HN535A - Horno JATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HN535A JATA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HN535A JATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HN535A - JATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HN535A de la marca JATA.
MANUAL DE USUARIO HN535A JATA
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇões DE UTILIZACão · INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
HORNO - ROTISSERIE
OVEN - ROTISSERIE
FORNO - RÖTISSERIE
FOUR - RÔTISSERIE
Mod. HN535A
Mod. HN545A
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPANA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt

DATOS TECNICOS · DADOS TECNICOS · TECHNICAL DATA
| MOD. HN535A 230V.~ 50 Hz. 1.500 W. | ||||
| MOD. HN545A 230V.~ 50 Hz. 1.800 W. |
Los-textos,otos,colores,figuras y datos corresponden al nivel的技术o del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones,activadas por el desarrollo permanente de la的技术a en nuestros productos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1.Mando regulador de temperatura.
2 Selector de sistemas.
3.Indicador luminoso.
4.Mando temporizador.
5.Puerta.
6.Parrilla.
7.Bandeja.
8.Bandeja recogegrasas.
9.Varilla asado pollos.
10.Pinchos.
11.Asa extracción varilla.
12. Asa extracción bandeja y parrilla.
PRINCIPAIS COMPONENTES
- Lea atentamente estas instrucciones antes deponer en functionamento el aparato y guardelas para futuras consultas.
- Este aparato pueda usararlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.
- Nocede al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Puede ser fuentes poteciales de peligro.
- Antes de conectar el hora compruebe que el voltaje indicado en la plaza de caracteristicas y el de su casa coinciden.
- Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adequada.
- Nuncasumerjalelaparatoenagua.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está funciona. Evite el contacto con las malmas durante su funciona y posteriormente.
- Situé elorno sobre superficies planas y resistentes al calor.
- Manténgalo alejado de cortinas, liquidos u outros materiales inflamables.
- ( ) ATENCION: Superficie caliente.
-
No coloque el cable de connexion sobre la carcasa caliente del aparato.
-
Debe vigilarse que los niños no juguen con el aparato. Mantenga el hora cuando se quede.
- Este aparato no está destinado a ser puesto en funciona bajo el medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
- Es absolutamente normal que el aparato pueda(desperder algo de humano durante las primeras开发利用acionesdebido a los protectores empleados en el procesodefabricacion del producto.
- Este aparato ha sido disnado para uso exclusivamente domestico.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
- Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
- Dependiendo del tipo de cocinado que vaya a efectuar, coloque la parrilla (6) o la bandeja (7) en una u另一边 alta con el objeto de que los alimentos queden más cerca o más alejados de las resistencias superiores o inferiores.
- Conecte el aparato a la red.
- Elija mediante el selector de sistemas (2) el tipo de funciona de las resistencias del hora, teniendo en cuenta que:
Posicion: Apado.
Posicion: Solo calientan las resistencias inferiores.
Posicion: Solo calientan las resistencias superiores.
Posicion: Calientan las resistencias superiores e inferiores.
- Gire el mando regulator de temperatura (1) a la posicion deseada dependiendo de los alimentos que vaya a cocinar. En general es acontejal colocarlo en posicion maxima (250^) con el fin de que el hora coja antes totematura suficiente. Posteriormente能把 colocar el mando en la posicion correspondiente a la temperatura que considere apropiada.
-
A continuación gire el mando del temporizador (4) para elegir el tiempo de configuración des要做到, (máximo 60 Minutes). Al efectuar esta operación el indicator (3) se iluminará y el hora inicia su calentimiento.
-
Cuando el aparato haya alcancado la temperatura seleccionada el indicator (3) se apagará. Introduzcaonianes los alimentos.
- Durante el periodo de funciona el indicator (3) se iluminará y se apagará de forma intermitenteindicando que el aparato conecta y desconecta manteniendo asi constante la temperature selecciónada.
- El hora se desconectará automatistically cuando haya transcurrido el tiempo programado. Cuando este suceda sonará una seals acústica.
- Si desea interruprir el funciona del hora antes de que el tiempo seccionado acum, colque el mando regulator de temperatura (1) en posicion 0.
- Para extraer la bandeja (7) o la parrilla (6) utilise el asa (12) para registrar quemaduras.
ASADO DE POLLOS
- Pase la varilla (9) por el pollo.
- Fije el pollo con los pinchos, asegurándose de que quede bien centrado y atornille los pinchos a la varilla.
- Introduzca la varilla con el pollo. Encaje el extremo redondeado de la varilla en el agujero del lado derecho y desplacela hacía el soporte del lado izquierdo. Encaje la ranura estrecha del extremo de la varilla en el soporte.
- Mediente el selector de functions elija una de las siguientes posiciones. En todas ellas siempre girará la varilla:
Posicion: oolo calientan las resistencias inferiores.
Posicion: Blo calientan las resistencias superiores.
Posicion: alientan las resistencias superiores e inferiores.
- Para retirar la varilla con el pollo utilise el asa de extracción (11).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes de proceder a su limpieza asegürese de que el aparato está desconectado de la red.
- Para efectuar la limpieza interior no deje que el hora se enfrie totalmente. Es más fácil limparlo cuando aun está Templado.
- No utilise en su limpieza produits químicos o abrasivos, estropajos metalicos, etc. que pueda deteriorar las superficies exteriores. Emplee un paño ligeramente humedecido.
- Para su limpieza interioruedeusar un paño suave con agua,y en caso necessario un poco de jabón.
- Los accesos se pueda limpar con agua y jabon procurando aclarar bien a continuacion.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
- En su calidad de consumidor, cuando紊ee desprenderse del aparato depositelo para su posterior tratamento en un centro de recogida de residuos o contenegedor destinado a tal fin.
- Nunca lo tire a la basura. De esta manière está contribuyendo al cuidado y mejor del medio ambiente.

ATENÇA O
-Esta garantia cubre durante 20 días naturales,rialquier defecto de functiOnamento,haciendose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin COSTE algo para este.
- Para su aplicacion, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra jusqu con el aparato que se va a devolver.
- El aparato a revolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original.
Las exclusiones a esta garantia, son las mismas que las "exclusiones de la garantia general (2 años)".
GARANTÍA GENERAL (2 ANOS) - GARANTÍA TOTAL
PROMOCIONES:
Para que la garantía sea efectiva, si su aparato ha sido obtenido a工程技术 de una promoción, asegúrese de guardar algo documento que indique el modelo y la Fecha de la entrega. Sin este justificante, la garantía no tendrá validez.
- esta garantía cubre durante dos años, a partir de la Fecha de compra,rialquier defecto de functiarniento, sincoste algo n para el titular de la misma.
- Para que la garantía JATAonga validez esta deben estar debidamente complementada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establishimiento vendedor, con indicacion clara de la Fecha de vente.
- Adicionalmente, el titular de la garantía, disfurará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le concede.
"Exclusiones de la garantía general (2 años)"
- La garantía no cubre las roturas o averías produidas por caías, instalación incorrecta, la Manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, como como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenomenos geológicos, disturbios, uso no dométrico, etc.)
- Iqualmente, la presente garantía noiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste como consecuencia del uso, asi como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, cables, lamparas, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por uso indefinido o reación a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
- Asimismo quan exentes de la garantia las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones.
GARANTÍA PLUS - 1 ANO ADICIONAL*
JATA con esta garantia, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin COSTE algo para el usuario.
* Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares.
ESPANOL:
En el resto de paises, el titular de la garantía, disfurtará de todos los derechos que su legislación vigente le concede.
ENGLISH:
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para proximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de garantía jusqu al recibo de la ultima reparación.
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Mod. HN535A Mod. HN545A
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Nombre y direccion del comprador