PRINCESS Superior Fryer - Freidora

Superior Fryer - Freidora PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Superior Fryer PRINCESS en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Superior Fryer - page 25

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Superior Fryer - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Superior Fryer de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Superior Fryer PRINCESS

Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño eleganta a un precio asequiryable. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.

Descripción (fig. A)

La freidora 182001 Princess se ha disenado para freir alimentos con aceite o grasa liquida. El aparato no es adequado para freir alimentos con grasa solida. El aparato es adequado solo para uso interior. El aparato es adequado solo para uso domestico.

La capacité maxima del aparato es 3 litros.
La cantidad maxima de patatas es 600 gramos.

  1. Unidad de control electrico
  2. Rueda del termostato
  3. Indicador de temperatura
  4. Botón de restablecimiento
  5. Varita de restablecimiento
  6. Cubeta desmontable
  7. Filtro de segundad
  8. Cesta
  9. Asa de la cesta
  10. Tapa

Uso inicial

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:

  • Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y.Ofrecer suficiente ventilación.

Limpie el aparato. Consulte la seccion · "Limpieza y mantenimiento". Limpie los accesos. Consulte la seccion · "Limpieza yostenimiento".

Montaje (fig. A & B)

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Antes del montaje o el desmontaje, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.

La freidora tiene una 'zona fria' en la parte inferior del aparato. La 'zona fria' es una zona en la que se hunden las partículas de alimentos de mayor時間 y la temperatura más baja evita que Sean quemadas por el aceite o la grasa liquida. Las freidoras con una 'zona fria'ienen numerousas ventajas, pero tambiénrequireen especial atencion. Las freidoras con una 'zona fria' son sensibles al agua ya que el elemento calefactor está sumergido en aceite o grasa liquida. El agua peutearr en contacto con el aceite o la grasa liquida debido a varias causas:

  • La mayor parte de los alimentos, especially las patatas, contienen agua de forma natural.
  • Condensation de vapor caliente.
  • Partículas de hielo en alimentos congelados.
  • El agua se aclara pero no se seca bien antes del uso.
  • La cubeta desmontable no se seca bien après de la limpieza.
  • Se utilizes el tipo Incorrecto de aceite o grasa liquida.

Si entra agua en contacto con el aceite o la grasa liquida, la sustancia可以选择 empezar a salpicar, producir efervescencia o rebosar en excesso. Para optimizar las freidoras, Princess ha desarrllado un filtro de seguridad especial que disminuye mas la temperatura de la 'zona fria' y distribuya las particulas de agua mas eficazmente. El filtro de seguridad evita que la sustancia salpique, produzca efervescencia o rebose.

Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:

  • Bombie periodicamente el aceite o la grasa liquida.
  • Limpie periodicamente el filtro de seguridad. Asegúrese de que las abertas del filtro de sécurité no estén bloqueadas.

Coloque la cubeta desmontable (6) en el · aparato.

Coloque el filtro de seguridad (7) en el · fondo de la cubeta desmontable (6).

Monte launidad de control electrónico (1) en el aparato.

Monte el asa de la cesta (9) en la cesta (8).

Coloque la cesta (8) bajo de la cubeta desmontable (6).

Coloque la tapa (10) en el aparato.

Uso

Encendidoyapagado (fig.A)

El aparato está equipado con un termostato que mantiene el aceite o la grasa liquida a la temperatura deseada.

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:

  • No utilise el aparato si la cubeta desmontable no está llena de aceite o-grasa liquida.

Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared.

Para encender el aparato, gire la rueda del termostato (2) para ajustar la temperatura deseada. El indicator de temperatura (3) permanece encendido cuando el termostato calienta el aceite o la grasa liquida.

El indicator de temperatura (3) se apaga cuando el aceite o la grasa liquida ha alcanzado la temperatura deseada.

Mientras el aparato está encendido, el ·indicador de temperatura (3) se enciende y se apaga cuando el termostato se enciende y se apaga para mantener la temperatura deseada.

Para apagar el aparato, gire la rueda del termostato (2) a la posicion de apagado.

Asegürese de que los+puntos de la ruedadel termostato (2) y la unidad de controlelectrónico (1) estén alineados. Elindicadorde temperatura (3) se apaga.

Retire el enchufe electrico de la toma de - pared.

Ajuste de la temperatura (fig. A)

La temperatura peute ajustarse de 150^ a 190^

Gire la rueda del termostato (1) para ajustar la temperatura. El indicator de temperatura (3) se apaga cuando el aceite o la grasa liquida ha alcanzado la temperatura deseada.

Temperatura de fritura

Alimento Temperatura (°C)
Patatas (prefritura) 170
Patatas (fritura final) 175
Fondue de parmesano 170
Croquetas de queso 170
Croquetas de patata 175
Croquetas de carne175
Croquetas de pescado175
Pescado170
Palitos de pescado180
Buñuelos de queso180
Buñuelos de gamba180
Perritos calientes de carne picada180
Pollo170

Para Obtener las miglioras patatas frescas, se recomienda proceder delsignificanto:

  • Fria las patatas a 170^ durante 5-10 minutes. Sacuda la cesta para despegar las patatas. Deje que las patatas se enfrien en un recipientte durante un breve periodo.
  • Fria las patatas a 175^ durante 2-4关键时刻. Sacuda la cesta para despegar las patatas. Deje que las patatas se enfrien en un recipientte durante un breve periodo.

Restablecimiento del aparato (fig. A)

Si el aparato no funciona correctamente o si se produce un error, es possible restablecer el aparato.

  • Presione el boton de restablecimiento (4) en launidad de control electrónico (1) para restablecer el aparato. Utilice la varita de restablecimiento (5).

Consejos de uso

  • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
    Monte el aparato. Consulte la seccion "Montaje".
  • Llene la cubeta desmontable con aceite o grayscale liquida. Asegürese de que el nivel de aceite/grasa liquida está entre lamarca de minimo y lamarca de maximo en la cubeta desmontable (fig.C).

Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared.

Situe la temperatura deseada. Consulte el ·envase del alimento para conocer la temperatura y el tiempo adecuados. El indicator de temperatura se apaga cuando el aceite o la grasa liquida ha alcanzado la temperatura deseada.

Deje que el aparato precaliente durante aproximadamente 15 instantos con el aceite o la grasa liquida a la temperatura deseada.

Quite el hielo de los alimentos congelados y seque los alimentos para evaporar salpicaduras de aceite caliente o-grasa liquida.

Llene la cesta con los alimentos.

Cologne la cesta en el aparato.

Cologne la tapa en el aparato.

Una vez haya finalizzato el proceso, retire la · tapa y la cesta del aparato.

Realice una de las siguientes ccasiones:

  • Sujete el asa de la cesta y sacuda esta para quitar el excesso de aceite o grasa liquida.

  • Apoye la cesta en el gancho de la cubeta desmontable para retirar el excesso de aceite o grata liquida.

Vacia la cesta sobre una fuente o Plato. Si desea freir mas alimentos, repita los pasos anteriores.

Compruebe periodicamente que el nivel de aceite/grasa liquida este entre lamarca de minimo y lamarca de maximo en la cubeta desmontable (fig.C).En caso necessario, aada mas aceite o grasa liquida.

Tras el uso, apague el aparato, retire el enchufe eletrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.

Consejos generales

Utilice aceite vegetal liquido como aceite de · cacahuete, aceite de maiz o aceite de soja para Obtener un resultado mas sabroso.

Fria永远不会 los alimentos a la temperatura · adecuada. Asegürese de que el alimento esté en la cesta durante el tiempo de calentimiento automatico.

Descongele los alimentos antes del uso para un的结果o mas造血

No fría patatas precocinadas más de una vez. · Prefría siempre patatas frescas.

  • No ponga demasiados alimentos en la cesta para evaporar resultados de fritura no deseados.

  • Bombie periodically el aceite o la grasa liquida para un resultado más reducible. Bombie siempre el aceite o la grasa liquida tras freir alimentos crudos como muslos de pollo.

Mantenga limpio el aceite o la grasa liquida.
durante más tiempo colándolo tras el uso para eliminar los residuos de alimentos.

Limpieza y mantenimiento

Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:

  • Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
  • Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
  • Nosumerja la unidad de control electrónico en agua niotiros liquidos.

Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:

  • No utilise productos de limpieza agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
  • No utilise objetivos afilados para limpar el aparato.

  • Compruebe periodicamente si el aparato presente algoqn daño.

Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedo. Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco.

  • Limpie los accesos:

  • Desmonte el aparato.

  • Desmonte la tapsa. Limpie la tapsa con un paño suave y humedo yunas gotas de liquido de limpieza. Seque bien las piezas de la tapsa con un paño limpio y seco. Monte la tapsa como se muestra (fig. B).
  • Limpie el aparato y launidad de control electrónico con un paño suave y humedo yunas gotas de liquido de limpieza. Seque bien el aparato y launidad de control electrónico con un paño limpio y seco.
  • Limpie la cesta, el filtro de seguridad y la cubeta desmontable con agua jabonosa.
    Aclare la cesta, el filtro decurity y la cubeta desmontable bajo elchorro de agua.

Seque bien la cesta, el filtro de seguidad y la cubeta desmontable con un pano limpio y seco.

  • Monte el aparato.

Cambio de aceite o grasa liquida

El aceite o la grasa liquida debe cambiarse tras cada 4 usos.

Retire la tapa, la cesta y la unidad de control electrónico del aparato. Retire la cubeta desmontable del aparato. Sujete el asa del filtro de seguridad para retardarlo de la cubeta desmontable.

Ponga el aceite o la grasa liquida en un conteditor. Deseche el aceite o la grasa liquida.

Limpie el filtro de seguridad con agua · jabonosa.

Limpie la cubeta desmontable con agua · jabonosa.

Seque bien los accesorios. Monte el aparato.

Vuelva a llenar la cubeta desmontable con aceite o grayscale liquida limpia solo antes devoltar a utiliser el aparato.

Almacenamento

Ponga el aparato y los accesorios en el · embalaje original.

Almacene el aparato con los accesorios en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.

Instrucciones de seguridad

Seguridad general

Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores.

Utilice el aparato y los accesos unicamente para sus respectivos usos previstos. No utilise el aparato ni los accesos paraOthers fines que los descritos en este manual.

  • No utilise el aparato si hay alguna pieza o accesorio danado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está danado o es defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.

Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

  • La realizacion de este aparato por niños o personas con una incapacidad fisica, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necessarios pueda provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben.Ofrecer instruetiones explicitas o supervasar la realizacion del aparato.

No实用性 el aparato cercada de baneras, · duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

  • Nosumerja el aparato en agua ni或者其他 liquidos. Si el aparato se sumerge en agua u或者其他 liquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediamente el enchufe electrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u或者其他 liquidos, no vuela a utiliser.

  • Nosumerjara la unidad de control electrónico en agua niotiros liquidos.Si la unidad de control electrónico se sumerge en agua uothers liquidos,no la saque con las manos. Retire inmediamente el enchufe electrico de la toma de pared.Si la unidad de control electrónico se sumerge en agua uotros liquidos, no vuela autilizarla.

Este aparato se ha diseñado para su uso · domestico y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos laborales; granjas; por parte de pacientes en hoteles, moteles yOthers entornos de tipo residencial; asi como pensiones, etc.

Seguridad electrica

Antes del uso, compruebe siempre que la · tensión de red sea laquia que se indica en la placacdecharacteristicadelaparato. Elaparato no se hadisnado para functionar mediente un temporizador externo o unsistema de control remoto independiente. Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.En caso necessario,utilice un cable alargador con toma de tierra de un diametro adecuado (al menos 3× 1mm^2

  • Para una proteccion adiconal, instale un dispositivo de corrente residual (DCR) con una corrente operativa residual nominal que no supere los 30mA .

Asegürese de que no pueda entrada agua en los enchufes de contacto del cable electrico y el cable alargador.

Desenrolle siempre totalmente el cable - electrico y el cable alargador.

Asegürese de que el cable electrico no ·quelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con el. Mantenga el cable electrico alejado del ·calor, del aceite y de las aristas vivas.

No utilise el aparato si el cable électrique o el enchufe电量 está dañado o defectuoso.

Si el cable electrico o el enchufe eletrico está dañado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un servicios的专业 autorizado.

No tire del cable électrique para desconectar el enchufe de la red electrica.

Desconecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no este en uso,antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.

Instrucciones de seguridad para freidoras

Coloque el aparato sobre una superficie · estable y plana.

Coloque el aparato sobre una superficie · resistente al calor y a prueba de salpicaduras.

No coloque el aparato sobre una plac de · cocinado.

Asegürese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y.Ofrecer suficiente ventilacion.

No cubra el aparato.

Asegürese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables.

Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.

Nosumerja el asa de la cesta en aceite o grasa liquida caliente.El plastico se fundiraycontaminaré el aceite o la grasa liquida. Si se sumerge el asa de la cesta en aceite o grasa liquida caliente, cambie el aceite o la grasa liquida antes del uso.

Utilice unicamente aceite o grasa liquida. No -utilice grasa solida. Se pueda utiliser aceites vegetales, como aceite de girasol, aceite de oliva, aceite de sésamo y aceite de colza.

Quite el hielo de los alimentos congelados y seque los alimentos para evapor salpicaduras de aceite caliente o-grasa liquida.

Tenga cuidado con las salpicaduras al ·poner alimentos en el aparato con aceite caliente o grasa liquida.

  • Tenga cuidado con las piezas calientes. Las superficies marcadas con un símbolo de precaución de superficies calientes pueda calentarse durante el uso. Las superficies accesiblesmight�能tarse cuando el aparato estáfuncionando. La superficie exteriorpuede calentarse cuando el aparato estáfuncionando.

Asegürese de que sus manos estén secas .
antes de tocar el aparato.

No nuevo el aparato@m间隙stéencendido o aun esté caliente. Retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.

  • Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilizes. Asegürese de que los niños no tengan acces to los aparatos almacenados.

Descargo de responsabilidad

Sujeto a转型发展; laspecificacionespuede modificarse sin previo aviso.

Congratulations!

Monte a unidad de controlo electrónico (1) no aparecido.

Cachorros quentes de carne picada 180

Frango 170

Mantenhao o cabo de alimentacao afastado de calor, oleo e extremidades apiadas.

Coloque o aparelho sobre una superficie · estével e plana.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Superior Fryer

Categoría : Freidora