XEM12 - Système hifi PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XEM12 PIONEER en formato PDF.

Page 24
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : XEM12

Categoría : Système hifi

Descarga las instrucciones para tu Système hifi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XEM12 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XEM12 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO XEM12 PIONEER

Manual de instrucciones

Registre su producto en

http://www.pioneer.es (o en

http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:

X-EM22_SYXE8_Fr.book 23 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es

ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo

de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún

recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o

un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,

salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con

fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del

aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar

espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin

de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm

encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven

para su ventilación para poder asegurar un

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es

PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1

clasificado como tal en Seguridad de productos de

láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1 D58-5-2-2a_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales.

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas

domésticas (tales como el uso a largo plazo para

motivos de negocios en un restaurante o el uso en un

coche o un barco) y que necesita una reparación

hará que cobrarla incluso durante el período de

garantía. K041_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No

extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el

cable de alimentación cuando sus manos estén

mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o

descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún

mueble, etc., sobre el cable de alimentación.

Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a

otros cables. Los cables de alimentación deberán ser

dispuestos de tal forma que la probabilidad de que

sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación

dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el

reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado

PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es

PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación

este aparato no corta por completo toda la

alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto

que el cable de alimentación hace las funciones de

dispositivo de desconexión de la corriente para el

aparato, para desconectar toda la alimentación del

aparato deberá desenchufar el cable de la toma de

corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar

el aparato de modo que el cable de alimentación

pueda desenchufarse con facilidad de la toma de

corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar

correr el peligro de incendio, el cable de

alimentación también deberá desenchufarse de la

toma de corriente de CA cuando no se tenga la

intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido

(por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es

X-EM22_SYXE8_ES.book 2 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分K058a_A1_Es Pb

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de

su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.Para países fuera de la Unión europea:Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.Símbolo parapilas y bateríasSímbolo para equipos Advertencia para las ondas de radio X-EM22 solamente Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de

2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros

sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos

inalámbricos, etc.).

En caso de que aparezca ruido en la imagen del

televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad

(incluyendo los productos compatibles con esta

unidad) esté causando interferencias de la señal con el

conector de entrada de antena de su televisor, vídeo,

sintonizador vía satélite, etc.

En este caso, aumente la distancia entre el conector de

entrada de antena y esta unidad (incluyendo los

productos compatibles con esta unidad).

• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del

producto Pioneer compatible debido a un error de

comunicación/fallos de funcionamiento asociados

con su conexión a la red y/o su equipo conectado.

Póngase en contacto con su proveedor de servicios

de Internet o con el fabricante del equipo de la red.

• Para usar Internet se necesita un contrato diferente

con un proveedor de servicios de Internet y abonar

Si el reproductor se traslada repentinamente de un

lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por

ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde

está instalado el reproductor sube repentinamente

debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato

(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán

formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya

condensación, el reproductor no funcionará bien y la

reproducción no será posible. Deje sin funcionar el

reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2

horas con la alimentación conectada (el tiempo

depende de la cantidad de condensación). Las gotas de

agua se disiparán y será posible reproducir.

La condensación se puede producir también en el

verano si el reproductor se expone a la salida de aire

frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade

el reproductor a un lugar diferente. S005_A1_Es

ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los

niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de

inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es

X-EM22_SYXE8_ES.book 3 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分4

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber

terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

01 Antes de comenzar

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Colocación de la pila en el mando a distancia . . . . . . . 5

02 Nombres y funciones de los controles

Vista general de la unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vista general del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalación de la antena de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Conectar la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Selección de una fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Reproducción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Reproducción desde un aparato de almacenamiento

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Control de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Programación de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Para un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Para archivos WMA/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Borrado del programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

06 Reproducción de audio

Reproducción de música empleando la tecnología

inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Funcionamiento con mando a distancia . . . . . . . . . . . 14

Sincronización con la unidad (registro inicial) . . . . . . 14

Cómo escuchar música en la unidad desde un

dispositivo habilitado para Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 15

Precaución con las ondas radioeléctricas. . . . . . . . . . 16

Alcance de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Reflejos de ondas radioeléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Precauciones relacionadas con los productos

compatibles con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

07 Audición de la radio de FM Sintonización de una emisora de FM. . . . . . . . . . . . . . 17

Programación de emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . 17

Sintonice una emisora de radio preajustada. . . . . . . . 17

Visualización de información RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 17

08 Otras características

Encendido automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ajuste del temporizador de apagado . . . . . . . . . . . . . . 18

Enrutamiento de audio de otros aparatos . . . . . . . . . . 18

A través del zócalo AUDIO IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Carga por USB 500 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Cómo ajustar y desactivar el modo DEMO . . . . . . . . . 18

09 Información adicional

Información sobre la reproducción de USB . . . . . . . . 19

Formatos de discos MP3 compatibles. . . . . . . . . . . . . 19

Tipos de programas RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Detección y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 20

Observaciones sobre el uso de este receptor . . . . . . . 21

Cuando traslade esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dónde instalar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

No ponga objetos sobre esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . 21

Cómo limpiar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Limpieza de la lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Manipulación de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Almacenaje de los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Cómo limpiar los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Sobre los discos con formas especiales . . . . . . . . . . . . . 22

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

X-EM22_SYXE8_ES.book 4 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Français DeutschEspañol

Antes de comenzar 01

Introducción Con este sistema, usted puede:• disfrute de audio a través de discos, dispositivos de almacenamiento USB y otros dispositivos externos• escuchar emisoras de radio de FM• disfrute de audio a través de un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (solo X-EM22)Medios que se pueden reproducir:• Discos: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD• Archivos: .mp3, .wma• Dispositivo de almacenamiento USB– Compatibilidad: USB 1.1/2.0 (Full Speed)– Clase compatible: MSC (Clase de Almacenamiento en Masa)– Sistema de archivo: FAT12, FAT16, FAT32– Número máximo de álbumes/carpetas: 99– Número máximo de álbumes/archivos: 999– Nivel máximo de directorio: 8 Contenido de la caja Verifique e identifique el contenido del paquete:• Unidad principal• Altavoz x 2• Mando a distancia• Pila AAA (R03)• Tarjeta de garantía• Manual de instrucciones (este manual) Colocación de la pila en el mando a

distancia 1 Abra la tapa trasera e introduzca la pila como se muestra a continuación.2 Cierre la tapa trasera.La pila que se incluye con el aparato tiene como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no dure mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de una pila alcalina porque tiene una vida útil más larga. PRECAUCIÓN• Cuando introduzca la pila, asegúrese de no dañar el muelle del terminal  de la pila. Podría provocar que la batería experimente alguna fuga o que se caliente en exceso. Introduzca la batería de modo que el polo  quede alineado con el terminal  del mando a distancia.Si una batería presiona en exceso el terminal , hasta doblarlo y deformarlo, existe el riesgo de que la batería alcalina provoque un cortocircuito.El terminal  está deformado.

X-EM22_SYXE8_ES.book 5 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Antes de comenzar01

• No utilice ninguna pila distinta de la especificada.

• Cuando instale la pila en el mando a distancia,

colóquela en el sentido correcto, según indican las

marcas de polaridad ( y ).

• No caliente la pila ni la desmonte, y no la tire al fuego ni

• Para impedir la fuga del líquido de la pila, retírela si no

piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo

(1 mes o más). Si advirtiera la presencia de fugas en la

pila, limpie cuidadosamente el interior del

compartimiento e introduzca una pila nueva. Si el

electrolito de una pila entrara en contacto con su piel,

lave la parte afectada con mucha agua.

• Al desechar una pila gastada, deberá cumplir las

regulaciones gubernamentales o las normas de las

instituciones medioambientales públicas que se

apliquen en su país/área.

• ADVERTENCIA No utilice ni guarde las pilas bajo la luz solar directa ni

en otros lugares calurosos, como, por ejemplo, dentro

de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto puede

ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,

exploten o se incendien. También puede reducir su

duración o rendimiento.

X-EM22_SYXE8_ES.book 6 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Nombres y funciones de los controles 02

Nombres y funciones de los controles

Vista general de la unidad principal 1 Indicador Bluetooth (solo X-EM22)2  STANDBY/ON• Cambie entre espera y encendido.3 Sensor del mando a distancia• Apunte el mando a distancia a este sensor y luego úselo a no más de 7 m aproximadamente. El producto puede tener problemas al captar las señales del mando a distancia si hay cerca una lámpara fluorescente. Si pasa esto, aleje el producto de la luz fluorescente. 4 • Conecte a un aparato de almacenamiento USB. 5 AUDIO IN• Conecte al zócalo de salida de audio (habitualmente el zócalo de los auriculares) de un aparato externo. 6

 • Se usa para reproducir, pausar o reanudar la reproducción. 7

 • Se usa para detener la reproducción. 8

 • Salte a la pista anterior.• Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente hacia atrás dentro de una pista.• Sintonice la emisora de radio anterior.• Manténgalo pulsado para buscar automáticamente la emisora de radio anterior. 9

 • Salte a la pista siguiente.• Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente hacia adelante dentro de una pista.• Sintonice la emisora de radio siguiente.• Manténgalo pulsado para buscar automáticamente la emisora de radio siguiente.10 INPUT• Pulse repetidamente para seleccionar la fuente de entrada. 11

 • Abra o cierre la bandeja del disco.12 Bandeja del disco• Meta el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.13 Display principal 14 VOLUME• Gire para aumentar o reducir el nivel del volumen.

X-EM22_SYXE8_ES.book 7 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Nombres y funciones de los controles02

Vista general del mando a distancia

1  STANDBY/ON • Cambie entre espera y encendido. 2 Botones de función de entrada

• Se usan para seleccionar la fuente de entrada (DISC, BT

(solo X-EM22), USB, AUDIO IN, TUNER).

 • Salte a la pista. • Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente dentro de una pista.• Sintonice la emisora.• Manténgalo pulsado para buscar automáticamente la emisora de radio. 4

/ • Salte al álbum anterior o siguiente.• Seleccione una emisora de radio preajustada. 5

VOLUME +/– • Úselos para ajustar el volumen de audición. 6

MUTE • Se usa para silenciar el sonido o restablecer el volumen. 7

DIMMER/DISPLAY • Visualiza el estado actual o la información de medios.• Visualiza la información ID3 disponible de las pistas MP3. • Pulsar y mantener presionado para subir o bajar la luminosidad de la pantalla. El brillo se puede controlar con arreglo a tres intervalos. Sin embargo, la luminosidad no se puede controlar durante la entrada de FM.• Visualice la información disponible de una emisora de radio RDS. 8

EQ • Use para seleccionar EQ. [FLAT]  [ROCK]  [CLASSIC]  [POP]  [JAZZ]  (Vuelta al principio) 9

 OPEN/CLOSE • Abra o cierre la bandeja del disco. 10

 • Se usa para reproducir, pausar o reanudar la reproducción.• Se usa para confirmar acciones. 11

REPEAT • Se usa para seleccionar el modo de repetición de cada fuente de entrada.•[CD]/[BT] Repetir 1 [REP ONE]  Repetir todo [REP ALL]  (Vuelta al principio)•[USB] Repetir 1 [REP ONE]  Repetir álbum [REP ALB] 

Repetir todo [REP ALL]  (Vuelta al principio)

12  • Se usa para detener la reproducción. 13

SHUFFLE • Orden aleatorio de reproducción de pistas desde un DISC, USB. 14

PROGRAM • Se usa para programar pistas de audio.• Se usa para programar emisoras de radio. 15

SLEEP/TIMER • Ponga el temporizador para acostarse en el modo de funcionamiento.• Ponga el temporizador de alarma en el modo de espera. 16

CLOCK • En el modo de funcionamiento o en el modo de espera, púlselo para visualizar el reloj durante un rato.• En el modo de espera, púlselo para poner en hora el reloj.

Conexiones PRECAUCIÓN• Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.• Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces • Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable.• Utilice los cables de altavoz suministrados para conectar esta unidad con los altavoces. Conecte el extremo del cable rojo al terminal (+) y el extremo del cable negro al terminal (–).• Ambos altavoces se pueden utilizar independientemente en el lado derecho o izquierdo. PRECAUCIÓN• Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.• No conecte ningún altavoz que no haya sido suministrado con este sistema.• No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador que no sea el que se suministra con este sistema. La conexión a cualquier otro amplificador puede ocasionar un funcionamiento defectuoso o un incendio.• No instale estos altavoces en la pared ni en el techo. Podrían caerse y provocar lesiones.• Asegúrese de que el núcleo del cable de altavoz no queda expuesto y no hace contacto con los núcleos de otros cables. Ello podría provocar que el producto funcionara incorrectamente.• No permita que el núcleo del cale del altavoz entre en contacto con el cuerpo del receptor.• Si el núcleo del cable del altavoz entra en contacto con cualquier parte metálica del cuerpo del receptor, puede dañar los altavoces y provocar fuego y humos.Inserte los cables del altavoz de manera segura en los terminales y compruebe que el cable no se sale con facilidad. Nota• No existe ninguna diferencia entre los altavoces I y D.

Altavoz derechoAltavoz izquierdoPanel posterior de esta unidadCable rojoCable de altavoz suministrado

Instalación de la antena de FM Nota

• La antena del panel posterior se usa para mejorar la

recepción de FM. Extienda esta antena y fíjela en una

posición que ofrezca la mejor recepción.

• No tire nunca con fuerza de la antena porque podría

• Este producto dispone de recepción MW (onda media).

Conectar la alimentación

• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,

asegúrese de haber terminado todas las demás

Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de

Primeros pasos PRECAUCIÓN• El uso de controles o ajustes o el realizar procedimientos diferentes de los especificados expresamente aquí puede causar una exposición a la radiación o una operación peligrosa.Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Encendido

 Pulse  STANDBY/ONEste aparato cambia al última fuente seleccionada. Modo APS • Este aparato se pone automáticamente en el modo de espera después de estar inactivo durante 15 minutos. Ajuste de la hora Nota• Durante la puesta en hora, si no se realiza ninguna acción durante 90 segundos, el sistema sale del modo de puesta en hora sin guardar las operaciones anteriores.• Cuando se restablece la alimentación eléctrica después de volver a conectar la unidad o después de un fallo eléctrico, configure el reloj.1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para activar la puesta en hora del reloj.[24H] parpadea.2Pulse / para seleccionar [24H] o [12H] y luego pulse CLOCK para confirmar.Los dígitos de la hora parpadearán.3Pulse / para poner la hora y luego pulse CLOCK para confirmarla.Los dígitos de los minutos parpadean.4Pulse / para poner los minutos y luego pulse CLOCK para confirmarlos. Selección de una fuente Pulse repetidamente INPUT para seleccionar una fuente.•[DISC]: el disco en la bandeja de disco •[BT]: dispositivo habilitado con Bluetooth sincronizado (solo X-EM22) •[USB]: archivos .wma/.mp3 guardados en el aparato de almacenamiento USB conectado•[TUNER]: la radio de FM

•[AUDIO IN]: la entrada de audio por el zócalo AUDIO IN X-EM22_SYXE8_ES.book 11 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Reproducción05

Reproducción de un disco

en la unidad principal para

cambiar la fuente a [

para expulsar la bandeja del disco.

3 Meta un disco con la cara impresa hacia

para abrir la bandeja del

disco. La reproducción empieza automáticamente tras unos pocos segundos.• Si la reproducción no empieza automáticamente, pulse  para iniciarla. Reproducción desde un aparato de

almacenamiento USB Este sistema puede reproducir archivos .mp3 y .wma copiados en un aparato de almacenamiento USB compatible. • Unidad flash• Lector de tarjetas de memoria• HDD: unidad de disco duro (Este producto sólo puede detectar un HDD portátil con corriente de pico de potencia USB no superior a 500 mA.) Nota• Pioneer no garantiza compatibilidad con todos los aparatos de almacenamiento USB.• El sistema de archivos NTFS (New Technology File System) no es compatible. 1 Conexión del aparato de almacenamiento

en la unidad principal para

cambiar la fuente a [

]. La reproducción se iniciará automáticamente.Si la reproducción no empieza automáticamente. 1Pulse

para seleccionar un álbum.

para seleccionar una pista.

para iniciar la reproducción.

Control de la reproducción Durante la reproducción, siga las instrucciones de abajo para controlarla. Programación de pistas Nota• Puede programar hasta 20 pistas.• Durante la programación, si no se realiza ninguna operación durante 20 segundos, el sistema vuelve al modo de parada sin guardar operaciones anteriores. Para un CD

para detener la reproducción. [T0], el número total de pistas y la duración se visualizan. 2Pulse

para seleccionar una pista.

la pista seleccionada.

5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más

para iniciar la reproducción.

Para archivos WMA/MP3

para detener la reproducción.

[FXX] (XX indica el número total de álbumes) y [XXX] (XXX indica el número total de pistas) se visualizan. 2Pulse

un álbum. Se muestra [FXX] (XX indica el número del álbum). 4 Pulse repetidamente

seleccionar una pista. Se muestra [XXX] (XXX indica el número de pista). 5 Pulse de nuevo

6 Repita los pasos 3 a 5 para programar más

para iniciar la reproducción.

Borrado del programa

Para borrar el programa, • Cambie a otra fuente. Botones Funciones  Pause o reanude la reproducción. Pare la reproducción./ Salte a la pista anterior o siguiente.Mantenga pulsado para retroceder una pista o buscar rápidamente en avance dentro de una pista./ Salte al álbum anterior o siguiente cuando existen no menos de un álbum.REPEAT Seleccione un modo de reproducción disponible. • Repetir 1 [REP ONE]: repite la pista actual • Repetir todo [REP ALL]: repite todas las pistas • Repetir álbum [REP ALB]: repite el álbum actual (sólo la función USB)SHUFFLE Seleccione un modo de reproducción disponible.• Reproducción aleatoria : repite las pistas aleatoriamenteLa reproducción aleatoria no está disponible para las pistas programadas. X-EM22_SYXE8_ES.book 13 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Reproducción de audio

Reproducción de audio

Reproducción de música empleando la

tecnología inalámbrica

Bluetooth Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth (teléfonos móviles, reproductores de música digitales, etc.). También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de venta en establecimientos especializados) para oír música desde dispositivos que no estén equipados con la funcionalidad Bluetooth. Para más información, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth. Nota• La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.• Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.• Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. Funcionamiento con mando a distancia El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones. Nota• Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. Sincronización con la unidad (registro

inicial) Para que la unidad pueda reproducir música almacenada en un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deberá sincronizarlos. La sincronización deberá llevarse a cabo la primera vez que utilice el dispositivo habilitado para Bluetooth, o cuando los datos de sincronización del dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo.La sincronización es un paso necesario para permitir que se lleve a cabo la comunicación mediante tecnología inalámbrica Bluetooth.• La sincronización solo deberá llevarla a cabo la primera vez que utilice de forma conjunta la unidad y el dispositivo habilitado para Bluetooth.• Para permitir que se lleve a cabo la comunicación mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, deberá sincronizar tanto la unidad como el dispositivo habilitado para Bluetooth.1 Pulse repetidamente BLUETOOTH en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [ BT

]. El indicador de Bluetooth parpadea.

Dispositivo no equipado con tecnología

Bluetooth inalámbrica: Reproductor de

(de venta en los establecimientos del ramo)

Dispositivo habilitado con tecnología

Bluetooth inalámbrica:

Reproductor de música digital

Dispositivo habilitado con

tecnología Bluetooth inalámbrica:

Reproducción de audio

(X-EM22 solamente) 2 Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad y lleve a cabo el procedimiento de sincronización. Nota• Esta unidad se mostrará como “X-EM22” en todos los dispositivos habilitados para Bluetooth que utilice el usuario.La sincronización dará comienzo. • Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de la unidad.• Para obtener información sobre cuándo se puede llevar a cabo la sincronización y el procedimiento que deberá seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.• Cuando se le solicite que introduzca el código PIN, deberá introducir “0000”. (Esta unidad únicamente aceptará el código PIN “0000”.)3 Confirme en el dispositivo habilitado para Bluetooth que la sincronización se ha llevado a cabo.• Si la sincronización con el dispositivo habilitado con Bluetooth se ha completado correctamente, se escuchará un pitido y el indicador de Bluetooth dejará de parpadear y permanecerá encendido.• Si la sincronización no se ha completado correctamente, el indicador de Bluetooth seguirá parpadeando y no se iluminará de manera permanente. Intente realizar una nueva sincronización con la unidad.• Si la sincronización se ha completado correctamente, no será necesario que repita este procedimiento.Aunque los dispositivos ya hayan sido sincronizados con esta unidad, los mismos no se conectarán durante el modo de sincronización en los siguientes casos.En tales casos, elimine el historial de sincronización del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y lleve a cabo la sincronización de nuevo. Con el fin de llevar a cabo la sincronización con la unidad, pulse y mantenga presionado  en la unidad durante 3 segundos.• Esta unidad permite grabar hasta 8 historiales de sincronización. Si conecta más de 8 unidades a un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el historial de sincronización más antiguo se eliminará.• Si los ajustes se restablecen a los valores de fábrica, todos los historiales de sincronización se eliminarán. Con el fin de restablecer la configuración de fábrica, pulse y mantenga presionado  en la unidad durante más de 8 segundos. Cómo escuchar música en la

unidad desde un dispositivo

Bluetooth 1 Pulse repetidamente BLUETOOTH en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [ BT

La unidad comenzará a utilizar la función BT y se conectará con un dispositivo habilitado para Bluetooth.2 Se creará una conexión Bluetooth entre el dispositivo habilitado para Bluetooth y la unidad.Los procedimientos para efectuar la conexión con la unidad deberán llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para Bluetooth.• Para una información detallada acerca de los procedimientos de conexión, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.3 Cómo reproducir música desde un dispositivo habilitado para Bluetooth. Nota• Cuando no haya conectado ningún dispositivo habilitado para Bluetooth y no se haya llevado a cabo ninguna operación durante más de 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente. X-EM22_SYXE8_ES.book 15 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Reproducción de audio

Precaución con las ondas

radioeléctricas Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos o interrupciones en la comunicación no use esta unidad cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa esta unidad.• Teléfono inalámbricos• Faxes inalámbricos• Hornos microondas• Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g)• Equipos AV inalámbricos• Controladores inalámbricos para sistemas de juegos• Audífonos basados en microondas• Algunos monitores para bebésOtros equipos menos comunes que pueden funcionar en la misma frecuencia:• Sistemas antirrobo• Emisoras de radio de aficionados (HAM)• Sistemas de administración logística de almacenes• Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia Nota• Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) estén causando interferencias de la señal en el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, incremente la distancia entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).• Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema para evitar ruidos en la señal e interrupciones. Alcance de operación Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Las distancias de transmisión pueden reducirse dependiendo del ambiente de comunicación). En los lugares siguientes, las malas condiciones o la inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la causa de que el sonido se interrumpa o se pare:• En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro.• Cerca de muebles metálicos grandes.• Donde hay una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo.• En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.• Si vive en un área residencial muy poblada (apartamento, casa unifamiliar construida junto a muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino está próximo a su sistema, es posible que le afecten las interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el microondas no habrá interferencia de ondas radioeléctricas. Reflejos de ondas radioeléctricas Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes) producen además una variedad de ondas reflejadas y también una variación de condiciones de recepción que dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Precauciones relacionadas con los

productos compatibles con esta unidad • Complete las conexiones de todos los dispositivos compatibles con esta unidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentación antes de conectarlos a esta unidad.• Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentación y confirme que no estén enredados entre sí. • Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el área circundante.• Cuando cambie conexiones de audio o de otros cables para productos compatibles con esta unidad, confirme que tenga espacio de trabajo suficiente en el área circundante. X-EM22_SYXE8_ES.book 16 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Audición de la radio de FM 07

Audición de la radio de FM Sintonización de una emisora de

FM Nota• Asegúrese de haber conectado y extendido completamente la antena de FM.1Pulse FM en el mando a distancia o pulse repetidamente INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente al sintonizador.2 Mantenga pulsado / hasta que la frecuencia empiece a cambiar.• Para sintonizar una emisora con una frecuencia específica, presione repetidamente / hasta que se visualice la frecuencia deseada. Programación de emisoras de

radio Nota• Puede programar hasta 30 emisoras de radio preajustadas.• Para escribir sobre una emisora de radio programada, guarde otra con su número de secuencia.1 Sintonice una emisora de radio.2Pulse PROGRAM para activar la programación.[XX] (XX indica el número de secuencia) parpadea.3Pulse / para asignar un número de secuencia del 1 al 30 a esta emisora de radio y luego pulse PROGRAM para confirmar.El número de secuencia preajustado y la frecuencia de esta emisora de radio se visualizan.4 Repita los pasos 1-3 para programar más emisoras. Sugerencia • Si pulsa y mantiene presionado PROGRAM, podrá seleccionar la emisora de radio que desee. La emisora seleccionada se guardará automáticamente. Sintonice una emisora de radio

preajustada •Pulse / para seleccionar el número de secuencia de esa emisora de radio preajustada. Visualización de información RDS RDS (Sistema de Datos de Radio) es un servicio que permite que las emisoras de FM muestren información adicional. Si sintoniza una emisora de radio RDS, [RDS] y el nombre de la emisora se visualizan.1 Sintonice una emisora de radio RDS.2 Pulse repetidamente DISPLAY para desplazar la información disponible:• Nombre de emisora• Frecuencia • Tipo de programa tal como [NEWS] (noticias), [SPORT] (deportes), [POP M] (música popular)...• Mensajes de texto• CT (Hora del reloj) X-EM22_SYXE8_ES.book 17 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Otras características08

Otras características

Encendido automático Puede poner una hora para el encendido automático. Nota• Asegúrese de poner en hora el reloj antes de hacer este ajuste. 1 En el modo de espera, pulse

visualizar la hora y a continuación pulse y

. Los dígitos de la hora parpadean. 4Pulse

. Los dígitos de los minutos parpadean. 6Pulse

para poner los minutos.

para ajustar el volumen.

. La hora del reloj y [TIMER] se visualizan.• Para desactivar el temporizador, visualice la hora y a continuación pulse de nuevo SLEEP/TIMER.• La alimentación no se puede conectar mientras el temporizador está siendo ajustado. Termine de ajustarlo y luego conecte la alimentación. Ajuste del temporizador de

apagado En el modo de trabajo, pulse repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo preajustado (15, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos).Cuando el temporizador de desconexión automática esté activado, [SLEEP] se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.• Para desactivar el temporizador para acostarse, pulse repetidamente SLEEP/TIMER hasta que se visualice [SLEEPOFF]. Enrutamiento de audio de otros

A través del zócalo AUDIO IN

1 Conecte un cable con miniclavija estéreo

(disponible en tiendas) al

• zócalo AUDIO IN del panel frontal de la unidad principal

y • al zócalo de los auriculares en el aparato externo (un reproductor MP3 por ejemplo). 2 Pulse repetidamente

en la unidad principal para

cambiar la fuente a [

3 Reproduzca en el aparato externo.

Carga por USB 500 mA El terminal USB de esta unidad tiene una salida de 500 mA. Se puede conectar y usar/cargar un dispositivo USB hasta 500 mA. Cómo ajustar y desactivar el modo

DEMO Si lo ajusta al modo DEMO, las palabras se desplazarán por la pantalla. Cuando la unidad esté apagada (modo de espera) pulse y mantenga presionado . Se activará el modo DEMO. Para desactivarlo, pulse  de nuevo. X-EM22_SYXE8_ES.book 18 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Información adicional 09

Información adicional

Información sobre la reproducción

de USB Aparatos USB compatibles:• Memoria flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))• Reproductores flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))• Tarjetas de memoria (se necesita lector de tarjetas adicional)Formatos compatibles:• USB o formato de archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes)• Velocidades de bits MP3 (velocidades de datos): 32 kbps a 320 kbps y velocidades de bits variables•WMA v9 o anterior• Directorio con jerarquización de hasta 8 niveles• Número de álbumes/carpetas: máximo de 99• Número de pistas/archivos: máximo de 999 (dependiendo de la longitud del nombre del archivo)• ID3 ficha v2.0 o posterior (Solo son compatibles el alfabeto y los números ingleses.)• Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 16 bytes)Los archivos de audio no se pueden reproducir dependiendo de la configuración del software de codificación, el tipo de aparato USB, la grabación y otras condiciones.Formatos incompatibles:• Álbum vacío: un álbum que no contiene archivos MP3/ WMA • Los formatos de archivos incompatibles se saltan. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con extensión .dlf se ignoran y no se reproducen.• Archivos de audio AAC, WAV, PCM• Archivos WMA protegidos por DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)• Archivos WMA en formato Lossless Formatos de discos MP3

compatibles • ISO9660, Joliet• Máximo número de pistas/archivos: 999 (dependiendo de la longitud del nombre del archivo)• Máximo número de álbumes: 99• Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz• Velocidades de bits compatibles: 32 kbps a 320 kbps, velocidades de bits variablesLos archivos de audio no se pueden reproducir dependiendo de la configuración del software de codificación, el tipo de aparato USB, la grabación y otras condiciones. Tipos de programas RDS NO TYPE No hay tipo de programa RDSNEWS Servicios de noticiasAFFAIRS Política y asuntos de actualidadINFO Programas de información especialSPORTDeportesEDUCATE Educación y formación avanzadaDRAMA Novelas de la radio y literaturaCULTURE Cultura, religión y sociedadSCIENCE CienciaVARIED Programas de entretenimientoPOP M Música popROCK M Música rockEASY M Música ligeraLIGHT M Música clásica ligeraCLASSICS Música clásicaOTHER M Programas de música especialWEATHER El tiempoFINANCE FinanzasCHILDREN Programas para niñosSOCIAL Temas socialesRELIGION ReligiónPHONE INProgramas con participación del público con llamadas telefónicasTRAVEL ViajesLEISURE OcioJAZZ Música jazzCOUNTRY Música countryNATION M Música nacionalOLDIES Viejos éxitosFOLK M Música popularDOCUMENT DocumentalesTES Pruebas de alarmaALARM Alarma X-EM22_SYXE8_ES.book 19 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Información adicional09

Detección y solución de problemas ADVERTENCIA• No quite nunca la caja de este aparato. A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene

algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros

componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no logra resolver el problema pese a haber comprobado los puntos

que se detallan a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano o con su distribuidor para llevar a cabo una reparación. • Si la unidad no funciona normalmente debido a efectos externos tales como la electricidad estática, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y vuelva a conectarla para volver a las condiciones de funcionamiento normales. Problema Solución No se enciende el aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté bien conectado.Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.Con la función de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de permanecer inactivo el sistema.No hay sonido o éste es malo. Ajuste el volumen.Asegúrese de que los altavoces estén bien conectados.No hay respuesta del sistema. Vuelva a conectar la clavija de alimentación de CA, y luego vuelva a encender el sistema.Con la función de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de permanecer inactivo el sistema.El mando a distancia no funciona. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad principal.Inserte la pila con sus polaridades (signos +/–) alineados como se indica.Reemplace las pilas.Apunte el mando a distancia directamente al sensor del panel frontal de la unidad principal.No se detecta disco. Inserte un disco.Asegúrese de poner el disco con su etiqueta hacia arriba.Espere a que la condensación de humedad de la lente haya desaparecido.Sustituya o limpie el disco.Asegúrese de que el disco grabable esté finalizado y el formato sea compatible.El aparato de almacenamiento USB no es compatible.Asegúrese de que el aparato de almacenamiento USB sea compatible con el sistema.El dispositivo de almacenamiento USB, ¿está conectado correctamente?Asegúrese de que el dispositivo está firmemente introducido.No se pueden reproducir algunos archivos del aparato de almacenamiento USB. Asegúrese de que el formato de archivo sea compatible.Asegúrese de que la cantidad de archivos no exceda el máximo (página 19).La recepción de radio es mala Aumente la distancia entre el sistema y otros aparatos eléctricos.Extienda completamente la antena.El temporizador no funciona. Ponga en hora el reloj correctamente.Encienda el temporizador.El ajuste del reloj/temporizador se ha borrado.La alimentación se ha interrumpido o el cable de alimentación de CA ha sido desconectado.Vuelva a ajustar el reloj/temporizador. X-EM22_SYXE8_ES.book 20 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分Información adicional 09

Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica

esté conectado o se esté utilizando

Observaciones sobre el uso de este

Cuando traslade esta unidad Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no haya ningún disco en su interior. Luego pulse  STANDBY/ ON, espere a que desaparezca [GOOD BYE] en la pantalla principal, y luego desenchufe el cable de alimentación. Si la unidad se transporta o se mueve cuando haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo conectado al terminal USB o minitoma de AUDIO IN, pueden producirse daños. Dónde instalar el receptor • Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema estéreo que esté utilizándose con la unidad.• No coloque el receptor encima de un televisor o monitor de color. Tampoco deberá colocarlo cerca de una platina ni de otros dispositivos que puedan verse fácilmente afectados por fuerzas magnéticas. Evite colocarlo en los siguientes lugares: • Lugares expuestos a la luz directa del sol• Lugares húmedos o mal ventilados• Lugares extremadamente calurosos• Lugares expuestos a vibraciones• Lugares en los que haya mucho polvo o humo de cigarrillos• Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.) No ponga objetos sobre esta unidad No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrían producirse daños. No la exponga a ninguna fuente de calor. No coloque la unidad encima de un amplificador ni de otros componentes que generen calor. Si monta la unidad en un bastidor, colóquela en un estante debajo del amplificador a fin de evitar el calor desprendido por el mismo o por otros componentes de audio.• Cuando no utilice esta unidad, apáguela.• Según las condiciones de la señal, cuando la unidad esté encendida podrían aparecer líneas en la pantalla del televisor y el sonido de las emisiones de radio podría verse afectado por ruido. En tal caso, apague la unidad.Problema Solución Solo X-EM22El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse.El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe.Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad. Si hay tal objeto cerca de la unidad, separe la unidad del objeto. O deje de usar el objeto que emite las ondas electromagnéticas.Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad de modo que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no exista ningún obstáculo entre ellos.* La distancia indicada solo se facilita con fines orientativos. La distancia admisible real entre los dispositivos podrá variar según las condiciones del entorno circundante.Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe el ajuste del aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth .

Cómo limpiar el receptor

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de

corriente cuando limpie la unidad.

• Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad

rebelde, utilice un paño suave, impregnado con un poco

de detergente neutro, diluido en 5 o 6 partes de agua,

bien escurrido. Después, séquelo con un paño suave.

• El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc.

podría provocar que la impresión o pintura se

desprendieran. Evite también dejar productos de goma

o vinilo en contacto con la unidad durante mucho

tiempo porque podría dañarse la caja.

• Si utiliza toallitas impregnadas con productos químicos,

etc., lea cuidadosamente las advertencias que

acompañen a las mismas.

Limpieza de la lente

• La lente de esta unidad no debería ensuciarse en el uso

normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su

funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con

el centro de servicio autorizado por Pioneer más

cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores

de lentes para reproductores, no recomendamos

utilizarlos porque podrían dañarlas.

Manipulación de discos

Almacenaje de los discos

• Siempre deberá guardar los discos en sus cajas y en

posición vertical, evitando los lugares cálidos y

húmedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol y

los lugares extremadamente fríos.

• Recuerde leer las advertencias que acompañen al disco.

Cómo limpiar los discos

• Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es

posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice

una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco

desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que

• No utilice benceno, disolvente ni otros productos

químicos volátiles. Tampoco deberá utilizar aerosoles

para discos ni agentes antiestáticos.

• Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave

con agua, escúrralo bien, retire la suciedad y, a

continuación, elimine la humedad con un paño seco.

• No utilice discos dañados (rotos o deformados).

• No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta)

• No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si

lo hace, podrían deformarse y quedar inservibles. Note

también que los discos de alquiler tienen a menudo

etiquetas pegadas, y que la cola de las etiquetas puede

salir al exterior. Antes de utilizar discos alquilados,

compruebe que no haya restos de cola alrededor de la

Sobre los discos con formas especiales

Los discos con formas especiales (en forma de corazón,

hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad.

No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la

• Amplificador Potencia de salida nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W, RMS, 1 kHz, 6  , 10 % • Disco Diámetros de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cmDiscos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . .CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CDRespuesta de frecuencia. . . . . . . . . 60 Hz a 16 kHz (44,1 kHz) • Sintonizador (FM) Margen de sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz a 108 MHz • Bluetooth (solo X-EM22)

Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Ver. 4.0

Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Class 2 Distancia estimada de transmisión rectilínea libre de obstáculos*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unos 10 mBanda de frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Banda ISM de 2,401 GHz a 2,480 GHzModulación. . . . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Perfiles compatibles con Bluetooth . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Codec compatible . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)Protección de contenido compatible . . . . . . . . . . . . . .SMSC-T* La distancia de transmisión rectilínea libre de obstáculos es una estimación.Las distancias de transmisión reales pueden variar en función de las condiciones del entorno. • Altavoces Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 altavoz de 1 sola víaComposición del altavoz . . . . . . . .Altavoz tipo cono de 10 cmImpedancia de altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  • Información general Corriente alterna. . . . . . . . . CA de 220 V a 240 V, 50 Hz/60 HzConsumo de energía en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . 15 W Consumo de energía en espera0.5 W USB Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 1.1/2.0 (Full Speed) Salida USB de 5V 500 mA Dimensiones– Unidad principal (An. x Al. x Prof.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 mm x 121 mm x 247 mm– Caja de altavoz (An. x Al. x Prof.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 mm x 215 mm x 180 mm Peso – Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,48 kg– Caja de altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,36 kg x 2 Nota• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.• Corporation y los nombres de productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas corporaciones.© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.Todos los derechos reservados.

Por medio de la presente Pioneer

declara que el [*] cumple con los

requisitos esenciales y cualesquiera

otras disposiciones aplicables o

exigibles de la Directiva 1999/5/CE