BESTRON AKM500SD - Batidora de mano

AKM500SD - Batidora de mano BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AKM500SD BESTRON en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BESTRON AKM500SD - page 29
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTRON

Modelo : AKM500SD

Categoría : Batidora de mano

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKM500SD - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKM500SD de la marca BESTRON.

MANUAL DE USUARIO AKM500SD BESTRON

Español NORMAS DE SEGURIDAD - General

  • Lealasinstruccionesdeusocondetenimientoyguárdelascuidadosamente.
  • Utiliceesteaparatoúnicamenteenlaformaquesedescribeenlasinstrucciones.
  • Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosde8añosyarribaypersonasconreduccióncapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instruccionesrelativasalusodelaparatodeformasegurayentenderlosriesgosqueconllevan.
  • Esprecisovigilarquelosniñosnojueguenconelaparato.
  • Limpiezaymantenimientonodebenserhechosporlosniños,exceptosisonmayoresde8añosy supervisados.
  • Mantenerelaparatoyelcablefueradelalcancedelosniñosmenoresde8años.
  • Hagarepararelaparatoúnicamenteporpersonalcualificado.Nointentenuncarepararloustedmismo NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor
  • Retiresiempreelenchufedelatomadealimentacióncuandonoestéutilizandoelaparato.
  • Siusauncabledeextensión,asegúresedequeésteestádesenrolladocompletamente.
  • Useúnicamenteuncabledeextensiónquetengaladebidaaprobación.
  • Algunaspartesdelaparatopuedencalentarse.Nolastoqueparaevitarquemaduras.
  • Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evitar riesgos de incendio.Asegúresedequeésteestécompletamentelibreydequenohagacontactoconmateriales inflamables.Nocubranuncaelaparato.
  • Asegúresedequenielaparato,nielcable,nielenchufeestánencontactoconelagua. NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
  • Nousenuncaesteaparatofueradelhogar.
  • Colóquelosobreunasuperficieplanayestable,enunlugardondenopuedacaerse.
  • Notoqueloscomponentesmoviblesdelaparato,mientrasqueésteestéfuncionando.
  • Noenciendaelaparatocuandolosaccesoriosoelbolnoestánmontadoscorrectamente.
  • Noenciendaelaparatocuandoelcabezaldelabatidoranoestábloqueadodebidamente.
  • Noenciendaelaparatocuandoelcabezalestálevantado.
  • Apaguesiempreelaparatoantesdecambiarlosaccesorios.
  • Limpiemuybienelaparatodespuésdeusarlo(véaseelcapítulo‘Limpiezaymantenimiento’).

Tipo: AKM500SD Potencia: 450W Tensióndelared: 220-240V~50HzManual del usuario

3. Selectordevelocidad

9. Varillamezcladora

10. Tapatransparenteconbocadellenado.

FUNCIONAMIENTO - Uso por primera vez

2. Limpieelaparato.Véase‘Limpiezaymantenimiento’.

FUNCIONAMIENTO - Uso LaBatidoraProfiessuministradacontresaccesoriosdistintos.

  • Lavarillamezcladoraseutilizaparamezclarvariostiposdemasas,paralapreparaciónde,porejemplo, bizcochos,galletas,panyempanadas.
  • Lavarillabatidoraseutilizaparamontarproductoscomoclarasdehuevo,mayonesaynata.

1. Pulseelbotóndelevantarconunamanoylevantelacabezamezcladoraconlaotramanohastaquela

cabezasebloqueaenlaposiciónelevada..

4. Monteelaccesoriodeseadoenelaparato.Paratalefecto,coloqueelaccesoriosobreelejeygírelo

en el sentido contrario a las agujas del reloj. Los pasadores en el accesorio deben encajar en las hendiduraseneleje.

7. Coloqueelselectordevelocidadenlaposicióndeseada.Empieceporlaposicióninferior.Coloqueel

selectorenlaposición‘PULSE’cuandodesea mezclarbrevemente.

8. Después del proceso de mezclado, coloque

10.Conunamano,bajeelbotóndeelevaciónycon laotramano,levanteelcabezalhastaquese bloquee. 11.Gire el bol hacia la izquierda (a contrarreloj) hastaquequededesbloqueadoy sáquelodel aparato. 12.Quiteelaccesoriodelaparato.Paratalefecto, gireelaccesoriohacialaderechayretírelodel eje.

10Manual del usuario

  • Laposición‘PULSE’(pulsátil)permitehacerfuncionarlabatidorabrevemente.Laposición‘PULSE’sólo funcionacuandosemantieneelselectorenestaposición. CONSEJOS - para mezciar ingredientes
  • Procurequelosingredientesesténatemperaturaambiente.
  • Procurequeelbolylavarillamezcladoratenganlatemperaturacorrecta.Paratalefecto,lleneelbolde aguacaliente,colóqueloenelaparatoysumerjalavarillamezcladoraenelagua.Tireelaguaantesde utilizarelaparato.
  • Devezencuando,rasquelasparedesdelbolparaquitarlosingredientespegados.¡Hágaloúnicamente cuandoelaparatoestáapagado! CONSEJOS - Para mezciar ias masas para bizcocho, hojaidre y gaiietas
  • Procurequeelbolylavarillamezcladoraesténfrías,colocándolosenelfrigoríficodurantealgúntiempo.
  • Paramezclarlosingredientes,empiececonelselectorenlaposición1.Luego,coloqueelselectoren laposiciónsuperiorparaintroduciraireenlamasa(véase‘Cantidadesrecomendadas’). CONSEJOS - Para mezciar ias masas para pan y otras masa con ievadura Nosigaamasandodemasiadolamasa,paraevitarqueseimpidaelprocesodefermentación. CONSEJOS - Para montar ciaras de huevo y nata
  • Procurequeelbolylavarillabatidoraesténmuylimpiosysecosantesdeempezar.
  • ¡Cuidado! Al prolongarse demasiado el proceso de montar la nata, ésta pierde su espesor y por consiguienteyanosirveparafinesdecorativos. CANTIDADES MAXIMAS
  • Pasta:2,5L CANTIDADES RECOMENDADAS Varilla mezcladora grasa y azúcar posición 1, aumentar progresivamente hasta la posición 4 masa posición 1 masa posición 1, aumentar progresivamente hasta la posición 4 Varilla batidora posición 1, aumentar progresivamente hasta la posición 6 Varilla amasadoraposición 1, aumentar progresivamente hasta la posición 2Manual del usuario

3. Quiteelaccesoriodelaparato.Losaccesoriossólodebenlavarseenaguatemplada.Aclarebienlos

accesoriosparaquitartodoslosrestosdejabónyséqueloscuidadosamente.

4. Saqueelboldelaparato.Elbolsólodebelavarseenaguatemplada.Aclarebienelbolparaquitartodos

losrestosdejabónyséquelocuidadosamente.

5. Limpielacarcasadelaparatoconunpañohúmedo.Acontinuación,séquelocuidadosamente.

  • Asegúresedequeelaparatonoestáconectadoalareddealimentacióneléctricacuandovayaa limpiarlo.
  • Nouselimpiadoresfuertesniabrasivos,niobjetosconfilo(comocuchillosocepillosconcerdas duras)paralimpiarelaparato.
  • Nosumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
  • Losaccesoriosnuncadebenlimpiarseenellavaplatoseléctrico MEDIO AMBIENTE
  • Tireelmaterialdeembalaje,comoplásticoycajas,enloscontenedoresdestinadosparaello.
  • Notireesteproductoalfinaldesuvidaútilconlosresiduosdomésticosnormales,ensulugarllévelo auncentroderecolecciónparareutilizacióndeaparatoseléctricosyelectrónicos.Tengaencuenta elsímboloqueapareceenelaparato,elmanualdeinstruccionesoelembalaje.
  • Losmaterialespuedenreutilizarsecomosehaindicado.Suayudaparareutilización,procesamiento dematerialesuotrasformasdeutilizacióndeaparatosviejosesunacontribuciónimportanteala conservacióndenuestromedioambiente.
  • Infórmeseconlasautoridadessobrelospuntosderecolecciónensulocalidad.

DISPOSICIONES DE GARANTÍA

Bajolassiguientescondiciones,yduranteunperíodode60mesescontadoapartirdelafechadecompra, elimportadorotorgarágarantíadeesteaparatopordefectosocasionadospordeficienciasenlafabricación oenlosmateriales.

1. Duranteelperíododegarantíamencionadonosecobraránloscostesdelamanodeobranielmaterial.

Unareparaciónquetengalugarduranteelperíododegarantíanoprolongadichoperíodo.

2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán

automáticamenteapropiedaddelimportador.

3. Todareclamaciónporgarantíadeberáiracompañadadelafacturadecompradelaempresa.

4. Todareclamaciónporgarantíadeberáhacersealdistribuidordondehasidocompradoelaparatooal

5. Lagarantíaesválidaúnicamenteparaelcompradorynoessusceptibledetransferencia.

6. Lagarantíanocubrelosdañosocasionadospor:

a. accidentes,malautilización,desgastey/odescuido; b. malainstalacióny/ousoencontradicciónconlasnormastécnicasodeseguridadlegalesvigentes; c. conexiónaunaredeléctricacuyovoltajenocorrespondealvoltajeindicadoenlaplaca; d. unamodificaciónnoautorizada; e. unareparaciónejecutadaporterceros; f. negligenciaeneltransportedelaparatosinelembalajeoprotecciónadecuados.

7. Nopodráapelarseaestasdisposicionesdegarantíaenlossiguientescasos:

a. pérdidaocurridaduranteeltransporte; b. remociónomodificacióndelnúmerodeseriedelaparato.

8. Lagarantíanocubreloscables,lasbombillas,nilaspartesdecristal.

9. Lagarantíanoconcedederechoareclamarindemnizaciónalgunapordaños,diferentealasustitución

oreparación,respectivamente,delaspartesdefectuosas.Elimportadornopodráserresponsabilizado pordañosconsecuencialesoporcualquierotraclasedeefectoscausadosporelaparatosuministrado poréloqueguardenrelaciónconelmismo. 10.Parahacervalerlagarantía.Puedeacudiralatiendadonde compró el producto. Bestron también ofrecelaposibilidaddeentregarelaparatodirectamentealserviciotécnicoBestronparasureparación. Peronopodráenviarlodecualquiermanera.Elpaquetepodríaserrechazadoyloscostesasociados correríandesucuenta.Póngaseencontactoconelserviciotécnico,dondeleindicaráncómodebe embalaryenviarelaparato.

Español SERVICIO Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: PAÍSES BAJOS: BESTRONNEDERLANDBV BestronService Moeskampweg20 5222AW’s-Hertogenbosch Tel:+31(0)73-6231121 Fax:+31(0)73-6212396 Email:service@bestron.com Internet:www.bestron.com CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) EsteproductosatisfacelasdisposicionesdelassiguientesdirectivasdelaUniónEuropeaenelmarcode laseguridad: