicator correspondiente se encienda.
Utilización de la pantalla digital

Aviso con pitido de puerta abierta
Un pitiado suena intermitentemente cuando se ha dejado la puerta abierta permanente o no se ha cerrado adecuadamente.

Pantalla de control
Tras 30 Minutes de laULTima operation con botones, la pantalla se apaga. Se reactivará tan pronto como se pulse un botón o se abra la puerta del electrodométrico.

Activar/ Desactivar el frigorífico
El frigorífico se desactiva presionando el botón D (ajuste de la temperatura de la nevera) firmamente durante tres segundos. El indicator I (temperatura y nivel) se apaga, pero la luz en el compartmento de la nevera permanece operativa. La nevera se reactivará manteniendo el botón D firmamente presionado durante tres segundos. La nevera se reactivará y el indicator I se encenderá.

Compartmento de la nevera
Use el compartmento de la nevera para almacenar la comida durante poco tiempo.
La temperatura media de la nevera de 0^ - 10^ no es lo suficientemente baja para almacenar comida durante mucho tiempo, solo es adecuada para almacenar comida poco tiempo.

Ajustedealturadelosestantesdevidrio
La alta de los estantes se puedaJKLM para acomodar articulos de differentes tamanos.
Los estantes se pueda extraer paraaabstar laaltitude ypara la limpieza.Para limpiar un estante, empujelo en direccion 1y despuesincldIREcction2 hasta que alcance una posicion vertical. Finalmente,extraiga el estante en direccion3.Para extraer un estante,la puerta del electrodomestico debe estar abierta 90^

Ajuste y limpieza del botellero
Sostenga también lados del botellero y extraigales en direcciones (1) y (2).
Precaución:
La comida conglomerada (como el helado) no debeponerse en el botellero sino dentro delcompartimento del conglomerador para evaporar que se estropee como resultado de haber sidoexpuesto a Cambios de temperatura alAbrir ycerrar la puerta.
Tras la limpieza, recoloque el botellero o ajustelo a su posicion.

Compartmento de la nevera
Ejemplodealmacenaje
La comida debe ser agrupada segun los distinctos rangos de temperatura en el compartmento de la nevera.
(1) Huevos, mantequilla, queso
(2) Latas de bebida y comida, condimentos
(3) Bebidas, botellas
(4) Conservas
(5) Carne
(6) Harinas, conservas, leche
(7) Carne preparada, salchichas
(8) Frutas, vegetales, lechuga

Extracción de la cubierta del cajón de vegetales
Primero, levante la parte trasera del estante en dirección (1), y bajo extraiga el estante en dirección (2). Finalmente, incline el estante en dirección (3) y extraiga la cubierta del cajón de vegetales con la puerta abierta 90^ .

Compartmento de la nevera
Utilización del cajón de vegetales
El electrodomestico está equipado con un cajón de vegetales apropriado para frutas y vegetales. El nivel de humedad en el cajón de vegetales es ajustable.
- Reducir o cerrar las aberturasurrenta la humedad bajo del cajon de vegetales, lo que es descable para almacenar pepinos, uvas, kiwis, ciruelas, etc.
- Aumentar las aberturas reduce la humedad bajo el cajón de vegetales, lo que es desirable para almacenar fresas, mandarinas, judías, ajo, sandía, ciruelas, tomates, etc.
- Asegürese de que la parte delantera de la cubierta del cajón de vegetales está colocada bajo el cajón de vegetales. Extraiga el cajón de vegetales antes de extraer su cubierta. La instalación es a la inversa.


Reposicion de la bombilla en la parte superior del compartmento de la nevera
Caracteristicas de la bombilla: 220-240 V / 25 W Encaje: E27 (No use bombillas de repuesto de mas de 25 W.)
Repuesto de la bombilla
- Desenchufe el cable electrico.
- Extraiga los tornillos bajo la cubierta.
- Levante la cubierta en direccion (1), y después extragala en direccion (2).
- Instale la bombilla.

Notas sobre refrigeración
| Deje que la comida y bebidas calientes se enfría a la temperatura de la habitación antes de introducirlos en el compartmento de la nevera. | Lave y seque la comida fresca antes de almacenarla. |
| Envase y ciderre la comida antes de almacenarla. Prevendra que se seque y que se disipe el olor. | Envase la comida en porciones adecuadas para su hogar. Coloque la comida que se consumirá antes hacía delante para noRAR la puerta del electrodomístico abierta más tiempo del besoinario. |
| No almacene demasiadas cosas en la nevera.Asegürese de(DEjar-)espacio entre las comidas yentre la comida y las paredes del interior del compartmento. |
Consejos sobre refrigeracion
| Extraiga las hojas de los vegetales con raíces para prevenir que absorban los nutrientes. | Desconcelar la comida conglomerada bajo de la nevera ayud a conservar energia. |
| Artículos que norequireen refrigeración: Cebollas, pimientos, ajo, jengibre. | Artículos noadeuados para refrigeración: Calabaza, melón, plátano, piña. La refrigeración promueve su descomposión. Refrigerate la fruta inmadura o verde. |

Precaución: No utilizes la bandeja de los huevos como una bandeja para cubitos de hielo y nunca la ponga en el congelador o en el area de Supercongelacion para evaporar que se rompa.
Bandeja dispensadora
(HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*)

Funcionamento
Para abrir la bandeja dispensadora, presione el botón del compartmento.
El compartmento de la bandeja se abre.
La bandeja dispensadora puede usarse sin abrir la puerta del electrodomestico, lo que ahora energia.


Puede colocar bebidas y otra comida en la bandeja dispensaora

Bandeja dispensadora
(HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*)

No extraiga la cubierta interior de la bandeja dispensadora.
La bandeja dispensaora no funcionarasy la cubierta hasido extraida.


Mantenga a los niños fuera del alcande de la bandeja dispensadora.
Los niños y la bandeja podrian sufrir daños.
Nota: La bandeja dispensaora peut usarse sin abrir la puerta del electrodomestico, lo que ahora energia. Cierre la bandeja lo antes possible para mantener el frio dentro del electrodomestico. El sistemas de avis se activa si la puerta no está correctamente cerrada.

Compartmento del congelador
Use el compartmento del congelador para almacenar comida durante mucho tiempo
Es necessitiesia una temperatura bajo para almacenar comida durante mucho tiempo. No sobrepase la duración maxima de almacenaje que indica el envase.
Extracción y limpieza de los estantes de vidrio
Primero, levante la parte trasera del estante en dirección (1), afterwards extraiga el estante en dirección (2). Finalmente, ladee el estante en dirección (3) y extragalo con la puerta abierta 90^ .
Luz interior y repuesto de la bombilla
Characteristicas de la bombilla: 220 - 240V / 25 W
Encaje: E27 (No use una bombilla de recambio de mayde 25 W.)
Recambio de la bombilla
- Extraiga el cable electrico o neutralice los fusibles.
- Levante la cubierta en direccion (1), y bajo elextraigala en direccion (2).
- Gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, y después extraigala. Instale una nuevo bombilla de las mismas caracteristicas.
- Reinstale la cubierta.
Ajuste y limpieza del botellero
Sostenga también lados del botellero y empujelos en direcciones (1) y (2). Limpie el botellero y después recolóquelo o ajustelo a su posicion.





Precaución:
La comida congelada (como el helado) no debe ponerse en el botellero sino bajo del compartmento del congelador para evaporar que se estropee como resultado de haber sido expuesto a Cambios de temperatura al abrir y cerrar la puerta.
Notas sobre la congelación
| Deje que las comida y bebidas Templadas se enfierten a la temperatura de la habitación antes de introducirlas en el congelador. | Divida la comida en porciones de hasta 2,5 kg adecuado a su hogar. Como的结果ado, las porciones se congelaran antes y la calidad tras la descongelación continuaá optima para la preparación. |
| Envuelva la comida antes de congelarla. Los paquetes deben estar secs para prevenir que se peguen. Utilice solamente material de envasado compatible con congelador;Debe ser fuerte, de saber neutral, hermético al aire y al agua para minimizar contaminaciones de sabores y perdida de calidad | Escriba siempre el contenido y la Fecha del congelado en el envase y no sobrepase la duración recommendada de almacenaje para prevenir la perdida de calidad. |
| Extraiga solamente laULDad necessitiesa a descongelar. La comida descongelada nunca debe volver a congelarse. | Nunca coloque más comida fresca en el congelador de la capacité de congelación maximizing. |
Inicio de laquina de hacer hielo y el dispenser

Preparación antes de起初ar laquina de hacer hielo y el dispensador
Laquina de hacer hielo puede connectarse o bien directamente a una linea de provision de agua si cabe con un bajo (opacion A) o a un envase de agua potable si cabe con una bomba de agua (opacion B).
- Corte la linea de agua por la derecha longitudinalmente para prevenir que se voltee. La longitudINALa recommendada para la linea de agua es de 12m . La La bajo de presion resultante de una linea de agua excessiva可以更好 tener un efecto adverso sobre la capacité de laquina de hacer hielo.
- Mantenga la linea de agua lejos de las fuentes de calor.
- La linea de provision de agua debe ser instalada y probada por profesionales.
- Cuando selección agua refrigerada por primera vez, mantenga presionada la palanca del dispenser durante un minuto varias vezes hasta que el agua circule, paradeferqueel tanque de agua del interior del electrodomestico se llene.
Asegürese de no presionar la palanca del dispenser durante demasiado tiempo, ya que la valvulaoulda sobrecalentarse.
Opinion A:
Opcion B:
- Instalación de la linea de provision de agua
La presión del agua fria conducía a laquina de hacer hielo deben estar entre 1.5-8.5 bar. - Se recomienda usar agua potable para producir cubitos de hielo, ya que el filtro no esteriliza bacterias.
- La bomba de aguaDebe estar connectada a su calidad y correctamente connectada a tierra.
- La extracción o modificación de la bomba de agua y la modificación o reparación de la linea de provision de agua por personas no autorizadas no está permitidas.
- Para prevenir un incendidio, no almacene o use productos inflamables como combustible cerca de la bomba de agua.
- La bomba de agua pueda usarse únicamente con agua a temperatura de la habitación, no esADECuada para usar con productos químicos, zumo de frutas oequalquierotrabebida granulada,cafeuotroliquido caliente.
- Si la bomba de agua no se va a usar por unlarge periodo de tiempo,desenchufe su cable.
- Compruebe periodicamente el tanque de agua para asegurar que el nivel de agua es suficiente.
No empuje, agite o golpee la bomba de agua. - Coloque la bomba de agua y el envase de agua potable en una superficie lisa y nivelada.
- TrasAbrir laklequeeta tapadelenvase de agua potable,proteja la entrada con un cobertor de polvo.Gue un extremol del manguito a la parte inferior del envase y conecte el other extremo a la entrada de la bomba de agua (indicada por el symbolo de ENTRADA).Conecte un extremo de other manguito a la calidad de la bomba de agua (indicada por el symbolo de SALIDA) y el other extremo a la entrada de la valvula de agua bajo la parte posterior del frigorifico.
Funcionamento de laquina de hacer y dispensar hielo

Precauciones
- No conecte la linea de agua de laquina de hacer hielos cuando la temperatura es menos de 0^ , ya que esta se podra congelar.
- Abra la valvula y tire de la linea de agua para comprobar las conexiones por posibles goteos. Cierre la valvula cuando el agua está limpia y clara.
- Laquina de hacer hielo no está operativa hasta que la temperature está por debajo de -15^ . (No consumes los primeros cubitos de hielo.)
- Tras起初 el electrodométrico, asegúrese de comprobar que la linea de suministro de agua está correctamente posicionada de forma que no se apriete ni se dañe.
- Un representante autorizzato doit instalar laquina de hacer hielo.
Laquina de hacer hielo deben connectarse a un conducjo de agua fria. - Si el indicator de dispensador de agua no funciona, contacte con el apoyo al cliente o un profesionalrialducido para una reparacion.

Funcionamento de laquina de hacer hielo
Cada ciclo produce ocho cubitos de hielo. La capacité de produccion de cubitos depende de las variaciones de la temperatura ambiente y de la fecuencia con la que se abre la puerta.

Precaución: Deje que el frigorífico funciona al menos 24 horas antes de comenzar con la producción de cubitos de hielo.
No consumes los primeros cubitos de hielo tras iniciaar el frigorífico por primera vez o tras un长大o periodo de inactividad.
Organice los cubitos de hielo manualmente para asegurar de que se hahlenado el envase.
Algunos de los ocho cubitos de hielo producidos en cada ciclo能把 pegarse.
Extracción e instalación del envase de cubitos de hielo
Extracción del envase de cubitos de hielo
Presione la seccion del medio del envase de cubitos de hielo y extragaldo del estante.

Recolocación del envase de cubitos de hielo
Deslice el envase de cubitos de hielo por el canal enodos del manguito interior hasta que se enganche en su posicion.
Si el envase de cubitos de hielo no entra en su posicion, saquelo de nuevo, gire el apoyo 90^ , y reinserte el envase para que el tornillo se ciderre con el canal.

Funcionamento del dispenser
Funcionamento del dispenser
Selección hielo picado, agua refrigerada o cubitos de hielo. Presione despacio con un vaso la palanca de hielo/agua como se muestra en la ilustracion.
(1) Dispensar hielo picado
Presione el boton adecuado para que se ilumine el indicator de hielo picado.
Presione ligeramente la palanca para que salga el hielo picado.

(2) Dispensar cubitos de hielo
Presione el boton adecuado para que se ilumine el indicator de cubitos de hielo.
Presione ligeramente la palanca para que salgan los cubitos de hielo.

(3) Dispensar agua refrigerada
Presione el boton adecuado para que se illumine el indicator de agua refrigerada.
Presione ligeramente la palanca para que salga el agua refrigerada.

Dispensar hielo picado
- Incluso con la optacion de cubitos de hielo seleccionada,可以更好 salir parte de hielo picado simultaneamente. Internacional es possible que el hielo picado se mezcle conunos poco cubitos de hielo.
- Cuando se utilizes_frequentemente la option de hielo picado, es normal que se forme hielo alrededor de la salute, pero se evaporara finalmente.
- Mantenga el vaso cerca del dispensador para evaporar que el hielo se vaerta.
Dispensar agua refrigerada
- Debido a que pueda haber aire en la linea dispensadora de agua, el agua refrigerada puede no estar disponible inmediamente afterwards de la instalacion. En este caso, mantenga la palanca pulsada durante dos,minutos para evacuar el aire.
- Después de ese, el agua dispensa estará cada vez más fria.
- El agua refrigerada no contiene ningún cubito de hielo. Para bajo la temperatura del agua refrigerada,añada hielo picado o cubitos de hielo.

Precaución: Mantenga los dedos y objetos alejados del dispenser.
Precauciones del dispenser
Precauciones
Las siguientes instrucciones se refieren unically a los productos equipados con laquina de hacer cubitos de hielo y dispenser de agua refrigerada.
No use vasos muy alto ni muy pequeños.
- Sostenga el vaso lo másproximopossiblea la calidadde los cubitos de hielopara prevenirderramarlos cubitos oratascar el dispensador.
- La salute se cierra cincosegundosdespuésde haberproporcionado los cubitos. tornillo
- Cuando se sirva cubitos de hielo, sostenga el vaso durante 2 o 3segundos trasdefer de apretar el botón, ya que pueda salir más cubitos.
Cuando se sirva agua, sostenga el vaso bajo la calidad durante 10 o 20segundos tras dejar deapurar el boton, ya que pueda salir mas agua.
Vacia reguilarmente la bandeja de recogida de agua y seque las gotas del dispenser using antrapo. Bisagra inferior
- Cuando selección cubitos de hielo y lo最後 que ha salido es hielo picado, pueda pagar todas las piezas de hielo picado.
Retire las virutas de hielo sobrantes de la salute para prevenir que se atasque.
No coloque bebidas uOTHER comida en el envase de cubitos de hielo, ya que pueda darar el aparato.
- Para evaporar lesiones, no toque la salute del hielo con la mano y no retire la cubierta del aparato para hacer cubitos.
No consuma los primeros 7 vasos de agua ni los 20 primeros cubitos de hierclo tras iniciair el electrodomestico por primera vez o tras un长大o periodo de inactividad.
No pongaculos cubitos de hielo que no sean los que produce el electrodomestico en el envase de cubitos, ya quegue que no salgan o no se piquen correctamente.
- Una linea de provision de agua insufiente puede provocar cubitos de hielo muy≦queiros. Una linea de provision de agua excessiva puede provocar cubitos muy grandes. El agua podria rebasar en el envase de los cubitos provocando que se peguen. Ajuste el grifo o contacte con unprofessional autorizzato.

Precaución: La valvula y el relé pueda producir sonidos audibles cuando se está suministrando cubitos de hielo.
Descongelado · Limpieza
Descongelado
El electrodoméstico se descongela automatistically.
Limpieza
Limpie el electrodomestico regularmente para evitar el mal odor.
- Por razones de seguridad, desenchufe primero el cable electrico.
- Limpie el electrodométrico usingo un trapo suave o esponja y agua tibia, a la que puedaañadir un poco de lavavajillas neutro.
Seque el agua de la superficie con un trapo.



Precaución: No use objetos punzantes, cepillos metálicos o los siguientes disolventes químicos:
Limiadores abrasivos, barniz, acetato amilico, agua caliente, acido, limpiadores alcalinos, etc

Precaución: No vierta agua en el electrodomóstico.
Use un trapo o una esponja para limpiar yentar los controlles y las luces.
- Asegürese de limpiar el sellado de la puerta regularmente.

Desactivación
En caso de apagón
Incluso en verano, la comida se puedamantener fria durante horas durante un apagón.
- En caso de apagón, absténgase deañadir comida en el electrodomestivo yAbrir las puertas.
Si sabe que se produira un apagón, produzca más cubitos de hiero y colocquelos en la parte superior del frigorífico.


Precaución:
Una bajada de temperatura en el congelador, causada por un apagón uanotherrro, reduce la duración de almacenaje y la calidad de la comida.
Desconectar el electrodomístico
Si el electrodoméstico va a estar inactivo durante mucho tiempo, presione el botón de encendido y desconecte el cable.
Limpie el electrodomestico como se indica.
Durante la inactividad, las puertas deben estar abiertas para evaporar olor.


Precaución: Evite desconectar el electrodométrico, ya que acortará la vida del frigorífico.

Precaución: Espere por lo menos cinco Minutes antes de encender el electrodomístico tras haberlo apagado.
Desactivación
Cuando se va de viaje
- Antes de un长大o viaje, apague el electrodomestico, saque la comida, retire el hielo, limpie el interior yootera la puerta abierta para prevenir el odor.

Transporte
Desenchufe el cable electrico.
Retire toda la comida del frigorífico.
- Asegure los estantes, cajones y recipientes con cinta
Cierre el electrodoméstico y asegúrelo con cinta.
Durante el transporte, no incline el electrodomestico mas de 45^ (en relacion a la posicion vertical), de另一边 forma podriani ocurreir fallos en el Sistema de refrigeracion.



Precaución:
No porte el electrdomestico ni lo tumbe.
Resolución de problemas
| Es normal que durante el funcionaimiento inicial el tiempo se prolongue y descienda la temperatura de la vivienda y el compresor. | Algunos de los sonidos producidos durante el'' funcimiento inicial o en el inicio se disparán durante el funcionaimiento normal. |
| En el funcionaimiento inicial, el interior del electrodomístico pueda calentarse para prevenir la condensación. | En el inicio y durante el funcionaimiento, el compresor pueda producir un sonido audible cuando empieza o cuando se detiene. |
| El sonido de los fluidos refrigerantes a工程技术 del evaporador y del compresor es normal. Un sonido fluido continuo e intermitente afterwards del funcionaimiento es normal. | Durante el proceso de descongelación, el agua derretida puede caer sobre los elementos calentadores, produciendo sonidos audibles en el evaporador. |
Resolución de problemas
Cuando está的功能,el ventilador produce un sonido audible.

El Consumo de energia específico en una temperatura ambiente de 25 ? con 5 ? en la nevera y-18? en el congelador tras 24 horas de configuración normal cumple con los estandares gubernamentales. Un consumo mayor de energia es normal cuando hay grandes cantidades de comida en el congelador y cuando la puerta del electrodomésico se abre a meno o por mucho tiempo.

Las lineas del evaporador peuvent producir sonidos audibles cuando la temperature está Cambiando.
Limpierialquier condensacion que se pueda formar en el exterior y en la barra central por una humedad excessiva con un pano suave.


Apoyo al cliente
Si ocurretera algo fallo que no pueda resolver tal y como se describe, contacte con el apoyo al cliente más cercano. En este caso, por favor indique el nombre del modeloplete, número de série yDEMAs parte del registrar. (Vea la etiqueta del producto en la parte trasera del electrodomestico)

Confirme la?sigaune informacionantes de solicitaruna reparacion.
Lainstitutionnoenfria

El electrodoméstico no está connectado a la red (enchufe, calidad, fusible) o está apagado.

El voltaje está demasiado bajo.
Laluznoseenciende

La bombilla estáfundida.

Precaución: No lo transporte ni lo tumbe.

La temperatura no está lo suficientemente fria

La puerta no está Completely cerrada, o se ha abierto a meno o por mucho tiempo.

Se ha expuesto directamente al sol, a una estufa u other fuente de calor.

Poca ventilacion. Los laterales o la parte trasera del electrodomestico está bloqueados.
Servizio post-venta
El compresor se pone en marcha a dato o durante mucho tiempo
- Este es normal durante la operation inicial.
Normal après de haber cargado con grandes cantidades de comida. - La puerta del electrodomístico no está Completely cerrada.
La puerta del electrodomestico se abre a dato.
La temperaturea ambiente es alta.
Se ha establecido una temperatura errónea. Ve a "Inicio".

La comida está cubierta de escharcha o hielo
Normal si la comida sin embalar se pone en el congelador.
- La puerta del electrodométrico no está Completely cerrada.
La puerta del electrodomestico se abre a meno o por mucho tiempo.
- La comida estáblemado cercada de la salute.
Olor inusual
La comida con un olor fuerte no está debidamente embalada.
La comida se ha estropeado.
El interior del electrodomestico necessitiesuna limpieza

Laquina de hacer hielo no funciona correctamente
- Los cubitos de hielo se pegan. Retire el trozo de cubitos, rompalo y devuelva solo los cubitos分开 al compartmento.
-
Los cubitos de hielo能把 acabar pegándose si se almacenan durante mucho tiempo.
-
Ajuste el suministrador de agua de hacer cubitos de hiero si los cubitos son demasiado≦queiros o demasiado grandes.
En caso de apagón, vacie, limpie, seque y rellene el compartmento de cubitos de hielo para evaporar que los cubitos se derritan y goteen en el compartmento del congelador.
Apoyo al CLIENTE
El dispensador no suministra
No hay cubitos de hielo en el conteditor de cubitos de hielo. Espere a que se suministren los cubitos de hielo.
- La valvula de suministro de agua está cerrada. Abra la valvula de suministro de agua.
La temperatura del congelador está muy alta. Baje la temperatura del congelador para melhor el rendimiento de laquina de hacer cubitos de hielo.
La puerta de la nevera o del congelador no está completenesscerrada.Cierre todas las puertas del electrodomestico
El dispensador está bloqueado
- El agua descongelada se ha congelado en el eje bajo a largos periodos de inactividad, oscilaciones grandes de temperatura o(Maximos de voltaje. Vacia, limpie, sequy y recolque el contenor de cubitos de hielo.
- Los cubitos de hielo se han atascado entre el aparato de hacer cubitos de hielo y el dispenser. Retire los cubitos de hielo.
- Los cubitos de hielo se han quedado pegados. Use el dispenser más a bajo.
- Se han puesto en el dispensador或者其他 cubitos de hielo. Sólo los cubitos de hielo producidos por el aparato pueda usarse con el dispensador.


¿simbolo de XX en el producto o en el envoltorio indica producto no debe tratarse como un residuo normal del su lugar, debe llevarse a un punto de recolecta de para equipos electricos y electrónicos. La disposicion de este producto contribuye a la preservacion del medio y el bienestar de los ciudadanos. Las dispositions das son peligrosas para la salute y el medio ambiente.
Puede Obtener información adicional sobre como recicular este producto en su municipio, su servicios de gestion de residuos o la tienda donde lo compró.
Haier
Vida Inspirada
Frigorífico/Congelador Combinado
User's Guide
Manual do Utilizador
HRF-663BSS
HRF-663ATA2*
HRF-663ASA2*
HRF-663ITA2*
HRF-663ISA2*
HRF-663ASB2*
HRF-663ISB2*
Preparar o frigorífico/congelador combinado 12
Arranque. 13
Preparar o frigorífico/congelador combinado
Funcimiento do visor digital

Painel de controlo

A.Indicador tecla do modo inteligente
B.Tecla de congelamento rápido
C.Tecla de ajuste da temperatura do congelador
D. Tecladeajustedatemperatur.hIndicadorde gelo picado do frigorifico K.Agua fresca
E Selector de gelo/agua
F.Indicadordo modointelligente
hIndicador de gelo picado
K.Agua fresca
L.Indicador de cubos de gelo
G.Indicador de congelamento rápido
H.Visor de temperatura do congelador
I.Visor de temperatura do frigorifico

Modo intelligente

Indicador de mau funciona
Ajustes de temperatura
- No arranque inicial, é selección o modo de funciona inteligente. Pressione a tecla do modo inteligente para cancelar o modo de funciona inteligente.
- Ajuste de temperatura (requer o cancelamento do modo inteligente)

Activar/desactivar o frigorífico
Funcimiento daquina de gelo
Cuidado: Permito funciona bajo la lawadora de 24 horas antes de iniciar a producao de cubos de gelo.