SensoTouch 3D RQ1286 - Navaja PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SensoTouch 3D RQ1286 PHILIPS en formato PDF.

Page 175
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : SensoTouch 3D RQ1286

Categoría : Navaja

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SensoTouch 3D RQ1286 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SensoTouch 3D RQ1286 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO SensoTouch 3D RQ1286 PHILIPS

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para

sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su

producto en www.philips.com/welcome.

Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información

sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para

que el afeitado le resulte más fácil y agradable.

Descripción general (g. 1)

2 Botón de encendido/apagado de la afeitadora

4 Unidad de afeitado RQ12

6 Botón de encendido/apagado del cortapatillas

B Accesorio perlador de barba RQ111 (solo modelos RQ1296,

RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)

7 Selector de longitud de corte

8 Peine-guía del accesorio perlador de barba

9 Símbolo de “cámara de limpieza vacía”

10 Símbolo de limpieza

11 Símbolo de secado

12 Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean (sólo modelo

RQ1008: botón arriba/abajo para la selección del programa)

13 Botón de liberación de la cámara de limpieza

14 Soporte para la afeitadora

E Cepillo de limpieza

H Adaptador de corriente

Lea esta información importante con cuidado antes de utilizar la afeitadora,

RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,

soporte de carga. Guarde este folleto para poder consultarlo en el futuro.176

- Mantenga el adaptador seco.

- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para

sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.

- La afeitadora, el sistema Jet Clean y el soporte de carga no deben ser

usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica

o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la

experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos

acerca del uso de estos aparatos por una persona responsable de su

- Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora, el sistema Jet

Clean ni el soporte de carga.

- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.

- No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el soporte de carga en agua

ni los enjuague bajo el grifo.

- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para

enjuagar la afeitadora.

- No utilice la afeitadora, el sistema Jet Clean, el adaptador, el soporte de

carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar

lesiones. Sustituya siempre un adaptador, un soporte de carga o una

pieza dañados con uno del modelo original.

- Utilice solo el sistema Jet Clean con la solución Jet Clean HQ200 original.

- Coloque siempre el sistema Jet Clean sobre una supercie horizontal,

plana y estable para evitar que el líquido se derrame.

- Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para

evitar que el líquido limpiador se derrame.

- El sistema Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por

lo que no debe compartirla con otras personas.

- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni

líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio

de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los

sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en

el interior de la afeitadora.

Cumplimiento de normas

- Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad

aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera o la

ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo tanto, por motivos de

seguridad, la afeitadora solo funciona sin cable.

- La afeitadora y el sistema Jet Clean cumplen los estándares y las

normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

- El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es

apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.

- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo

voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.

- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)

Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora

Los modelos de afeitadora tienen pantallas diferentes, tal y como se

muestra en las imágenes siguientes.

- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280

- Mientras la afeitadora se está cargando, la indicación de minutos

- Los minutos de afeitado aumentan hasta que la afeitadora está

completamente cargada.

- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suciente energía para un

afeitado, la pantalla muestra 5 minutos en rojo.

RQ127x, RQ126x, RQ125x

Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de

carga funcionan del mismo modo.

MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL 177178

- Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de

carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente

hasta que la afeitadora se carga por completo.

- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suciente energía para un

afeitado, el piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color

Batería completamente cargada

- Cuando la batería está completamente cargada, la indicación de

minutos se ilumina de forma continua. Después de unos 30 minutos, la

pantalla se vuelve a apagar automáticamente.

Nota: La afeitadora dispone de un sistema inteligente de autoaprendizaje que

vigila el consumo de energía de la afeitadora y convierte la capacidad de la

batería restante en minutos de afeitado. El consumo de energía y, por tanto,

el número restante de minutos de afeitado dependen de la piel, del tipo de

barba y de su forma de afeitarse (por ejemplo, el uso de gel para el afeitado).

Es completamente normal que el número de minutos de afeitado sea inferior

a 60 cuando la afeitadora está completamente cargada y no signica que la

capacidad de la batería de la afeitadora haya disminuido.

RQ127x, RQ126x, RQ125x

Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de

carga funcionan del mismo modo.

- Cuando la batería está completamente cargada, todos los pilotos de

carga se iluminan de forma continua. Después de unos 30 minutos, la

pantalla se vuelve a apagar automáticamente.

- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o

menos de afeitado), la indicación de minutos comienza a parpadear.

- Al apagar la afeitadora, la indicación de minutos de afeitado continúa

parpadeando durante unos segundos. Cuando no quedan más minutos

de afeitado se oye un pitido.

MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL178179

RQ127x, RQ126x, RQ125x

Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de

carga funcionan del mismo modo.

- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos

o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color

- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga inferior sigue parpadeando en

naranja durante unos segundos.

Carga disponible en la batería

- El número de minutos de afeitado que se muestra en la pantalla indica

la carga disponible en la batería.

RQ127x, RQ126x, RQ125x

Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de

carga funcionan del mismo modo.

- Los pilotos de carga parpadeantes indican la carga disponible de la

Limpieza de la afeitadora

Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que

limpie la afeitadora después de cada uso.

Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma

- El símbolo del grifo parpadea para recordarle que debe limpiar la

MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL 179180

Sustituya la unidad de afeitado

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la

unidad de afeitado cada dos años.

Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma

- Para recordarle que debe reemplazar la unidad de afeitado, el

aparato cuenta con un recordatorio de sustitución que se activa

automáticamente transcurridos unos dos años. El recordatorio de

sustitución se repite cada 9 afeitados sucesivos (solo modelos RQ128x,

RQ127x, RQ126x y RQ125x) o hasta que restablece la afeitadora.

Bloqueo para viajes (solo modelos RQ128x, RQ127x, RQ126x y

Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la

afeitadora se encienda accidentalmente.

Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma

Activación del bloqueo para viajes

1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el

botón de encendido/apagado durante 3 segundos.

, RQ128x: la pantalla comienza la cuenta atrás desde 3. En el 1, el

aparato emite un pitido para indicar que está bloqueado.

, El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Se apaga

transcurridos unos segundos.

Desactivación del bloqueo para viajes

1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.

, El motor comienza a funcionar para indicar que se ha desactivado el

bloqueo para viajes.

La afeitadora está lista para usar de nuevo.

Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automáticamente al colocar la

afeitadora en el cargador o en el sistema Jet Clean si éstos están enchufados.

Modo de ahorro de energía (solo modelo RQ129x)

El aparato está equipado con un modo de ahorro de energía automático.

Cuando la afeitadora está en el modo de ahorro de energía, el piloto del

botón de encendido/apagado se apaga para ahorrar energía.

- Cuando el aparato se apaga, pero detecta movimiento durante 5

minutos (por ejemplo, cuando viaja con la afeitadora en su maleta),

entra automáticamente en el modo de ahorro de energía. De esta

forma se evita que la afeitadora se encienda accidentalmente.

, El símbolo de bloqueo parpadea en la pantalla para indicar que el

aparato está en el modo de ahorro de energía.

- Para desactivar el modo de ahorro de energía, simplemente pulse el

botón de encendido/apagado.

MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL180181

Cabezales de afeitado bloqueados

Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma

- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo

de exclamación parpadean cuando los cabezales de afeitado están

bloqueados. En ese caso, el motor no funciona porque los cabezales

están sucios o dañados.

- Si esto sucede, deberá limpiar o sustituir la unidad de afeitado.

- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de

exclamación continuarán parpadeando hasta que se desbloqueen los

RQ129x, RQ128x, RQ127x y RQ126x: una afeitadora completamente

cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos.

Nota: RQ129x y RQ128x: cuando la batería está completamente cargada,

la pantalla muestra los minutos de afeitado que quedan (consulte la sección

“Batería completamente cargada” en el capítulo “La pantalla”).

RQ125x: una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo

de afeitado de hasta 50 minutos.

Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla

indique que la batería está casi vacía (consulte la sección “Batería baja” en

el capítulo “La pantalla”).

Tras un tiempo de carga de 3 minutos, la afeitadora dispone de energía

suciente para un afeitado.

Carga mediante el cargador

1 Inserte la clavija pequeña en el cargador.

2 Despliegue el cargador (“clic”).

3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL 181182

4 Coloque la afeitadora en el cargador.

, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el

capítulo “La pantalla”).

Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC,

RQ1251CC y RQ1250CC)

1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.

2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

3 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte

posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte.

Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa

protectora puesta en la unidad de afeitado.

Nota: Sólo modelo RQ129x: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la

indicación de minutos en la pantalla también se invierte para que pueda seguir

viendo la carga disponible en la batería.

4 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos

cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2).

, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte la

sección “Carga” en el capítulo “La pantalla”).

Utilización de la afeitadora

Período de adaptación de la piel

Es posible que, las primeras veces que se afeite, no obtenga el resultado

que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba

necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado.

Le aconsejamos que se afeite regularmente (por lo menos 3 veces a la

semana) durante un período de 3 semanas para que la piel se adapte a

la nueva afeitadora. Durante este período, utilice solo su nueva afeitadora

eléctrica; no utilice otros métodos de afeitado. Si lo hace, la piel se adaptará

con mayor dicultad al nuevo sistema de afeitado.

1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la

, La pantalla se ilumina durante unos segundos.

2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo

movimientos circulares.

- No haga movimientos rectos.

3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la

, La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación

muestra la carga disponible en la batería.

También puede usar esta afeitadora con la cara húmeda si incorpora

espuma o gel de afeitar.

Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los siguientes pasos:

1 Humedézcase la piel.

2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.

3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se

desliza suavemente sobre la piel.

4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la

5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo

movimientos circulares.

Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de

que sigue deslizándose suavemente sobre la piel.

6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de

usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).

Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la

Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.

1 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.

Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.

2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la

, La pantalla se ilumina durante unos segundos.

3 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo.

4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador.

5 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo.

6 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la

, La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación

muestra la carga disponible en la batería.

7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte

superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado

hacia abajo (2) para jarla a la afeitadora (“clic”).

Uso del accesorio perlador de barba (solo modelos RQ1296,

RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)

1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.

2 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.

Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.

3 Inserte el saliente del accesorio perlador de barba en la ranura

de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione el

accesorio perlador de barba hacia abajo (2) para jarlo en la

afeitadora (“clic”).

Uso del accesorio perlador de barba con el peine-guía

Puede utilizar el accesorio perlador de barba con el peine-guía colocado

para perlar la barba con una longitud ja, pero también con diferentes

ajustes de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio perlador de

barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de

cortar, ya va de 1 a 5 mm.

1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados

del accesorio perlador de barba (“clic”).

2 Pulse el selector de longitud (1) y, a continuación, empújelo a la

izquierda o la derecha (2) para seleccionar el ajuste de longitud de

3 Pulse el botón de encendido/apagado de la afeitadora para

4 Ya puede empezar a perlar la barba.

Uso del accesorio perlador de barba sin el peine-guía

Puede utilizar el accesorio perlador de barba sin el peine-guía para perlar

la barba, el bigote y las patillas.

1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perlador de barba.

Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perlador

de barba. No tire de los laterales del peine-guía.

2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora.

3 Ya puede empezar a perlar la barba, el bigote, las patillas o la línea

A continuación encontrará algunos ejemplos de los estilos de barba que

- Aspecto de barba de dos días

Limpieza y mantenimiento

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como

gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el

sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,

RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,

RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC).

- La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el

sistema Jet Clean. No obstante, también puede enjuagarla bajo el grifo

o limpiarla con el cepillo de limpieza que se suministra.

- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua

no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.

- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora

después de cada uso.

- Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo.

- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.

Limpieza de la unidad de afeitado

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no

esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.

1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del

2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.

3 Enjuague los tres cabezales de afeitado y las tres cámaras de recogida

del pelo bajo el grifo con agua caliente durante 30 segundos.

Nota: También puede cepillar los cabezales de afeitado y las cámaras de

recogida del pelo con el cepillo de limpieza suministrado.

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no

esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.

4 Sacuda el exceso de agua y deje los cabezales de afeitado abiertos

para que la unidad de afeitado se seque completamente.

No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que

esto podría dañar los cabezales de afeitado.

Limpieza de la unidad de afeitado con el sistema Jet Clean

El sistema Jet Clean se incorpora en dos modelos:

- El modelo RQ1008 dispone de tres programas de limpieza: el

programa eco, el programa automático y el programa intensivo. Pulse

el botón arriba/abajo para seleccionar el programa de limpieza que

Nota: El programa eco tiene un tiempo de secado más corto, para ahorrar

energía. El programa intensivo es un programa de limpieza más a fondo.

- El modelo RQ1007 dispone de tres programas de limpieza. Cuando

pulsa el botón de encendido/apagado, el sistema Jet Clean comienza a

limpiar en el programa automático de limpieza.

Preparación del sistema Jet Clean para su uso

Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla por primera vez.

1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.

2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

, El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta.

3 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos

lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema

Jet Clean de la cámara (2).

, La cámara de limpieza se queda en su sitio.

4 Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador HQ200.

5 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que

el nivel llegue entre las dos líneas.

6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.

Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.

Uso del sistema Jet Clean

Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que

la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema Jet

Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.

1 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte

posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte.

2 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos

cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2).

, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el

capítulo “La pantalla”).

3 RQ1008: pulse el botón arriba/abajo para seleccionar un programa

4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para

iniciar el programa de limpieza.

, La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora.

, El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge

automáticamente en el líquido limpiador.

, El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza,

que dura unos minutos.

Nota: RQ1007: el programa de limpieza tarda entre 4 y 6 minutos.

Nota: RQ1008: los programas de limpieza automático y eco tardan entre 4 y

6 minutos. El programa intensivo dura 35 minutos aproximadamente.

, Durante la primera fase del programa de limpieza, la afeitadora se

enciende y apaga varias veces de forma automática, y se mueve hacia

arriba y hacia abajo.

, Durante la segunda fase del programa de limpieza, la afeitadora se

coloca en la posición de secado, que se indica mediante el parpadeo

del símbolo de secado. Esta fase dura unas 2 horas y la afeitadora

permanece en esta posición hasta el nal del programa.

Nota: RQ1008: si selecciona el programa eco la fase de secado dura una hora.

, Tras el programa de limpieza, la pantalla de la afeitadora mostrará la

indicación de carga (consulte el capítulo “La pantalla”).

Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el

programa de limpieza, éste se interrumpirá. En ese caso, el piloto de limpieza o

secado dejará de parpadear y el soporte se desplazará a la posición superior.

Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa

de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte no cambiará de posición hasta

que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se

desplazará a su posición más alta.

- Cuando el líquido limpiador está por debajo del nivel mínimo, el

símbolo de “cámara de limpieza vacía” comienza a parpadear y el

soporte vuelve a su posición inicial.

- Si utiliza el sistema Jet Clean para limpiar la afeitadora todos los días,

deberá rellenar la cámara de limpieza aproximadamente cada 15 días.

Limpieza del sistema Jet Clean

Limpie la cámara de limpieza cada 15 días.

Puede limpiar el exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo.

1 Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del

sistema Jet Clean (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de

, La cámara de limpieza se queda en su sitio.

2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza.

Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.

3 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo.

La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas.

4 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que

el nivel llegue entre las dos líneas.

5 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.

Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.

Método de limpieza a fondo

Asegúrese de que el aparato está apagado.

1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora.

Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.

2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.

3 Presione la lengüeta de apertura del tope (1) hasta que se abra (2).

Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya

que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el

protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un

rendimiento óptimo en el afeitado.

4 Extraiga la cuchilla del protector.

5 Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza que se suministra.

6 Limpie el interior del protector.

7 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las

8 Presione el tope sobre la cuchilla.

9 Cierre los cabezales de afeitado.

10 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte

superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado

hacia abajo (2) para jarla a la afeitadora (“clic”).

Limpieza del cortapatillas

Limpie el recortador cada vez que lo utilice.

1 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo.

2 Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo.

3 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo.

Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del

cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.

Limpieza del accesorio perlador de barba (solo modelos

RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)

Limpie el accesorio perlador de barba cada vez que lo utilice.

1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perlador de barba.

2 Enjuague el accesorio perlador de barba y el peine-guía por

separado durante un momento bajo el grifo con agua caliente.

Nota: También puede limpiar el accesorio perlador de barba y el peine-guía

con el cepillo de limpieza suministrado.

3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota

de aceite de máquina de coser.

1 Coloque la tapa protectora en la unidad de afeitado para evitar que

se deterioren los cabezales de afeitado.

2 Guarde la afeitadora en la funda suministrada.

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la

unidad de afeitado cada dos años.

Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado

original Philips RQ12.

1 El símbolo de la unidad de afeitado parpadea (en todos los modelos)

y se oye un pitido al apagar la afeitadora (solo en los modelos

Nota: Las pantallas de los distintos modelos son diferentes, pero muestran la

2 Quite la unidad de afeitado usada de la afeitadora.

Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.

3 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado RQ12 en la ranura

de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de

afeitado hacia abajo (2) para jarla a la afeitadora (“clic”).

4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: para restablecer la afeitadora,

mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante

aproximadamente 10 segundos.

Nota: Si no restablece la afeitadora en el momento del primer recordatorio

de sustitución, seguirá pitando (solo modelo RQ128x) mostrando el símbolo

de la unidad de afeitado durante 8 afeitados más o hasta que restablezca la

Tenga en cuenta lo siguiente para el modelo RQ129x: No necesita restablecer

la afeitadora. Después de 3 afeitados, el recordatorio de sustitución (símbolo

de la unidad de afeitado emitiendo pitidos) se desactiva automáticamente.

MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL194195

Solicitud de accesorios

Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en

línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está

disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de

servicio Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios para

su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente

de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la

Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:

- Unidad de afeitado Philips RQ12

- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110

- Líquido limpiador Philips HQ200

- Accesorio perlador de barba RQ111

Cabezales de afeitado

- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años.

Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado

original Philips RQ12.

- Solo en modelos especícos: utilice la solución Jet Clean (HQ200) para

limpiar regularmente los cabezales de afeitado.

- Al nal de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal

del hogar. Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De

esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.

- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden

contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de

deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida ocial.

Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar

la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips.

El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma

no perjudicial para el medio ambiente.

Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora

Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese

de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del

Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.

1 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador.

2 Extraiga la batería recargable.

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/

support o lea el folleto de garantía mundial independiente.

Restricciones de la garantía

Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por

las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden

surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente

información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de

preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de

Atención al Cliente en su país.

Problema Posible causa Solución

afeita tan bien como

Los cabezales de afeitado están gastados

Sustituya la unidad de afeitado

(consulte el capítulo “Sustitución”).

Hay pelos largos obstruyendo los

cabezales de afeitado.

Limpie los cabezales de afeitado

siguiendo los pasos del método

de limpieza más exhaustivo

(consulte el capítulo “Limpieza y

Solo modelos especícos: puede que el

sistema Jet Clean no limpie la afeitadora

correctamente porque el líquido de la

cámara de limpieza esté sucio o el nivel

de líquido limpiador esté demasiado bajo.

Limpie a fondo la afeitadora

antes de seguir utilizándola. Si

es necesario, limpie y vuelva

a llenar la cámara de limpieza

(consulte el capítulo “Limpieza y

La batería recargable está descargada. Recargue la batería (consulte el

Problema Posible causa Solución

Solo modelos especícos: el bloqueo para

viajes está activado.

Para desactivar el bloqueo para

viajes, mantenga pulsado el botón

de encendido/apagado durante

La unidad de afeitado está tan sucia o

dañada que el motor no funciona. En

ese caso, el símbolo de la unidad de

afeitado, el símbolo del grifo y el signo de

exclamación parpadearán.

Limpie o sustituya la unidad de

afeitado (consulte los capítulos

“Limpieza y mantenimiento” y

La temperatura de la afeitadora es

demasiado alta. En ese caso, la afeitadora

no funciona y en la pantalla se muestra un

signo de exclamación parpadeando.

Apague la afeitadora y deje que se

enfríe. En cuanto la temperatura de

la afeitadora descienda lo suciente,

puede volver a encenderla.

El líquido limpiador de la cámara de

limpieza está sucio.

Vacíe y enjuague la cámara de

limpieza y rellénela con líquido

El nivel de líquido limpiador está

demasiado bajo. Si el volumen de líquido

de la cámara de limpieza está por debajo

del nivel mínimo durante el programa

de limpieza, éste se interrumpe. El piloto

de limpieza y el símbolo de “cámara de

limpieza vacía” comienzan a parpadear

a intervalos y el soporte vuelve a su

Rellene la cámara de limpieza

con líquido limpiador hasta que

el nivel llegue entre las dos líneas

(consulte el capítulo “Limpieza y

Ha usado un líquido limpiador distinto al

Utilice únicamente líquido limpiador

Problema Posible causa Solución

Enchufe la clavija pequeña al

sistema Jet Clean y conecte el

adaptador a la toma de corriente.

No ha colocado la afeitadora

correctamente en el sistema Jet Clean, por

lo que no hay conexión eléctrica entre el

sistema Jet Clean y la afeitadora.

Presione la afeitadora con

rmeza en el soporte para jarla

cargada tras cargarla

No ha colocado correctamente la

afeitadora en el cargador o el sistema Jet

Clean (solo modelos especícos).

Asegúrese de presionar bien la

afeitadora hasta que encaje en su

La afeitadora dispone de un sistema

inteligente de autoaprendizaje que vigila

el consumo de energía de la afeitadora

y convierte la capacidad de la batería

restante en minutos de afeitado. El

consumo de energía y, por tanto, el

número restante de minutos de afeitado

dependen de la piel, del tipo de barba y

de su forma de afeitarse (por ejemplo, el

uso de gel para el afeitado).

Es completamente normal que el

número de minutos de afeitado sea

inferior a 60 cuando la afeitadora

está completamente cargada y

no signica que la capacidad de

la batería de la afeitadora haya

Ha seleccionado otro programa de

limpieza. El sistema Jet Clean cuenta con

tres programas de limpieza: el programa

eco, el programa normal y el programa

intensivo. Cada uno de ellos tiene un

tiempo de funcionamiento distinto.

Pulse el botón arriba/abajo en el

sistema Jet Clean para seleccionar

el programa de limpieza que

preera (consulte el capítulo

“Limpieza y mantenimiento”).

5 Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 no al

4 Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 no al

10 Símbolo de limpeza

RQ1250CC) e a base de carga. Guarde este folheto para consultas futuras.

película de protecção do visor.

completamente carregada” no capítulo “Visor”).

“Bateria fraca” no capítulo “Visor”).

limpeza no programa de limpeza automático.

programa de limpeza.

4 Prima o botão ligar/desligar no sistema Jet Clean para iniciar o

programa de limpeza.

automaticamente para o líquido de limpeza.

, A luz de limpeza mantém-se intermitente durante todo o programa

de limpeza, que demora alguns minutos.

Nota: RQ1007: O programa de limpeza demora 4 a 6 minutos.

Método de limpeza extra-cuidado

a escova de limpeza fornecida.

- Líquido de limpeza da Philips HQ200

de limpeza extra-cuidado

(consulte o capítulo “Limpeza e

Apenas modelos especícos: o sistema Jet

Clean não limpou a máquina de barbear

devidamente porque o líquido de limpeza

capítulo “Carregamento”).

está danicado de tal forma que o motor

com líquido de limpeza novo.

limpeza com líquido de limpeza

líquido de limpeza Philips original.

Utilize apenas o líquido de

limpeza Philips HQ200.

Clean (apenas modelos especícos).

restante de minutos de autonomia,

dependem da sua pele, do seu tipo de

barba e dos seus hábitos de barbear (por

exemplo o uso de gel de barbear).

É completamente normal

que o número de minutos de

Seleccionou outro programa de limpeza. O

sistema Jet Clean tem três programas de

limpeza: o programa ecológico, o programa

seleccionar o programa de