SensoTouch 3D RQ1286 - Navaja PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SensoTouch 3D RQ1286 PHILIPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SensoTouch 3D RQ1286 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SensoTouch 3D RQ1286 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SensoTouch 3D RQ1286 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información
sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para
que el afeitado le resulte más fácil y agradable.
Descripción general (g. 1)
2 Botón de encendido/apagado de la afeitadora
4 Unidad de afeitado RQ12
6 Botón de encendido/apagado del cortapatillas
B Accesorio perlador de barba RQ111 (solo modelos RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)
7 Selector de longitud de corte
8 Peine-guía del accesorio perlador de barba
9 Símbolo de “cámara de limpieza vacía”
10 Símbolo de limpieza
11 Símbolo de secado
12 Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean (sólo modelo
RQ1008: botón arriba/abajo para la selección del programa)
13 Botón de liberación de la cámara de limpieza
14 Soporte para la afeitadora
E Cepillo de limpieza
H Adaptador de corriente
Lea esta información importante con cuidado antes de utilizar la afeitadora,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
soporte de carga. Guarde este folleto para poder consultarlo en el futuro.176
- Mantenga el adaptador seco.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- La afeitadora, el sistema Jet Clean y el soporte de carga no deben ser
usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso de estos aparatos por una persona responsable de su
- Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora, el sistema Jet
Clean ni el soporte de carga.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
- No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el soporte de carga en agua
ni los enjuague bajo el grifo.
- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para
enjuagar la afeitadora.
- No utilice la afeitadora, el sistema Jet Clean, el adaptador, el soporte de
carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar
lesiones. Sustituya siempre un adaptador, un soporte de carga o una
pieza dañados con uno del modelo original.
- Utilice solo el sistema Jet Clean con la solución Jet Clean HQ200 original.
- Coloque siempre el sistema Jet Clean sobre una supercie horizontal,
plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
- Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para
evitar que el líquido limpiador se derrame.
- El sistema Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por
lo que no debe compartirla con otras personas.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio
de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en
el interior de la afeitadora.
Cumplimiento de normas
- Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad
aprobadas internacionalmente. Se puede utilizar en la bañera o la
ducha y se puede limpiar bajo el grifo. Por lo tanto, por motivos de
seguridad, la afeitadora solo funciona sin cable.
- La afeitadora y el sistema Jet Clean cumplen los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
- El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es
apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.
- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo
voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora
Los modelos de afeitadora tienen pantallas diferentes, tal y como se
muestra en las imágenes siguientes.
- RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280
- Mientras la afeitadora se está cargando, la indicación de minutos
- Los minutos de afeitado aumentan hasta que la afeitadora está
completamente cargada.
- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suciente energía para un
afeitado, la pantalla muestra 5 minutos en rojo.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de
carga funcionan del mismo modo.
MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL 177178
- Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de
carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente
hasta que la afeitadora se carga por completo.
- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suciente energía para un
afeitado, el piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color
Batería completamente cargada
- Cuando la batería está completamente cargada, la indicación de
minutos se ilumina de forma continua. Después de unos 30 minutos, la
pantalla se vuelve a apagar automáticamente.
Nota: La afeitadora dispone de un sistema inteligente de autoaprendizaje que
vigila el consumo de energía de la afeitadora y convierte la capacidad de la
batería restante en minutos de afeitado. El consumo de energía y, por tanto,
el número restante de minutos de afeitado dependen de la piel, del tipo de
barba y de su forma de afeitarse (por ejemplo, el uso de gel para el afeitado).
Es completamente normal que el número de minutos de afeitado sea inferior
a 60 cuando la afeitadora está completamente cargada y no signica que la
capacidad de la batería de la afeitadora haya disminuido.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de
carga funcionan del mismo modo.
- Cuando la batería está completamente cargada, todos los pilotos de
carga se iluminan de forma continua. Después de unos 30 minutos, la
pantalla se vuelve a apagar automáticamente.
- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o
menos de afeitado), la indicación de minutos comienza a parpadear.
- Al apagar la afeitadora, la indicación de minutos de afeitado continúa
parpadeando durante unos segundos. Cuando no quedan más minutos
de afeitado se oye un pitido.
MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL178179
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de
carga funcionan del mismo modo.
- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos
o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga inferior sigue parpadeando en
naranja durante unos segundos.
Carga disponible en la batería
- El número de minutos de afeitado que se muestra en la pantalla indica
la carga disponible en la batería.
RQ127x, RQ126x, RQ125x
Nota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de
carga funcionan del mismo modo.
- Los pilotos de carga parpadeantes indican la carga disponible de la
Limpieza de la afeitadora
Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que
limpie la afeitadora después de cada uso.
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma
- El símbolo del grifo parpadea para recordarle que debe limpiar la
MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL 179180
Sustituya la unidad de afeitado
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la
unidad de afeitado cada dos años.
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma
- Para recordarle que debe reemplazar la unidad de afeitado, el
aparato cuenta con un recordatorio de sustitución que se activa
automáticamente transcurridos unos dos años. El recordatorio de
sustitución se repite cada 9 afeitados sucesivos (solo modelos RQ128x,
RQ127x, RQ126x y RQ125x) o hasta que restablece la afeitadora.
Bloqueo para viajes (solo modelos RQ128x, RQ127x, RQ126x y
Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la
afeitadora se encienda accidentalmente.
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma
Activación del bloqueo para viajes
1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
, RQ128x: la pantalla comienza la cuenta atrás desde 3. En el 1, el
aparato emite un pitido para indicar que está bloqueado.
, El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Se apaga
transcurridos unos segundos.
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
, El motor comienza a funcionar para indicar que se ha desactivado el
bloqueo para viajes.
La afeitadora está lista para usar de nuevo.
Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automáticamente al colocar la
afeitadora en el cargador o en el sistema Jet Clean si éstos están enchufados.
Modo de ahorro de energía (solo modelo RQ129x)
El aparato está equipado con un modo de ahorro de energía automático.
Cuando la afeitadora está en el modo de ahorro de energía, el piloto del
botón de encendido/apagado se apaga para ahorrar energía.
- Cuando el aparato se apaga, pero detecta movimiento durante 5
minutos (por ejemplo, cuando viaja con la afeitadora en su maleta),
entra automáticamente en el modo de ahorro de energía. De esta
forma se evita que la afeitadora se encienda accidentalmente.
, El símbolo de bloqueo parpadea en la pantalla para indicar que el
aparato está en el modo de ahorro de energía.
- Para desactivar el modo de ahorro de energía, simplemente pulse el
botón de encendido/apagado.
MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL180181
Cabezales de afeitado bloqueados
Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma
- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo
de exclamación parpadean cuando los cabezales de afeitado están
bloqueados. En ese caso, el motor no funciona porque los cabezales
están sucios o dañados.
- Si esto sucede, deberá limpiar o sustituir la unidad de afeitado.
- El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de
exclamación continuarán parpadeando hasta que se desbloqueen los
RQ129x, RQ128x, RQ127x y RQ126x: una afeitadora completamente
cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos.
Nota: RQ129x y RQ128x: cuando la batería está completamente cargada,
la pantalla muestra los minutos de afeitado que quedan (consulte la sección
“Batería completamente cargada” en el capítulo “La pantalla”).
RQ125x: una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo
de afeitado de hasta 50 minutos.
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla
indique que la batería está casi vacía (consulte la sección “Batería baja” en
el capítulo “La pantalla”).
Tras un tiempo de carga de 3 minutos, la afeitadora dispone de energía
suciente para un afeitado.
Carga mediante el cargador
1 Inserte la clavija pequeña en el cargador.
2 Despliegue el cargador (“clic”).
3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL 181182
4 Coloque la afeitadora en el cargador.
, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el
capítulo “La pantalla”).
Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC,
RQ1251CC y RQ1250CC)
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte
posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte.
Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa
protectora puesta en la unidad de afeitado.
Nota: Sólo modelo RQ129x: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la
indicación de minutos en la pantalla también se invierte para que pueda seguir
viendo la carga disponible en la batería.
4 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos
cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2).
, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte la
sección “Carga” en el capítulo “La pantalla”).
Utilización de la afeitadora
Período de adaptación de la piel
Es posible que, las primeras veces que se afeite, no obtenga el resultado
que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba
necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado.
Le aconsejamos que se afeite regularmente (por lo menos 3 veces a la
semana) durante un período de 3 semanas para que la piel se adapte a
la nueva afeitadora. Durante este período, utilice solo su nueva afeitadora
eléctrica; no utilice otros métodos de afeitado. Si lo hace, la piel se adaptará
con mayor dicultad al nuevo sistema de afeitado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la
, La pantalla se ilumina durante unos segundos.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo
movimientos circulares.
- No haga movimientos rectos.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la
, La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación
muestra la carga disponible en la batería.
También puede usar esta afeitadora con la cara húmeda si incorpora
espuma o gel de afeitar.
Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los siguientes pasos:
1 Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se
desliza suavemente sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo
movimientos circulares.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de
que sigue deslizándose suavemente sobre la piel.
6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de
usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la
, La pantalla se ilumina durante unos segundos.
3 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo.
4 Ya puede comenzar a utilizar el recortador.
5 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo.
6 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la
, La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación
muestra la carga disponible en la batería.
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte
superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado
hacia abajo (2) para jarla a la afeitadora (“clic”).
Uso del accesorio perlador de barba (solo modelos RQ1296,
RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)
1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
2 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla.
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
3 Inserte el saliente del accesorio perlador de barba en la ranura
de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione el
accesorio perlador de barba hacia abajo (2) para jarlo en la
afeitadora (“clic”).
Uso del accesorio perlador de barba con el peine-guía
Puede utilizar el accesorio perlador de barba con el peine-guía colocado
para perlar la barba con una longitud ja, pero también con diferentes
ajustes de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio perlador de
barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de
cortar, ya va de 1 a 5 mm.
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados
del accesorio perlador de barba (“clic”).
2 Pulse el selector de longitud (1) y, a continuación, empújelo a la
izquierda o la derecha (2) para seleccionar el ajuste de longitud de
3 Pulse el botón de encendido/apagado de la afeitadora para
4 Ya puede empezar a perlar la barba.
Uso del accesorio perlador de barba sin el peine-guía
Puede utilizar el accesorio perlador de barba sin el peine-guía para perlar
la barba, el bigote y las patillas.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perlador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perlador
de barba. No tire de los laterales del peine-guía.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora.
3 Ya puede empezar a perlar la barba, el bigote, las patillas o la línea
A continuación encontrará algunos ejemplos de los estilos de barba que
- Aspecto de barba de dos días
Limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el
sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC,
RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC,
RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC).
- La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el
sistema Jet Clean. No obstante, también puede enjuagarla bajo el grifo
o limpiarla con el cepillo de limpieza que se suministra.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua
no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora
después de cada uso.
- Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
Limpieza de la unidad de afeitado
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del
2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.
3 Enjuague los tres cabezales de afeitado y las tres cámaras de recogida
del pelo bajo el grifo con agua caliente durante 30 segundos.
Nota: También puede cepillar los cabezales de afeitado y las cámaras de
recogida del pelo con el cepillo de limpieza suministrado.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
4 Sacuda el exceso de agua y deje los cabezales de afeitado abiertos
para que la unidad de afeitado se seque completamente.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que
esto podría dañar los cabezales de afeitado.
Limpieza de la unidad de afeitado con el sistema Jet Clean
El sistema Jet Clean se incorpora en dos modelos:
- El modelo RQ1008 dispone de tres programas de limpieza: el
programa eco, el programa automático y el programa intensivo. Pulse
el botón arriba/abajo para seleccionar el programa de limpieza que
Nota: El programa eco tiene un tiempo de secado más corto, para ahorrar
energía. El programa intensivo es un programa de limpieza más a fondo.
- El modelo RQ1007 dispone de tres programas de limpieza. Cuando
pulsa el botón de encendido/apagado, el sistema Jet Clean comienza a
limpiar en el programa automático de limpieza.
Preparación del sistema Jet Clean para su uso
Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla por primera vez.
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
, El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta.
3 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos
lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema
Jet Clean de la cámara (2).
, La cámara de limpieza se queda en su sitio.
4 Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador HQ200.
5 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que
el nivel llegue entre las dos líneas.
6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.
Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.
Uso del sistema Jet Clean
Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que
la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema Jet
Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.
1 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte
posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte.
2 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos
cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2).
, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el
capítulo “La pantalla”).
3 RQ1008: pulse el botón arriba/abajo para seleccionar un programa
4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para
iniciar el programa de limpieza.
, La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora.
, El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge
automáticamente en el líquido limpiador.
, El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza,
que dura unos minutos.
Nota: RQ1007: el programa de limpieza tarda entre 4 y 6 minutos.
Nota: RQ1008: los programas de limpieza automático y eco tardan entre 4 y
6 minutos. El programa intensivo dura 35 minutos aproximadamente.
, Durante la primera fase del programa de limpieza, la afeitadora se
enciende y apaga varias veces de forma automática, y se mueve hacia
arriba y hacia abajo.
, Durante la segunda fase del programa de limpieza, la afeitadora se
coloca en la posición de secado, que se indica mediante el parpadeo
del símbolo de secado. Esta fase dura unas 2 horas y la afeitadora
permanece en esta posición hasta el nal del programa.
Nota: RQ1008: si selecciona el programa eco la fase de secado dura una hora.
, Tras el programa de limpieza, la pantalla de la afeitadora mostrará la
indicación de carga (consulte el capítulo “La pantalla”).
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el
programa de limpieza, éste se interrumpirá. En ese caso, el piloto de limpieza o
secado dejará de parpadear y el soporte se desplazará a la posición superior.
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa
de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte no cambiará de posición hasta
que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se
desplazará a su posición más alta.
- Cuando el líquido limpiador está por debajo del nivel mínimo, el
símbolo de “cámara de limpieza vacía” comienza a parpadear y el
soporte vuelve a su posición inicial.
- Si utiliza el sistema Jet Clean para limpiar la afeitadora todos los días,
deberá rellenar la cámara de limpieza aproximadamente cada 15 días.
Limpieza del sistema Jet Clean
Limpie la cámara de limpieza cada 15 días.
Puede limpiar el exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo.
1 Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del
sistema Jet Clean (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de
, La cámara de limpieza se queda en su sitio.
2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza.
Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.
3 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo.
La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas.
4 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que
el nivel llegue entre las dos líneas.
5 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.
Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.
Método de limpieza a fondo
Asegúrese de que el aparato está apagado.
1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora.
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
2 Abra los tres cabezales de afeitado de uno en uno.
3 Presione la lengüeta de apertura del tope (1) hasta que se abra (2).
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya
que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el
protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un
rendimiento óptimo en el afeitado.
4 Extraiga la cuchilla del protector.
5 Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza que se suministra.
6 Limpie el interior del protector.
7 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las
8 Presione el tope sobre la cuchilla.
9 Cierre los cabezales de afeitado.
10 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte
superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado
hacia abajo (2) para jarla a la afeitadora (“clic”).
Limpieza del cortapatillas
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo.
2 Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo.
3 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo.
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.
Limpieza del accesorio perlador de barba (solo modelos
RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275 y RQ1265)
Limpie el accesorio perlador de barba cada vez que lo utilice.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perlador de barba.
2 Enjuague el accesorio perlador de barba y el peine-guía por
separado durante un momento bajo el grifo con agua caliente.
Nota: También puede limpiar el accesorio perlador de barba y el peine-guía
con el cepillo de limpieza suministrado.
3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota
de aceite de máquina de coser.
1 Coloque la tapa protectora en la unidad de afeitado para evitar que
se deterioren los cabezales de afeitado.
2 Guarde la afeitadora en la funda suministrada.
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la
unidad de afeitado cada dos años.
Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado
original Philips RQ12.
1 El símbolo de la unidad de afeitado parpadea (en todos los modelos)
y se oye un pitido al apagar la afeitadora (solo en los modelos
Nota: Las pantallas de los distintos modelos son diferentes, pero muestran la
2 Quite la unidad de afeitado usada de la afeitadora.
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
3 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado RQ12 en la ranura
de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de
afeitado hacia abajo (2) para jarla a la afeitadora (“clic”).
4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: para restablecer la afeitadora,
mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante
aproximadamente 10 segundos.
Nota: Si no restablece la afeitadora en el momento del primer recordatorio
de sustitución, seguirá pitando (solo modelo RQ128x) mostrando el símbolo
de la unidad de afeitado durante 8 afeitados más o hasta que restablezca la
Tenga en cuenta lo siguiente para el modelo RQ129x: No necesita restablecer
la afeitadora. Después de 3 afeitados, el recordatorio de sustitución (símbolo
de la unidad de afeitado emitiendo pitidos) se desactiva automáticamente.
MINUTES LEFT MINUTES LEFT ESPAÑOL194195
Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en
línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está
disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de
servicio Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios para
su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la
Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:
- Unidad de afeitado Philips RQ12
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
- Líquido limpiador Philips HQ200
- Accesorio perlador de barba RQ111
Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años.
Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado
original Philips RQ12.
- Solo en modelos especícos: utilice la solución Jet Clean (HQ200) para
limpiar regularmente los cabezales de afeitado.
- Al nal de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal
del hogar. Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.
- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida ocial.
Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar
la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips.
El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma
no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese
de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.
1 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador.
2 Extraiga la batería recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/
support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por
las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
afeita tan bien como
Los cabezales de afeitado están gastados
Sustituya la unidad de afeitado
(consulte el capítulo “Sustitución”).
Hay pelos largos obstruyendo los
cabezales de afeitado.
Limpie los cabezales de afeitado
siguiendo los pasos del método
de limpieza más exhaustivo
(consulte el capítulo “Limpieza y
Solo modelos especícos: puede que el
sistema Jet Clean no limpie la afeitadora
correctamente porque el líquido de la
cámara de limpieza esté sucio o el nivel
de líquido limpiador esté demasiado bajo.
Limpie a fondo la afeitadora
antes de seguir utilizándola. Si
es necesario, limpie y vuelva
a llenar la cámara de limpieza
(consulte el capítulo “Limpieza y
La batería recargable está descargada. Recargue la batería (consulte el
Problema Posible causa Solución
Solo modelos especícos: el bloqueo para
viajes está activado.
Para desactivar el bloqueo para
viajes, mantenga pulsado el botón
de encendido/apagado durante
La unidad de afeitado está tan sucia o
dañada que el motor no funciona. En
ese caso, el símbolo de la unidad de
afeitado, el símbolo del grifo y el signo de
exclamación parpadearán.
Limpie o sustituya la unidad de
afeitado (consulte los capítulos
“Limpieza y mantenimiento” y
La temperatura de la afeitadora es
demasiado alta. En ese caso, la afeitadora
no funciona y en la pantalla se muestra un
signo de exclamación parpadeando.
Apague la afeitadora y deje que se
enfríe. En cuanto la temperatura de
la afeitadora descienda lo suciente,
puede volver a encenderla.
El líquido limpiador de la cámara de
limpieza está sucio.
Vacíe y enjuague la cámara de
limpieza y rellénela con líquido
El nivel de líquido limpiador está
demasiado bajo. Si el volumen de líquido
de la cámara de limpieza está por debajo
del nivel mínimo durante el programa
de limpieza, éste se interrumpe. El piloto
de limpieza y el símbolo de “cámara de
limpieza vacía” comienzan a parpadear
a intervalos y el soporte vuelve a su
Rellene la cámara de limpieza
con líquido limpiador hasta que
el nivel llegue entre las dos líneas
(consulte el capítulo “Limpieza y
Ha usado un líquido limpiador distinto al
Utilice únicamente líquido limpiador
Problema Posible causa Solución
Enchufe la clavija pequeña al
sistema Jet Clean y conecte el
adaptador a la toma de corriente.
No ha colocado la afeitadora
correctamente en el sistema Jet Clean, por
lo que no hay conexión eléctrica entre el
sistema Jet Clean y la afeitadora.
Presione la afeitadora con
rmeza en el soporte para jarla
cargada tras cargarla
No ha colocado correctamente la
afeitadora en el cargador o el sistema Jet
Clean (solo modelos especícos).
Asegúrese de presionar bien la
afeitadora hasta que encaje en su
La afeitadora dispone de un sistema
inteligente de autoaprendizaje que vigila
el consumo de energía de la afeitadora
y convierte la capacidad de la batería
restante en minutos de afeitado. El
consumo de energía y, por tanto, el
número restante de minutos de afeitado
dependen de la piel, del tipo de barba y
de su forma de afeitarse (por ejemplo, el
uso de gel para el afeitado).
Es completamente normal que el
número de minutos de afeitado sea
inferior a 60 cuando la afeitadora
está completamente cargada y
no signica que la capacidad de
la batería de la afeitadora haya
Ha seleccionado otro programa de
limpieza. El sistema Jet Clean cuenta con
tres programas de limpieza: el programa
eco, el programa normal y el programa
intensivo. Cada uno de ellos tiene un
tiempo de funcionamiento distinto.
Pulse el botón arriba/abajo en el
sistema Jet Clean para seleccionar
el programa de limpieza que
preera (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
5 Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 no al
4 Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 no al
10 Símbolo de limpeza
RQ1250CC) e a base de carga. Guarde este folheto para consultas futuras.
película de protecção do visor.
completamente carregada” no capítulo “Visor”).
“Bateria fraca” no capítulo “Visor”).
limpeza no programa de limpeza automático.
programa de limpeza.
4 Prima o botão ligar/desligar no sistema Jet Clean para iniciar o
programa de limpeza.
automaticamente para o líquido de limpeza.
, A luz de limpeza mantém-se intermitente durante todo o programa
de limpeza, que demora alguns minutos.
Nota: RQ1007: O programa de limpeza demora 4 a 6 minutos.
Método de limpeza extra-cuidado
a escova de limpeza fornecida.
- Líquido de limpeza da Philips HQ200
de limpeza extra-cuidado
(consulte o capítulo “Limpeza e
Apenas modelos especícos: o sistema Jet
Clean não limpou a máquina de barbear
devidamente porque o líquido de limpeza
capítulo “Carregamento”).
está danicado de tal forma que o motor
com líquido de limpeza novo.
limpeza com líquido de limpeza
líquido de limpeza Philips original.
Utilize apenas o líquido de
limpeza Philips HQ200.
Clean (apenas modelos especícos).
restante de minutos de autonomia,
dependem da sua pele, do seu tipo de
barba e dos seus hábitos de barbear (por
exemplo o uso de gel de barbear).
É completamente normal
que o número de minutos de
Seleccionou outro programa de limpeza. O
sistema Jet Clean tem três programas de
limpeza: o programa ecológico, o programa
seleccionar o programa de
ManualFacil