Sonicare DiamondClean HX9382 - Cepillo de dientes electrico PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sonicare DiamondClean HX9382 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sonicare DiamondClean HX9382 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonicare DiamondClean HX9382 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonicare DiamondClean HX9382 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Sonicare DiamondClean HX9382 PHILIPS
Enhorabuena por la adquisión de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente estemanualde usuario y conservelo por si necessitiesitase consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador alejado del agua. No coloque ni guarde el cargador cerca o sobre el agua contentida en baneras, lavabos, fugaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros liquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador está Completely seco antes de enchufarlo a la red electrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se pueda sustituir. Deseche el aparato si el cable de alimentación está dañado.
-
Sustituya siempre el cargador porthers del modelo original para evaporaciones de peligro.
-
No utilise el cargador al aire libre nioca de superficies calientes.
-
Deje de utiliser el aparato si tiene algunos daño (en el cabeza del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas que no se pueda reparar. Si el aparato está dañado, pángase en contacto con el Servicio de Atencion al Nombre de su País (consulte el capítulo "Garantía y asistencia").
-
Este aparato puede ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con el dispositivo. Los niños no deben limpar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que Sean mayores de 8 años yCNTEN CON supervisión.
Precaución
- No lave el cabeza de cepillado, el mango ni el cargador en el lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de utiliser este cepillo dental si se ha sometido a cirugía oral o de las encías en los dos últimosaces.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excessivo afterwards de usar este cepillo dental, o si el sangrado continua produciendose después de una/semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizing el Sonicare.
- El cepillo Philip Sunicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier(other dispositivo implantado, consulte a sumedicalo al fabricante del dispositivo antes de utilizing el aparato.
-
Si tiene alguna duda Médica, consulte a su médico antes de utiliser su Sonicare.
-
Este aparato ha sido disnado únicamente para limparlosdientes,lasencias y la lengua.No loutilice conotra finalidad.Deje deutilizar eldispositivoo consulte a su medico si experimentamolestias o dolor.
- El cepillo dental Philips Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso enmultipleidades de clínicas o instituciones.
- No utilise un CZezeal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el CZezeal del cepillo cada tres meSES o antes si aparecen signos de desgaste. No utiliseotiros CZezeales que no Sean los recomendados por el fabricante.
- Si el dentífico que utilizes contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabeza con agua yjabón afterwards de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Descripción general (Fig. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal del cepillo con identificador exclusivo
3 Mango con forma ergonímica
4 Botón de encendido/apagado hendido
5 Pantalla de modo de cepillado oculta
6 Indicador de energia
7 Vaso de energia (modelos seleccionados)
8 Base de energia
9 Estuche de energia para viaje
10 Adaptador USB de pared
11 Cable USB
Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adequiera.
Preparación para su uso
Cómo fazer el cabeza del cepillo
1 Alinee el CZezeal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma direcction que la parte frontal del mango (Fig. 2).
2 Presionefirmamentehacia abajo el cebazal del cepillo sobre el eje metalico hasta que encaje.
Nota: Los cazales del cepillo Philips Sonicare disponen de iconos impresos para que identifique fácilmente su cazal (Fig. 3).
Nota: Es normal que haya un peuño空間 entre el cabezal del cepillo y el mango (Fig. 4).
Carga del aparato
1 Enchufe el cargador a una toma de corriente electrica.
2 Coloque el vaso de energia (en algunos modelos) encima de la base de energia y située en el vaso (Fig. 5).
-
El indicator de cargo parpadea en verde hasta que está totalmente cargado (Fig. 6).
-
Si parpadea en amarillo rápidamente indica que la bateria está a punto de agotarse (que dan menos de 3 usos).
Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la bateria.
El cargador está Diseñado para cargar correctamente solo un mango a la vez. Este cargador no es compatible conotiros modelos de Sonicare.
Uso del aparato
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas (Fig. 7).
2 Aplique unaITTLEcantidadde pasta de dientes en las cerdas (Fig.8).
3 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presionefirmamente para que las cerdas alcancen la linea de la encía o se queden ligeramente por debajo de la encía (Fig. 9).
Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en todo momento.
4 Pulse el botón de encendido/apagado y de modo para encender el cepillo Sonicare (Fig. 10) de Philips.
5 Coloque suavamente las cerdas sobre los dientes y en la linea de la encía. Cepille los dientes con un peuño movimiento hacía delante y hacíayers, de forma que las cerdas(LLeguen a los espacios interdentes (Fig. 11).
Nota: Las cerdas peuvent irritar ligeramente. No frote.
6 Para limpar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical. Realice varías pasadas superpuestos en vertical en cada diente (Fig. 12).
Espanol
7 Comience el cepillado en la sección 1 (cara exterior de los dientes superiores) y cepille durante 30segundos (45 segundos en el modo Deep Clean [Limpieza profunda]) antes de partir a la sección 2 (cara interna de los dientes superiores). Continue el cepillado en la seccion 3 (cara exterior de los dientes inferiores) y cepille durante 30segundos (45segundos en el modo Deep Clean [Limpieza profunda]) antes de partir a la seccion 4 (cara interna de los dientes (Fig. 13) inferiores).
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, dividir la cavidad bucal en quatre secciones mediante la funciona Quadpacer (consulte el capitulo "Caracteristicas").
Nota: Tras completar el ciclo de cepillado, emplee un tiempo adicional para cepillar la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se formen manchas. también puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como preferia (Fig. 14).
Puede utilizes Philips Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezas se gastan antes cuando se utilizes sobre aparatos correctores).
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas).
Modos de cepillado
1 Para alternar entre los modos, pulse el botón de encendido/apagado dos veces en un intervalo inferior a 5 segundos.
2 Para apagar el cepillo Sonicare de Philips, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado transcurridos 5 seguidos.
El cepillo Sonicare de Philips viene con el modo Clean (Limpieza)activado.
Note: Al realizar estudios clínicos con el cepillo Sonicare de Philips, se debe selecciónar el modo Clean (Limpieza) predeterminado de 2 horas o el modo Deep Clean (Limpieza profunda) con la funciona Easy-start desactivada.
Modo Clean (Limpieza)
Lo最後 en eliminación de la plac (modo predeterminado) El modo Clean (Limpieza) dura 2 horas e incluye在哪io intervalos de Quadpacer de 30 segundos.
Modo White (Blanqueado)
2 horas para eliminar las manchas de la superficie y 30segundos para dar brillo a los dientes anteriores.
Modo extrasuave de 2关键时刻 para dientes y encías sensibles.
Modo Gum Care (Cuidado de las encías)
Limpieza completa de toda la Boca (2关键时刻) más limpieza suave para zonas dificiles y a lo largo de la linea de las encías (1 minuto).
Modo Deep Clean (Limpieza profunda)
Proporcióna 3 Minutes de cepillado estimulante que alterna entre limpieza y masaje para(ofrecer una experiencia de limpieza exceptional.
Funciones
Quadpacer
Quadpacer es un temporizador de intervalos que utilizes un pitido corto y una pausa para poderle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya的选择acion, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos endietentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Quadpacer funciona en los 5 modelos (Fig. 13).
Smartimer
Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de mastricación de los dientes y las zonas donde se forman manchas. también pueda cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefería.
Easy-start
La funciona Easy-start aumento paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para poderle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. La funciona Easy-start solamente se pueda usar en el modo Clean and White (Limpieza y blanqueado). Este modelos de Philips Sonicare se suministra con la funciona Easy-start activada.
Para activar o desactivar la funciona Easy-start
1 Coloque el mango en el cargador enchufado.
Paraactivar la funciona Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante dos segundos. Oirá 2 pitidos, este indica que la funciona Easy-start se ha activado.
Para desactivar la funciona Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante dos segundos. Oirá 1 pitido, este indica que la funciona Easy-start se ha desactivado.
Nota: No se recomienda usar la funciona Easy-start más alla del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacidia de Philips Sonicare en la eliminación de la plac.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
De viaje con el aparato
Carga mediante la toma de corriente
1 Coloque el mango en el estuche de energia para viaje.
2 Enchufe el cable USB en el adaptor de pared proportionsado y enchufelo a una toma de corriente.
- El indicator dearga parpadea en verde hasta que está totalmente cargado.
Carga mediante USB
1 Retire el cable USB de la clavija de viaje e inserte el cable USB en el puerto USB.
- Utilice solo el adaptor de pared USB y el cable USB de Philips que se proportionscen.
Use solamente dispositivos con certifieducn UL como método alternative de carga del mango del cepillo en el estuche de viaje (esemarksir, unordenador con certificacion UL o un hub USB). El cargador no es compatible con los modelos anteriores de Sonicare de Philips.
Limpieza
Note: No lave el casingzal del cepillo, el mango, la base de energia ni el estuche de viaje USB en el lavavajillas. El vaso es apto para lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el CZezeal del cepillo y enjuague la zona del eje metalico con agua caliente. Asegürese de eliminar todos los restos de pasta de dientes (Fig. 15).
Nota: No empuje la junta de goma del eje metalico con ningún的对象o acontecido, ya que podrá dañarla.
2 Utilice un paño humedo para limpar la superficie del mango.
Note: No实用性 products con alcohol isopropílico, vinagre o lejía para limpar el mango, ya que thisouldcausar decoloración.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabeza y las cerdas afterwards de cada uso (Fig. 16).
2 Extraiga el CZezeal del cepillo del mango y enjuague la conexiOn del CZezeal al menos una vez a la semana con agua tibia.
Base de entrega
Utilice un paño humedo para limpar la superficie de la base de carga. Asegúrese de eliminar los restos de pasta de dientes o cualquier(other residuo de las superficies.
Almacenamento
Si no va a utiliser Sonicare de Philips durante un periodo prolongado, desenchufe el cargador de la toma de corriente, limpielo y guardelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Sustitución
Cabezal de cepillado
Sustituya los CZcabezas de Sonicare cada 3 meses para促成 uno的结果ados optimos. Utilice solo los CZcabezas de recambio originales de Philips Sonicare.
Reciclaje
- Al final de su vida útil, no tire el producto jusqu con la basura normal del hogar. Lévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manière, ayudará a conservar el medio ambiente.
Cóme extraer la bateria recargable
Advertencia: No quite la bateria recargable hasta que deseche el aparato. Asegúrese de que la bateria está Completely agotada cuando la quite.
Para extraer la batería recargable, utilise una toalla o un paño, un martillo y un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad tíbasicas cuando siga los procedimientos descriños a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabajo.
1 Para/agotar la energia de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su cepillo Sonicare de Philips y déjelo funcional para que se pare. Repita esta hasta que ya no pueda encender el cepillo Sonicare de Philips.
2 Retire y describe el CZezeal de cepillado. Cubra todo el mango con una toalla o un pano (Fig. 17).
3 Sujete la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango a 1,27 cm por encima del extremo inferior. Golpeefirmamente con un martillo los cualeslash para expulsar la tapa (Fig. 18).
Nota: Es possible que teng a que golpear el extremo varias varces para romper las conexiones internas.
4 Retire la taps del mango del cepillo. Si la taps no se libera fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que la taps se suele (Fig. 19).
5 Sujete el mango boca abajo, presione el eje hacer abajo sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se sueltan de la carcasa con calidad, repita el paso 3 hasta que lo hagan (Fig. 20).
6 Extraiga la cubierta (Fig. 21) de goma de la bateria.
7 Introduzca el destornillador entre la bateria y el marco negro de la parte inferior de los componentes internos. A continuacion haga palanca con el destornillador hacer el exterior de la bateria para romper la parte inferior del marco (Fig. 22) negro.
8 Inserte el destornillador entre la parte inferior de la bateria y el marco negro para romper la pestaña metalica que connecta la bateria con la placá de circuito impreso de color verde. EsteSeparatede el extremo inferior de la bateria del marco (Fig. 23) negro.
9 Agarre la bateria y tire de ella分开andola de los componentes internos para romper la segunda pestaña (Fig. 24) metalica de la bateria.
Precaución: Tenga cuidado con los bordes aflilados de las pestañas de la batería para evaporar lesiones en los dedos.
10 Cubra los contactos de la bateria con cinta aislante para evitarrialquier cortocircuito eletrico provocado por la energia residual del la bateria. La bateria recargable ya se pueda reciclar y el resto de materiales se pueda desearchar deforma adecuada.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia mundial independiente.
Espanol
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre lo suiviente:
- Cabezas del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluidos arañazos, astillas, abrasiones, desténidos o perdida de color.
Introduction
Modo Gum Care (Cuidado das gengivas)
Modo Deep Clean (Limpeza profunda)
Proporcióna 3 Minutes revigorantes com limpeza e massagem alternadas para proportesorar una experiencia de limpeza exceptional.