XEROX WorkCentre 7328V FPL - Impresora

WorkCentre 7328V FPL - Impresora XEROX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WorkCentre 7328V FPL XEROX en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice XEROX WorkCentre 7328V FPL - page 66
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Impresora multifunción (copia, impresión, digitalización, fax)
Marca Xerox
Modelo WorkCentre 7328V FPL
Dimensiones (aprox.) 640 x 640 x 1050 mm
Peso (aprox.) 80 kg
Alimentación 1200 W (estimado)
Pantalla táctil Sí, para la programación de funciones y la visualización de información
Capacidad de papel estándar Bandejas: 3 estándar (1, 2 ajustables, 3 A4/8.5x11), 2 opcionales (gran capacidad)
Funciones principales Copia, impresión, digitalización, fax (LAN fax)
Copia de tarjeta de identidad Permite copiar anverso/reverso de una tarjeta en una sola cara
Creación de cuaderno Produce cuadernos a partir de documentos anverso o anverso/reverso
Fax LAN Envío de fax desde el controlador de impresora
Digitalización en red Digitalización al directorio principal, buzón, etc.
Vista previa en miniatura Opción para visualizar los documentos antes de imprimir
Contabilización (Auditron) Gestión de cuentas de usuario y seguimiento de impresiones
Páginas de portada Impresión de una página de portada con cada trabajo
Mantenimiento Reemplazo de cartuchos de tóner (siga las instrucciones en pantalla)
Consumibles Cartuchos de tóner (negro y color según modelo)
Seguridad Autenticación de usuario mediante Auditron, contraseña de administrador
Idiomas disponibles Multilingüe, selección mediante tecla Idioma

Preguntas frecuentes - WorkCentre 7328V FPL XEROX

¿Cómo copiar una tarjeta de identidad anverso-reverso en una sola cara?
Coloque la tarjeta con el anverso sobre el cristal de exposición en la esquina superior izquierda. Introduzca el número de copias y luego presione Inicio. Dé la vuelta a la tarjeta para el reverso y presione Inicio nuevamente. La impresión se realiza automáticamente.
¿Cómo crear un cuaderno con la función Creación de cuaderno?
Active la función en la pestaña Presentación especial > Creación de cuaderno > Activado(a). Seleccione el modo de documento (anverso o anverso/reverso) y las opciones de encuadernación. Asegúrese de usar la bandeja con el papel deseado e inserte los documentos con borde largo primero.
¿Cómo reemplazar un cartucho de tóner?
Abra el panel frontal, gire el cartucho usado en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo, luego jálelo. Desempaque el cartucho nuevo, agítelo varias veces, insértelo alineando las flechas, luego gírelo en sentido horario para bloquearlo. Cierre el panel frontal.
¿Cómo configurar el modo Auditron?
Vaya a Herramientas > Contabilización > Tipo de contabilización > Contabilización local. Active los servicios deseados (Copia, Impresión, Digitalización, Fax). Luego cree las cuentas de usuario en Crear/Mostrar y active la función.
¿Cómo digitalizar un documento a una carpeta de red?
Utilice la función Digitalización al directorio principal (opcional). Conéctese con sus credenciales de red, luego coloque el documento y seleccione el destino. Presione Inicio para iniciar la digitalización.
¿Cómo enviar un fax desde mi computadora?
Abra el controlador de impresora, seleccione Fax como tipo de trabajo. Ingrese el número del destinatario y configure las opciones (calidad, etc.). Haga clic en Aceptar para enviar. Aparecerá una pantalla de confirmación.
¿Cómo seleccionar la bandeja de papel correcta?
Antes de imprimir o copiar, verifique los atributos de la bandeja en la pantalla táctil. Si los parámetros (formato, tipo) son correctos, seleccione Confirmar. De lo contrario, use Modificar parámetros para ajustar.
¿Qué hacer en caso de atascos de papel?
La pantalla táctil muestra instrucciones. Abra los paneles indicados, retire con cuidado el papel atascado siguiendo las flechas. Cierre todas las tapas. Si el mensaje persiste, verifique las bandejas y la ruta del papel.
¿Cómo cambiar el idioma de la interfaz?
Presione la tecla Idioma del panel de control (referencia 12). Seleccione el idioma deseado en la lista mostrada en la pantalla.
¿Cómo imprimir una página de portada con cada trabajo?
En el controlador de impresora, vaya a la pestaña Avanzadas y active Páginas de portada seleccionando Activadas. Confirme con Aceptar.

Preguntas de los usuarios sobre WorkCentre 7328V FPL XEROX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WorkCentre 7328V FPL - XEROX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WorkCentre 7328V FPL de la marca XEROX.

MANUAL DE USUARIO WorkCentre 7328V FPL XEROX

Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network y Windows Server son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países.

Novell, NetWare, IntranetWare y NDS son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. en Estados Unidos o en otros países.

Adobe, Acrobat, PostScript, PostScript3 y el logotipo de PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.

Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, MacOS y TrueType son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.

HP, HPGL, HPGL/2 y HP-UX son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Corporation.

Todas las otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Los datos guardados en el disco duro de la máquina pueden perderse si se produce algún problema en el disco duro. Xerox no se hace responsable de los daños directos o indirectos que surjan o estén causados por la pérdida de datos. Xerox no se hace responsable de la interrupción de las máquinas debido a virus o ataques informáticos.

Importante(1) Este manual tiene derechos de autor y reservados todos los derechos. Según la normativa sobre derechos de autor, este manual no puede copiarse ni modificarse en su totalidad o en parte, sin el consentimiento escrito del editor.(2) Algunas partes de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.(3) Aceptamos cualquier comentario sobre datos ambiguos, errores, omisiones o ausencia de páginas.(4) No intente nunca ningún tipo de operación en la máquina que no esté específicamente descrita en este manual. Las operaciones no autorizadas pueden ocasionar fallos o accidentes.

Xerox no se hace responsable de los problemas que puedan resultar de un manejo no autorizado de este equipo.

La exportación de este producto está estrictamente controlado según la normativa sobre intercambio y comercio internacional de Japón y/o la normativa de control de exportación de Estados Unidos.

Xerox y Ethernet son marcas comerciales registradas.

NOTA: el título AZUL es para el personal administrativo de TI, el VERDE es para usuarios finales y el ROJO significa que la máquina necesita atención. En función de la configuración de la máquina, es posible que algunas pantallas de la interfaz del usuario varíen.

Índice

Panel de control 3

Opciones de bandeja 5

Creación de folletos 7

Copia de tarjeta de ID 9

Fax de LAN 13

Configuración del auditrón 19

Portadas 23

Contadores de facturación 25

Sustitución de los cartuchos de tóner 27

3

Panel de control

Copia Cantidad 1 Copia Calidad de Imagen Alaste de formate Formato de gda do Preparador de trabajo Cear de sativa Suministro de Paper Copia 2 canas Safura de coupias Autodetecti on Colorse Ajuste y rogrs Ajuste color se Común Común Común Auto Auto Común Más... Más... Classificaciones 1 grupa 2 grapas Figués... Perforación

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Panel de control - 2

Pantalla táctil

La pantalla táctil permite seleccionar todas las funciones de programación disponibles. También muestra procedimientos para solucionar los posibles problemas e información general sobre la máquina.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Pantalla táctil - 1

Botón Servicios

Muestra en la pantalla táctil las funciones del trabajo.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Botón Servicios - 1

Botón Estado de trabajos

Muestra en la pantalla táctil los datos sobre el progreso de los trabajos.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Botón Estado de trabajos - 1

Botón Estado de la máquina

Muestra en la pantalla táctil el estado actual de la máquina.

Panel de control

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Panel de control - 1

Pausa de marcación

Introduce una pausa en el número de teléfono al transmitir un fax.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Pausa de marcación - 1

Cancelar

Borra valores numéricos o el último dígito introducido.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Cancelar - 1

# (almohadilla)

Indica el carácter de marcación o un número de grupo de marcación.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - # (almohadilla) - 1

Comenzar

Inicia el trabajo.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Comenzar - 1

Parar

Detiene momentáneamente el trabajo actual. Siga las indicaciones del mensaje para cancelar o reanudar el trabajo.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Parar - 1

Interrumpir

Detiene provisionalmente el trabajo de copia actual para ejecutar un trabajo con mayor prioridad.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Interrumpir - 1

Cancelar todo

Si se pulsa una vez, restaura los valores prefijados y muestra la primera pantalla de la función principal actual. Si se pulsa dos veces, restaura los valores prefijados de todas las funciones de la máquina.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Cancelar todo - 1

Idioma

Muestra el texto en otro idioma (cuando está disponible).

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Idioma - 1

Iniciar/Cerrar sesión

Permite acceder, mediante una clave, a las Herramientas utilizadas para configurar los valores prefijados de la máquina.

Opciones de bandeja

Existen 3 bandejas de papel estándar y 2 bandejas opcionales, diseñadas para utilizar distintos tipos de papel y materiales de impresión. La bandeja especial y las bandejas 1 y 2 son bandejas ajustables y pueden contener distintos tamaños de papel. Sin embargo, las bandejas 3 y 4 son alimentadores de alta capacidad que sólo pueden tener papel de tamaño A4 o Carta.

Cuando se abre una bandeja de papel, la máquina asume que se va a cargar más papel. Dependiendo de la configuración de la máquina, la pantalla táctil muestra una ventana que ofrece la posibilidad de cambiar el tipo de papel y sus atributos o colocar más del mismo papel.

Antes de colocar el papel en las bandejas, airee los bordes. Este procedimiento permite separar las hojas de papel que estén pegadas y reduce el número de posibles atascos.

Bandeja 1 Cancelar Guardar AID Común Blanco Cambiar opciones

Opciones de bandeja

La pantalla de información de la bandeja se muestra en la pantalla táctil. Si la información de la bandeja es correcta, pulse el botón Guardar. También puede cambiar el tamaño o el tipo de papel seleccionando el botón Cambiar opciones en la pantalla táctil.

Aquí termina el procedimiento de colocación de papel en la bandeja del papel.

Bandeja 1 Cancelar Guardar AID Común Blanco Cambiar opciones

Creación de folletos

La función Creación de folletos permite producir folletos o copias de varias páginas a partir de originales de 1 ó 2 caras. La máquina escanea los originales y automáticamente reduce u organiza las imágenes en el orden adecuado para el papel seleccionado, de forma que se cree un folleto al plegar el juego de la copia por la mitad.

La función Creación de folletos se activa con un botón de la ficha Formato de salida.

Una vez activada, hay que indicarle a la máquina si los originales son a 1 o 2 caras. Una vez realizada la selección, debe elegir Guardar para poder programar otras funciones que necesite en el panel de control.

Para activar Creación de folletos, seleccione la ficha Formato de salida, el botón Creación de folletos y el botón Sí.

Copia Copia Calidad de imagen Ajuste de formato Formato de salida Preparación del trabajo ○ Creación de folletos Cubiertas Opciones de transparencias No No No ○ Diseño de página Póster No No ○ Anotaciones Marca de agua Marca de agua de NoNoNo Copiado de tarjeta de ID No

Creación de folletos

Creación de folletos Opciones de folleto Original No Activado Originales a 1 cara Originales a 2 caras 2 caras/girada Desplaz. No No Dividir impresiones Cubiertas Sin cubiertas Cancelar Guardar

Hay 2 normas sencillas que deben seguirse a la hora de crear folletos:

  1. En primer lugar, seleccione la bandeja que contiene el papel que desee utilizar.

  2. Coloque los documentos siempre con el borde largo a la izquierda.

Copia de tarjeta de ID

Si necesita copiar tarjetas de seguros, carnés de conducir u otro tipo de identificación, la función Copia de tarjeta de ID le permite hacerlo de forma rápida, sencilla y eficiente.

Con esta función puede copiar la información de ambas caras del carné en una sola cara de papel, sin necesidad de volver a cargar el papel en la bandeja.

OREGON MYNAME EQUITY ORIGON CEREM STATION MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MAXIMINITY MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MAXIMINITY MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MINISTRY LICENSE BY: 05-2010 MINISTRY MAXIMINITY MINISTRY MINISTRY License

Copia de tarjeta de ID

  1. Si pulsa el botón Cancelar todo (AC) una vez, cancelará las selecciones de programación de cualquier pantalla anterior.

Seleccione el icono Todos los servicios y luego el icono Copia.

Copia E-mail Fax de Internet Fax Escaneado de red Escanear a PC Escanear a buzón Enviar del buzón Servicio de copia

Copia de tarjeta de ID

  1. Se accede a ella mediante un botón situado en la pantalla Formato de salida.

Seleccione la ficha Formato de salida y el botón Copia de tarjeta de ID.

Copia Copia Calidad de imagen Ajuste de formato Formato de salida Preparación del trabajo ○ Creación de folletos No No ○ Cubiertas ○ Opciones de transparencias No ○ Diseño de página No No ○ Póster ○ Anotaciones Marca de agua Marca de agua de ○ NoNoNo ○ Copiado de tarjeta de ID No

Copia de tarjeta de ID

  1. Siga las instrucciones situadas bajo estas líneas para completar el proceso:

Paso 1.

Levante el alimentador de documentos y coloque el carné en la esquina superior izquierda del cristal de exposición. Baje el alimentador de documentos.

Paso 2.

Introduzca el número de copias que desea con el teclado numérico.

Paso 3.

Pulse Comenzar para empezar el escaneado de la cara 1.

Paso 4

Levante el alimentador de documentos y dele la vuelta a la tarjeta para copiar la cara 2. Baje el alimentador de documentos.

Paso 5.

Pulse Comenzar para empezar el escaneado de la cara 2. Las copias salen a la bandeja de salida.

Fax de LAN

  1. Abra el controlador de impresión.
  2. Seleccione Fax como tipo de trabajo.

Xerox WorkCenter 7045 Paper: Seide de Format/Marcia de a Opciones de in. Aca zadas Page: 123-123 Page: Total, Banco, Tipo previsto de la impener. Impcción dos corte A loza Grapada 1 grupos Color de colora Colora Destina de solida Contino Acceptar Valor se pre Recuperar/asseros guardados Tipo, tener colora y geradual Acceptar Cancelar XEROX

  1. Introduzca la información del destinatario.

Fax Destination | Cuestiona | Customero Numero de las Nombre Grupo Ayuda Parálograr Apliciar Cancelar

Fax de LAN

4. Defina las opciones de fax.

Paper/Sa la de formato/Marca de a Opciones de im Avanzadas Más clare/Más oscuro Borrado de margenes No Invertir imagen Imagen equipo Sucesión del fondo: Sucesión automática Calidad de imagen Normal Aceptar Valores pro Resuperar valores guardados Resuperar valores guardados Aceptar Canciar XEROX

5. Envíe el fax.

Cuando haya elegido todas las opciones que necesite, seleccione Aceptar. Seleccione Aceptar en la pantalla del controlador de impresión y Aceptar en la pantalla de impresión. Aparecerá una pantalla de Confirmación de fax con la lista de destinatarios que ha elegido. Si los datos son correctos, seleccione el botón Aceptar tras lo cual el fax se enviará a la cola de faxes de la máquina que está preparada para la transmisión.

Vista previa en miniatura es una función opcional y, por lo tanto, es posible que no esté disponible en la máquina. Póngase en contacto con el administrador del sistema para configurar esta función en su máquina.

  1. Seleccione el icono Enviar del buzón.
  2. Seleccione el Nombre del buzón.

Enviar del buzón Nombre del buzón 001 Smith, J. 002 Jones, T. 003 004 005 006 007 008 009 010 Todos los servicio Ir a la 001 500

  1. Seleccione el Nombre del documento.

Buzón Lista Miniatura Actualizar Center 12 Selectorar todo Eliminar Declutos del Opciones de fup Impresión

4. Seleccione Miniatura.

Buzón Lista Minkura Actualizar Center 12 1 Doc Name 101 2006/4/17 10:14AM 1 Doc Name 102 2006/4/17 10:14AM 12 Doc Name 103 2006/4/17 10:14AM 13 Doc Name 104 2006/4/17 10:14AM 14 Doc Name 105 2006/4/17 10:14AM 15 Doc Name 106 2006/4/17 10:14AM 16 Doc Name 107 2006/4/17 10:14AM 17 Doc Name 108 2006/4/17 10:14AM 18 Doc Name 109 2006/4/17 10:14AM 19 Selacamar todo Eliminar Detales del Opciones de flujo Impresión

  1. Seleccione Imprimir.
  2. Seleccione las opciones de Suministro de papel, Salida e Impresión a 2 caras.
  3. Seleccione Imprimir.

Buzón Cerrar Suministro de papel Autoselección A 1 cara Copla a 2 caras Opciones de salida 1 grapa Detales del Impresión

Escanear a destino propio

Esta función opcional permite escanear originales en papel y enviarlos a un destino de la red especificado como "destino propio".

Cantidad Escaneado de red Todos los servicios Escaneado de red Opciones avanzadas Ajuste de formato Opciones de archivado 001 Escanear a destino propio 002 003 004 005 006 007 008 009 010 Ir a 001 > 250 Descripción de Actualizar plantillas Escaneado en color Autodetecci Colores Escala de Blanco y negro Escaneado a 2 caras A 1 cara A 2 caras A 2 caras, girar cara 2 Tipo de original: Foto y texto Texto Foto Prefijados de para compartir e imprimir para Documento de archivo para OCR Más...

Para utilizar esta opción, primero hay que introducir los datos de conexión de autenticación de red. En el dispositivo se muestra una plantilla de escaneado a destino propio. Cuando se escanea un documento, el servidor de autenticación genera una información referente a quién está conectado en el dispositivo.

Escanear a destino propio

Antes de poder utilizar esta función, se ha de haber instalado Escaneado de red, aunque no es necesario para configurar plantillas y depósitos.

Cantidad Escaneado de red Todos los servicios Escaneado de red Opciones avanzadas Ajuste de formato Opciones de archivado 001 Escanear a destino propio 002 003 004 005 006 007 008 009 010 Ir a 001 > 250 Descripción de Actualizar plantillas Escaneado en color Autodetecci Colores Escala de Blanco y negro Escaneado a 2 caras A 1 cara A 2 caras A 2 caras, girar cara 2 Tipo de original: Foto y texto Texto Foto Prefijados de para compartir e imprimir para Documento de archivo para OCR Más...

El administrador del sistema debe activar esta función mediante Servicios de Internet. También es preciso que se active la autenticación de red para que la opción esté disponible. También se puede utilizar la conectividad LDAP.

Configuración del auditrón

Para configurar el auditrón primero debe crear cuentas de usuario y luego activar Auditrón. A continuación se solicita a los usuarios que introduzcan su ID de usuario junto con su cuenta para poder realizar determinadas funciones de la máquina. Puede crear un total de 1000 cuentas.

Todas las cuentas de usuario deben tener definidos los elementos siguientes:

• ID de usuario
- Nombre de usuario
- Acceso a funciones
- Límite de la cuenta

Una vez definidas y creadas las cuentas, active las cuentas que desee para iniciar el uso del auditrón. Las ID y los nombres de usuario no pueden repetirse, deben ser distintos los unos de los otros.

Configuración del auditrón

Puede activar el modo Auditrón para copiar, escanear, enviar por fax o imprimir. Cuando el modo Auditrón está activado, el usuario debe seleccionar el botón Iniciar/Cerrar sesión e introducir la ID de usuario apropiada para empezar a utilizar la máquina.

Copia Cantidad 1 Copia Color de salida Autodetección Colorina Banco y negro Reducción/Amplazón 100 Más... Calidad de Imagen Sóvámetro de Papión Ajuste de formato Formato de salida Copas 2 ceras 1 > 1 1 > 2 Común Común Auto Común Más... Copas 2 ceras Salida de capas Classificadas 1 grada. 2 grapías Placerta... Girar cona 2 Perforación

Configuración del auditrón

  1. Para acceder al modo Auditrón, pulse la ficha Herramientas y a continuación seleccione Contabilidad.

Pulse en Tipo de contabilidad situado bajo el encabezado Grupo y a continuación seleccione Contabilidad local.

Tipo de contabilidad Cancelar Guardar Desactivado Contabilidad local Contabilidad Modo de ✓ Servicio de copia ✓ Servicio de impresión ✓ Servicio de escaneado ✓ Servicio de fax

Configuración del auditrón

2. Seleccione el botón Guardar.

Tipo de contabilidad Cancelar Guardar Desactivado Contabilidad local Contabilidad Modo de ✓ Servicio de copia ✓ Servicio de impresión ✓ Servicio de escaneado ✓ Servicio de fax

3. Seleccione el botón Cerrar.

Opciones del sistema Cerrar Opciones del sistema Configuración y calibración Contabilidad Opciones de Crear/Ver cuentas de Restaurar las cuentas de usuario Contador admin. sistema (trabajos Tipo de contabilidad Opciones de la pantalla de conexión Autorecuperación de

Portadas

  1. Abra el controlador de impresión.

  2. Pulse el botón Propiedades para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.

NOTA: la ventana de diálogo de propiedades de la impresora varía en función del controlador que se use y la interfaz de usuario seleccionada. Ésta es la versión WorkCentre 7345 PS en modo de interfaz de usuario mejorada, que utilizaremos en la demostración. A pesar de que existen algunas diferencias, las opciones y características principales son comunes a todos los controladores.

Impresión Impresora Nombre Xerox: WorkCentre 7345 PS Propiedades Estado: Tipo: Ubicación: Comentario: Imprimir a archivo Intervalo Todo Páginas 1 A: 91 Selección Copias Número de copias: 1 1 2 3 1 2 3 Clasifi Aceptar Cancelar

Portadas

3. Seleccione la ficha Avanzadas.

Xerox WorkCentre 7348 FapelSelects de Formación/Marco de a Oclarones de los Avocradas Opciones autoradas Opciones do documento FapelSelects de sistemas Opciones Oclaritas Procleras Activado Desplazar juegos: (Desplazar sodo juego) Orientación de alimentación: Opciones de Imagen Formato de folate Valores pratijados de Funciones Indur funciones de nivel 2 Eloía funciones de nivel 1 Comprimir mapas de bits Activizar PostScript, directo Independencia de página Imprimir información de amoras PostScript Avance de Volumes pre' Ayuda Dora poros valores cuardades Acetar Concair XEROX

4. Seleccione Activado si desea que cada trabajo de impresión tenga una portada.

Xerox WorkCentre 7345 Papel/Salida Formato/Marca de 2 Opciones de 1 Avanzadas Opciones avanzadoras Opciones de documentos Papel/Salida do conceptos Copias Classificar Portilla Activado Recepturar juegos (Recepturar casa juego) Orientation o eliminadoras: Opciones de Imagen Formato de Infojo Valores prefijados de Funciones Inclam funciones de invs. 2 Solo funciones de nivel 1 Comprimir mapos de bita Active PostScript directa Independencia do página Impairir información de errores PostScript Acerca de Valores pre Ayuda Recuperar valores guardoces Acceptar Convex XEROX

Contadores de facturación

La función Contadores de facturación proporciona acceso a información de facturación y de uso de la máquina. Los contadores varían dependiendo del modelo y configuración de la máquina.

Para acceder a los Contadores de facturación:

  1. Seleccione el botón Estado de la máquina.

Copia Critical Copia Cebraf de margos Sínta de Sórmánio Síntano de mágos Fárga en són el Górc de scén Sínta de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de sén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén Sórmánio Sínto de scén

Contadores de facturación

  1. Seleccione la ficha Información de facturación.

Información de la máquina Errores Suministros Información general Número de serie de la máquina: xxxxxxxxx Software actual dei sisterna: Dirección IP: Configuración de la máquina. Versión del software Información de facturación Herramientas Estado de las bandojas Modo de impresión Imprimir informes Modo de recobpión de tax Sobrescribir disco duro

  1. Se muestran los Contadores de facturación.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Contadores de facturación - 2

other | Category | Count | | :--- | :--- | | Impresiones en negro | 300 | | Impresiones en color | 400 | | Total de impresiones | 700 | Contadores de uso Autorecuperación de la información de facturación del usuario

Sustitución de los cartuchos de tóner

En este procedimiento se muestra el modo de quitar el cartucho de tóner gastado y poner un cartucho de tóner nuevo. La máquina le avisará de cuándo debe pedir un cartucho nuevo y de cuándo debe instalarlo.

Para deshacerse del cartucho viejo, siga las instrucciones suministradas con el cartucho nuevo.

  1. Abra la puerta delantera.

  2. Gire el contador del cartucho de tóner hacia la izquierda hasta la posición destrabada.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 1

Sustitución de los cartuchos de tóner

  1. Quite el cartucho de tóner tirando hacia afuera. Tenga cuidado de no mancharse la ropa con tóner.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 1

  1. Deseche el cartucho de tóner como residuo normal de oficina o recíclelo.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 2

Sustitución de los cartuchos de tóner

  1. Saque el nuevo cartucho de tóner de su envase.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 1

  1. Agite el cartucho de tóner nuevo varias veces girándolo hacia arriba y hacia abajo para redistribuir el tóner.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 2

Sustitución de los cartuchos de tóner

  1. Instale el cartucho de tóner alineando las flechas del cartucho con el símbolo de destrabado en la impresora. Asegúrese de que el cartucho esté totalmente instalado y gírelo hacia la derecha hasta la posición de trabado.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 1

  1. Cierre la puerta delantera. Si no puede cerrar la puerta bien, asegúrese de que el cartucho esté en la posición trabada y que esté instalado en el lugar adecuado.

Aquí termina el procedimiento de sustitución del cartucho de tóner.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 2

natural_image Solid red rectangular background with no text, symbols, or patterns

Digitalizar para Destino Personalizado 17

Medidores de Faturamento 25

Exclui valores numéricos ou o último dígito inserido.

XEROX WorkCentre 7328V FPL - Sustitución de los cartuchos de tóner - 3

# (Sinal numérico)

Use o teclado numérico para digitar o número de cópias desejado.

Etapa 3.

Digitalizar para Destino Personalizado

Digitalizar para Destino Personalizado

Medidores de Faturamento

Medidores de Faturamento

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : XEROX

Modelo : WorkCentre 7328V FPL

Categoría : Impresora