HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Capucha

HLQB 9.8 AAI XHA - Capucha HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HLQB 9.8 AAI XHA HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - page 13

Preguntas de los usuarios sobre HLQB 9.8 AAI XHA HOTPOINT-ARISTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HLQB 9.8 AAI XHA - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HLQB 9.8 AAI XHA de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO HLQB 9.8 AAI XHA HOTPOINT-ARISTON

Manual de instructaciones

CAMPANA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,13

Asistencia,21

Instalación,40

Mandos TBOX-GLASS,41

Mantenimiento y cuidados,44

Anomalías y SOLUTIONES,45

GB

English

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en cualesquier momento. En caso de vente, cesión o traslado, elmanualdebe permanecer jusqu al aparato.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecnicas en el aparato ni en los conductos de evacuation.

Seguridad general

  • La distancia minima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la plac de cocccion y la parte inferior de la campana debe ser de al menos:
    65 cm si la campana se instala sobre una placac de gas;
    55 cm si la campana se instala sobre una placaclectrica.
    Si las instrucciones de instalacion de la placac de gas especifican una distancia mayor, es necessario respetarla.
  • La campana está dotada de tacos de lijación adequados para la mayoría de las paredes y los techos.

No obstar, es Neededo consultar un先进技术pecializzato para comprar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de pared o techo, quedefer a ser suficientamente solido para sostener el peso de la campana.

  • iAtencion! No conectar el aparato a la red electrica hasta no terminar totalmente la instalacion.
  • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red electrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.
  • Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar realizando guantes de trabajo.
  • El aparato no ha sido Diseñado para el uso por parte de niños ni de personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necessarios para utiliser, salvo que lo hagan bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad.

  • NoURTAR que los niños jueguen con el aparato.

  • No utiliser el aparato sin el filtro de grasas instalado correctamente.
  • La campana NUNCA sedeaberautilizar como plano de apoyo, a no ser que this sea expresamente indicado.
  • El local debe disponible de suficiente ventilacion cuando la campana se utilizes simultaneamente conOthers aparatos que employen gas uothers combustibles.
  • El aire extraído no debe salir por un conductor utilizado para los humos generados porotiros aparatos que empleen gas uotros combustibles.
  • Respetar todas las normas relativas a la evacuacion del aire.
  • Está estRICTamente prohibido cocinar alimentos con llama libre debajo de la campana; el empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y pueda originar incendios; por lo tanto, se deben evaporar enequalquier circunstancia.
  • Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evaporar que el aceite recalentado arda.
  • En cuando a las medidas sociales y deseguidad que se deben adoptar para la evacuacion de los humos, atenerse estRICTamente a los reglamentos existecidos por las autoridades competentes.
  • Se recomienda limpar el aparato con fecuencia, tanto por dentro como por fuera (AL MENOS UNA Vez AL MES, Respectando las instrucciones de mantenimiento contentsas en este manual).

  • El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros, e implica riesgos de incendio.

  • Asegurar de que las bombillas estén correctamente montadas. De lo contrario, no usar la campana, ya que podrjan producirse descargas electricas.
  • El fabricante declina toda responsabilitad en caso de inconvenientes, danos o incendios derivados del incumplimiento de las instrucciones contentsas en este manual.
  • jAtencion! Las partes accesibles peuvent recalentarse considerablemente durante el uso de la placac de cocccion.

PT

Advertências

! No llame nunca a&Tecnicos no autorizados.

Comunique:

  • El tipo de anomalía;
  • El modelo de laquina (Mod.)
  • El número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la placac de caracteristicas colocada en el aparato.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana. Paraotherspaises dehabla hispana consulta a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deILA de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Para la instalación correcta del aparato consultar las figuras de las primeras páginas de este manual.

La instalacion debe ser realizada por personalriallicado.

Conexión electrica

La tensión de red tiene que coincidir con el valor de tensión indicado en la etiqueta de característica que seswanae en el interior de la campana. Si el aparato tiene clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigilentes, situada en una zona accesible. Si el aparato no tiene clavija (conexión directa a la red) o la clavijaonga en una zona inaccessible, se deben aplicar un interruptor bipolar conforme a las normas, que asegure la desconexión completa de la red en las conditiones existecidas por la categoria de sobretension III, de conformidad con las normas de instalación.

Atencion! Comprobar que el cable de red se haya montado correctamente, antes de reconnectar el circuito de la campana a la alimentacion de red y verificar funcionacorrecto.

Evacuación del aire (para las versiones aspirantes)

Conectar la campana a tubos y orificios de evacuation de pared de diametro equivalente al de la calidad del aire (brida de connexion). El uso de tubos y orificios de evacuation de pared de diametro inferior implica una disminución de las prestaciones de aspiracion y un considerable aumento del ruido.

Se declinarialquier responsabilitad al respecto.

! Utilizar un conductor de la longitudínima indispensable.
! Utilizar un conductor con el menor número de curvas possible.
! Evitar cambios deSECTION drásticos del conducto.
! Utilizar un conducto cuiy interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductor debe ser conforme a las normas.
! No conectar la campana a los conductos de evacuation de los humos producidos por other aparatos de combustion, como calderas, chimeneas, estufas, etc.
! Para la evacuación del aire respetar las prescriñaciones de las autoridades competentes. El aire no se debe evacuar a工程技术 de una cavidad de pared, a no ser que esta sea española para este uso.
Equipar el local con tomas de aire para evaporar que la campana cree una presion negativa en el ambiente (que no debe superar los 0,04 mbar).
! LaEmpresa declina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de estas reglas.

Filtrante o Aspirante?

! La campana está lista para ser realizada en version aspirante. Para usar la campana en version filtrante es besoino instalar el KIT ACCESORIO.

Note: Si se suministra en dotación, en algunos casos, el sistema de filtración adicional a base de carbones activos podrá ya estar instalado en la campana.

La información para transformar la campana de version aspirante a version filtrante está contentada en este manual (ver "Version filtrante").

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Filtrante o Aspirante? - 1

Version aspirante

La campana depura el aire y lo expulsa al exterior a工程技术 de un conductor de evacuacion (diametro 150mm ) fijado en la brida de empalme. El diametro del tubo de evacuacion debe ser equivalente al diametro del aro de conexion.

iAtencion! El tubo de evacuation no se suministra de series, sino que se compra por分开ado.

En la parte horizontal, el tubo debe tener una leve incinacion hacia arriba (10^ aprox.) para poder transporte el aire hacia el exterior con mayor calidad. Si la campana está provista de filtros de carbon, ellos se deben quitar.

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Version aspirante - 1

Version filtrante

La campana depura el aire y lo introduce en la habitacion. Para utiliser la campana en esta version es Needed instalar un sistemas de filtracion adicional a base de carbones activos.

Esta version requiere deflector de aire, reduccion y filtro(s) de carbon. El tubo superior debe tener las ranuras de evacuation en la parte superior.

Datas Técnicos

ModeloAltura (cm)Ancho (cm)Profundidad (cm)Ø del tubo de salute (cm)
TBOX-GLASS 60cm61-82 59.8 50 1512
TBOX-GLASS 90cm61-82 89.9 50 1512
Sigla del ModeloLámpara (V)Absorcción de la lámpara (W)Absorcción total (W)
HLQB 9.8 LSHSI X/HA HLQB 9.8 LSHI X/HALed 2 x3 256
HLQB 9.8 AAI X/HA Halógena2 x 20290
Potencia Voltaje Casqquillo Dimensiones
Halógena 25 W2 x 25 W230 VG9L40xØ14
Halógena 20 W2 x 20 W12 VG4L30xØ10
LED*Grupo de Riesgo 1 según la norma EN 62471
CELas campanas son conformes a las siguientes Directivas CE: ·“Low voltage” Directive 2006/95/EC (12-12-2006) ·“EMC” Directive 2004/108/EC (15-12-2004)
  • Presente solo en algunos modelos

Mandos TBOX-GLASS

(Presente solo en algunos modelos)

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 1

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 2

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 3

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 4

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 5

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 6

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 7

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 8

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mandos TBOX-GLASS - 9

T1T2T3T4T5T6T7T8

T1 ON/OFF motor

Al pulsar esta tecla con la campana apagada, se selecciona la primera velocidad. Al pulsar esta tecla durante el funciona, la campana se pone en estado OFF.

T2 Velocidad 1

Al pulsar esta tecla, la campana pasa del estado anterior a la velocidad 1.

T3 Velocidad 2

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 2.

T4 Velocidad 3

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 3.

T5 Booster

Al pulsar esta tecla, la campana bajo el estado anterior a la velocidad intensiva. La duración de la selección es limitada; cuando la campana vuela a la velocidad programada anteriorsamente; pulsando una tecla de velocidad (T2, T3 o T4) se sale de la función booster y se ajusta la velocidad selecciónada.

T6 Timer

Pulsando T6 es possible asociar una duración preestablecida del timer a cada velocidad. (V) [V1 - 30 min, V2 - 20 min, V3 - 10 min]

Al cumplirse el tiempo programado, la campana se pone automatistically en OFF. El timer se pueda programar solo para las velocidades manuales, no para el booster.

T7 Senal de filtro de grasas y olores

Después de un determinado número de horas de uso, es necessario limpiar/cambiar los filtros de grasas (A) y el filtró de olores (B); esteultimate solo en las campanas filtrantes. El limite de tiempo es indicado por el parpadeo del led de color asociado al filtró (blanco para los filtros de grasas, rojo para el filtró de olores).

Después de la limpieza/sustitución de los filtros, al pulsar T7 se apaga el led de senalización.

T8 ON/OFF luces

Permite encender y apagar las luces de funciona en de la campana.

Configuración de la campana

Con el aparato apagado, es possible entrada en el menu de configuración pulsando 6seguidos las teclas T5 y T6.Se enciende enteroces T7 para indicar el tipo de instalacion mediante dos colores del LED: blanco para instalacion aspirante (default), rojo para instalacion filtrante. Es possible

cantar el tipo de instalacion pulsando la tecla T7, con la consiguiente alternancia de los colores de los LED.

Apagado de la campana

La campana se pueda apagar manualmente pulsando la tecla T1 (ON/OFF). Si se ha programado el timer, la campana se apaga automatistically al finalizar el tiempo programado.

Modelos con Touch control glass + display (medium)

HLQB 9.8 AAI X/HA

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Modelos con Touch control glass + display (medium) - 1

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Modelos con Touch control glass + display (medium) - 2

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Modelos con Touch control glass + display (medium) - 3

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Modelos con Touch control glass + display (medium) - 4

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Modelos con Touch control glass + display (medium) - 5

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Modelos con Touch control glass + display (medium) - 6

T1T2T3T4T5T6

T1 ON/OFF motor

Al pulsar esta tecla con la campana apagada, se selecciona la prima velocidad. Al pulsar esta tecla durante el funciona, la campana se pone en estado OFF.

T2 Velocidad -

Al pulsar esta tecla, la campanaalla velocidad anterior.

T3 Velocidad +

Si la campana está en velocidad 3, con esta tecla seactiva la velocidad intensiva.

La duración de la selección es limitada; luego la campana vuelve a la velocidad programada anteriorsmente.

T4 Timer“-”

El timer permite programar un tiempo après del在哪 la campana se pone en OFF; si se programa el timer y bajo se cambia de velocidad pulsando T2, T3 o T4, el timer se desactiva.

Al pulsar la tecla T4, el timer reduce el tiempo de a 5关键时刻.

T5 Timer“+”

Al pulsar la tecla por primera vez, el timer se ajusta en 5关键时刻; cada vez que se vuelve a pulsar,;aumenta de a 5关键时刻.

T6 ON/OFF luces

Permite encender y apagar las luces de funciona en de la campana.

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - T6 ON/OFF luces - 1

D1: Dígitó de Velocidad
D2: Grupo de 2 digitos para Tiempo
11: Indicador Filtro de Grasas
12: Indicador Filtró de Carbón
14: Indicador de Menu
15: Indicador de Timer

ES

Señal de filtro de grasas y olores

Después de un determinado número de horas de uso, esnecessary limpiar/cambiar los filtros de grasas (A) y el filtrodoles (B); esteultimate solo en las campanas filtrantes. El encendido del testigo 11 indica la saturacion del filtrode grasas,mienes que el encendido del testigo 12 indica la saturacion del filtrode olores (solo en las campanafiltrantes).

Para poder el contador en cero, pulsar 3segundos T5 ^+ T4 con la campana encendida.

Programación del tipo de campana

Es posible programar el modo de funcionaimiento de la campana como aspirante (default) o filtrante. Para modifier la programacion:

  • con la campana en OFF, almantener pulsadas las teclas T4 y T5 se accede al menu; la campana emite un sonido y en el display se enciende el icono I4 y aparece la indicacion C1-0;
  • es posible desplazarse por el menu con las teclas T4 y T5. Con T4 se ven losDistinctos elementos del menu (C1, C2, C3, C4, etc.); con T5 se seleccionan (0, 1 o 0, 1, 2);
  • para programar el tipo de campana,entar en el menu, seleccionar C6 con la tecla T4 y ajustar el valor 0 con la tecla T4 si se desea programar el modo aspirante, o 1 si se desea programar el modo filtrante. Al finalizar, pulsar la tecla T1.

Apagado de la campana

La campana se pueda apagar manualmente pulsando la tecla T1 (ON/OFF). Si la campana queda encendida en modalidad manual, se apaga automaticamente al Cumplirse un determinado tiempo de "seguridad". Si se ha programado el timer, la campana se apaga automaticamente al finalizar el tiempo programado.

Modelos con Touch control glass + display (high)

Al pulsar esta tecla con la campana apagada, se selecciona la prima velocidad. Al pulsar esta tecla durante el funcionaimiento, la campana se pone en estado OFF.

T2 Velocidad -

Al pulsar esta tecla, la campana pasa a la velocidad anterior.

T3 Velocidad +

Al pulsar esta tecla, la campanaalla la velocidad seguiente. Si la campana está apagada, con esta tecla se selecciona la velocidad 1.

T4 Booster

Al pulsar esta tecla, la campana pasa del estado anterior a la velocidad intensiva. En el display parpadea lentamente la letra "b". La duración de la selección es limitada; bajo la

campana vuelve a la velocidad programada anteriorsmente; pulsando una tecla de velocidad (T2, T3 o T4) se sale de la funciona booster y se ajusta la velocidad seleccionada.

T5 AUTO

Al pulsar la tecla T5, se activa el modo automatico, que es hace encender la campana según el nivel de vapeur medido.

Durante el funciona normal, el sensor regula la velocidad del motor bajo de los limites admitidos (0,1,2,3 o booster). La campanaoca del modo automatico al manual cuando se pulsa la tecla Velocidad o Booster.

El sensor necesita una calibración antes del uso. Para más información consultar "Procedimiento de calibración".

T6 Timer“-”

El timer permite programar un tiempo después delrial la campana se pone en OFF; si se programa el timer y bajo se cambia de velocidad pulsando T2, T3 o T4, el timer se desactiva.

Al pulsar la tecla T6, el timer reduce el tiempo de a 5关键时刻.

T7 Timer“+”

Al pulsar la tecla por primera vez, el timer se ajusta en 5关键时刻; cada vez que se vuela a pulsar,urrenta de a 5关键时刻.

T8 ON/OFF luces

Permite encender y apagar las luces de funciona en la campana.

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - T8 ON/OFF luces - 1

D1: Dígito de Velocidad
D2: Grupo de 2 digitos para Tiempo
11: Indicador Filtro de Grasas
12: Indicador Filtró de Carbón
14: Indicador de Menu
15: Indicador de Timer

Senal de filtrde grasas y olores

Después de un determinado número de horas de uso, es necessario limpar/cambiar los filtros de grasas (A) y el filtró de olores (B); esteultimate solo en las campanas filtrantes.

El encendido del testigo 11 indica la saturacion del filtro de grasas,@m间隙 que el encendido del testigo 12 indica la saturacion del filtrlo de olores/carbones (solo en las campanas filtrantes).

Para poder el contador en cero, pulsar 3segundos T5 ^+ T6 con la campana encendida.

Procedimiento de calibración del sensor automatico

  • Calibración: para que la calibración sea eficaz, es necesario realizarla en un ambiente limpio; por lo tanto, durante la calibración, la placía de coccción debe estar apagada.

Durante la calibración, la tecla AUTO está encendida y en el display parpadea la indicación AUTO.

La calibración del sensor pueda ser automatística o manual ("a pedido"). En algunos casos, la duración de la calibración es:

  • aproximamente 1 minuto conPlaces de gas;
  • aproximadamente 13 horas con placas por induccion o electricas.

  • La calibración automatica: se produce al alimentar la campana o después de elegir la placía en el menu Configuración.

  • La calibración manual: (o a pedido) está prevista en el menu de configuración. Este procedimiento se recomienda y seoulda lanzar en caso de defectos de funciona del sensor (por exemple, a causa de un corte de suministro electrico durante una cocccion o después de un periodo de inactividad prolongado).

Para efectuar la calibracion manual:

  • con la campana en OFF o en stand-by, al mantener pulsadas las teclas T6 y T7 se accede al menu; la campana emite un sonido y en el display se enciende el icono I4 y aparece la indicacion C1-0;
  • es possible desplazarse por el menu con las teclas T6 y T7. Con T6 se ven losDistinctos elementos del menu (C1, C2, C3, C4, etc.); con T7 se seleccionan (0, 1 o 0, 1, 2);
  • para executar la calibración manual,entar en el menú y selecciónar C4 con la tecla T6 y el valor 1 con la tecla T7. Pulsar T1 y esperar el tiemporecommended para la calibración.

Selección del tipo de placá de coccción: en el momento de la instalación hay que selecciónar el tipo de placá (eléctrica, inducción, gas) instalado debajo de la campana. Inmediamente después de la selección de la placá se ejecta el procedimientoplete de calibración automática.

Importante: no forzar la calibracion "a pedido" despues de seleccionar la plac, ya que se lanzara automaticamente.

Para seleccionar el tipo de placac de cocciencia:

  • con la campana en OFF o en stand-by, al mantener pulsadas las teclas T6 y T7 se accede al menu; la campana emite un sonido y en el display se enciende el icono I4 y aparece la indicacion C1-0;
  • es possible desplazarse por el menu con las teclas T6 y T7. Con T6 se ven losDistinctos elementos del menu (C1, C2, C3, C4, etc.); con T7 se seleccionan (0, 1 o 0, 1, 2);
  • para selectionar el tipo de plac,entar en el menu, seleccionar C3 con la tecla T6 y ajustar el valor 0 con la tecla T7 si la plac es de gas,1 si la plac es radiante,2 si la plac es por induccion.Pulsar T1 para salir del modo y esperar el tiempo recomendado para la calibracion del sensor.

Programación del tipo de campana

Es posible programar el modo de funcionaamente de la campana como aspirante (default) o filtrante. Para selectionar el tipo de campana:

  • con la campana en OFF o en stand-by, al mantener pulsadas las teclas T4 y T5 se accede al menu; la campana emite un sonido y en el display se enciende el icono I4 y aparece la indicacion C1-0;
  • es possible desplazarse por el menu con las teclas T4 y T5. Con T4 se ven losDistinctos elementos del menu (C1, C2, C3, C4, etc.); con T5 se seleccionan (0, 1 o 0, 1, 2);
  • para programar el tipo de campana,entar en el menu, seleccionar C6 con la tecla T4 y ajustar el valor 0 con la tecla T4 si se desea programar el modo aspirante, o 1 si se desea programar el modo filtrante. Al finalizar, pulsar la tecla T1.

Apagado de la campana

La campana se pueda apagar manualmente pulsando la tecla T1 (ON/OFF). Si la campana queda encendida en modalidad manual, se apaga automatamente al Cumplirse un determinado tiempo de "seguridad". Si se ha programado el timer, la campana se apaga automatamente al finalizar el tiempo programado.

El modo Automático se desactiva 10 horas après de que el sensor hace apagar el motor de la campana.

Leyenda Configuración

Códigos RegulaciónSignificado ExplicaciósIlicación
C1Timer filtro de grasasPone en cero el timer del filtró de grasas
C2Timer filtró de oloresPone en cero el timer del filtró de olores
C3 Tipo de pacaCambia el tipo de placara para el sensor AUTO. Puede ser gas, electrico o inducción.
C4Calibración del sensorSirve para calibrar el sensor. Si se selección 1, al encsidido Spirits de la campana el sensor ejecta la calibración.
C5 Niveles AudioEn mudo, no se emite ningún FB audio (ni siquiera al encsidido)
C5 Tipo de campanaAspirante/Filtrante (Default aspirante)
C6Reset to Factory defaultRestablece los values de fábrica del menu DGT (incluida la instalación)

Notas generales

En caso de bloqueo de las teclas del display, antes de llamar a la asistencia desconectar y volver a conectar la campana a la red electrica.

Mantenimiento y@cuidados

Atencion! Antes de realizarrialquier operation de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red eletrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.

Primera limpieza

  • Sacar laspelliculasdeproteccion
  • Eliminar las impurezas con una esponja humeda y poco jabón neutro
  • Enjuagar con un paño humedo
  • Secar con un paño suave; si la campana es de acero inoxidable, seguir la direccion del satinado del metal

Limpieza periodica

La campana se debe limpiar con fecuencia (al menos con la mesma fecuencia con que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasas), tanto por dentro como por fauna. Para la limpieza hay que utiliser un paño humedecido con detergentes liquidos neutros y agua tibia.

Evitar el uso de productos abrasivos o corrosivos.

Atencion: El incumplimiento de las instrucciones de limpieza del aparato y de sustitución de los filtros implica riesgos de incendio. Se recomienda atenerse a las instrucciones. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de daños del motor o de incendios provocados por un mantenimiento no adecuado o por el incumplimiento de las advertencias.

Mantenimiento de los filtros de grasas (A)

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mantenimiento de los filtros de grasas (A) - 1

El filtro de grasas retiene las partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de grasas se debe limpar al menos una vez al mes, a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto, utilizing detergentes no agresivos.

Desmontar el filtro de grasas ennganche con muelle. Al lavarlo las grasas metálico podra perdeleración no varía.

Mantenimiento del filtró de carbon (B)

El filtro de carbón retiene los olores desagradables derivados de la cocción. La Frequencia de saturación del filtro de carbón depende del tipo de cucina y de regularidad con que se limpie el filtro de grasas. En cualquier caso, esnecessary sustituir el cartucho al menos cada veinte CES.

Este filtered NO se pueda lavar ni regenerar.

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mantenimiento del filtró de carbon (B) - 1

Desmontaje: Quitar el filtro de carbones activos presionando las dos palancas delanteras que lo fjan en la campana.

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Mantenimiento del filtró de carbon (B) - 2

Montaje: Enganchar el filtro de carbones activos primero por detrás en las pestanas metálicas de la campana; bajo por delante presionando las dos palancas.

Sustitución de las lámparas

Desconectar el aparato de la red electrica y sacar los filtros de grasas.

jAtencion! Antes de tocar las lamparas, comprobar que esten frías.

  1. Extraer la proteccion.haciendo palance con unpequeño destornillador de punta plana o una herramienta similar.
  2. Sustituir la lampara averiada. Utilizar solo lamparas de las mismas caracteristicas (para mas detalles ver los datos技术和icos en el manual).
  3. Cerrar la proteccion (se fija a presion).

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - Sustitución de las lámparas - 1

Sustitución de las lámparas LED

La campana cuenta con un sistema de iluminacion con Tecnologia LED. Los LED garantizan una iluminacion optima, mayor duracion y menor consumo que las bombillas tradiconiales. Para la sustitución llamar al service de asistencia.

Cableelectrico

Si el cable de alimentación está dañado, deben ser换成.
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser
cambiado por el fabricante o por su Servicio de Asistencia Técnica a fin depreventir riesgos.

ELIMINACION

Este aparato Ive lamarca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre desechos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Su eliminación correcta evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

HOTPOINT-ARISTON HLQB 9.8 AAI XHA - ELIMINACION - 1

El símbolo en el aparato o en los documents que se suministran con el aparato indica que no se puedaatar como desecho dométrico. Es necesarioentarlo en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Eliminelo de conformidad con las normas locales sobre eliminación de desechos. Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, la recuperación y el reciclado de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el servicios de eliminación de desechos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.

  • Presente sólo en algunos modelos

Anomalías y SOLUTIONES

En caso de defectos de funciona, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controlleds:

Si la campana no funciona:

Comprobar que:

  • no se haya producido un corte de corriente.
  • se haya seleccionado una velocidad.

Si el rendimiento de la campana es escaso:

Comprobar que:

  • La velocidad seleccionada sea suficiente para lacantad de humos y vapores producidos.
  • La cucina está aireada lo suficiente para permitir el recambio de aire.
  • El filtró de carbón no está consumido (campana filtrante).

Si la campana se para durante el funciona normal:

Comprobar que:

  • no se haya producido un corte de corriente.
  • el interruptor omnipolar no se haya disparado.

En caso de anomalías de configuración, antes de recurrir al Servicio de Asistencia, desconectar la clavija, partir el aparato desconectado de la alimentación electrónica al menos 5segundos y volver a conectarlaclavija.Si vuelve a presentarse la anomalía,contactar con el Servicio de Asistencia.

Instalacao

A Empresa declina qualquer responsabilitadce caso estas normas nao sejam respeitas.

D1: DGT Velocidade
D2: Grupo de 2 DGT Tempo
11: Indicador Filtro Anti-gordura
12: Indicador Filtrdo Carvalo
14: Indicador Menu
15: Indicador Temporizador

PT

D1: DGT Velocidade
D2: Grupo de 2 DGT Tempo
11: Indicador Filtro Anti-gordura
12: Indicador Filtró de Carvalo
14: Indicador Menu
15: Indicador Temporizador

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : HLQB 9.8 AAI XHA

Categoría : Capucha