EY7450LR2S PANASONIC

EY7450LR2S - Perforar PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY7450LR2S PANASONIC en formato PDF.

Page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY7450LR2S

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY7450LR2S - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY7450LR2S de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY7450LR2S PANASONIC

Taladro y destornillador sin cable eléctrico

Operating Instructions

Instructions d’utilisation

Manual de instrucciones

Luz de aviso de baja carga de

DEL Botón ON/OFF de luz LED

Enchufe de carga de batería

Cubierta de enchufe de carga de

Enchufe de carga de batería Li-ión

¡ADVERTENCIA! Lea todas las

instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des-carga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomacorriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable). GUARDE ESTAS INSTRUC-

CIONES Seguridad del lugar de trabajo 1) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.Un área desprolija u oscura es una causa de accidentes.2) No haga funcionar herramientas eléctri-cas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos inflamables cajas o polvo.Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el vapor. 3) Mantenga a los niños y personal no relacionado lejos mientras haga funcio-nar la herramienta eléctrica.Una distracción puede hacer que pierda el control. Seguridad eléctrica 1) Los enchufes de herramientas eléc-tricas deben coincidir con el toma-corrie n t e . Nunc a modifiqu e el enchufe. No utilice ningún adaptador de enchufe con herramientas eléctri-cas con tierra (conexión a tierra).Un enchufe no modificado y tomacor-rientes que coincidan reducirán el riesgo de descarga eléctrica. 2) Evite el contacto de su cuerpo con una superficie de tierra o conec-tado a una tierra tales como tubos, radiadores, microondas y refrigera-dores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra.3) No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de humedad.El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de des-carga eléctrica. 4) No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar de o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.Un cable dañado o enredado puede au-mentar el riesgo de descarga eléctrica. 5) Cuando haga funcionar una herra-mienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga funcionar la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien-tras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.Un descuido instantáneo mientras hace funcionar las herramientas eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre gafas protectoras.Un equipo de seguridad como máscara antipolvo, zapatos antideslizamiento, casco duro o protección contra los oídos utilizado en condiciones adecua-das reducirá heridas personales. 3) Evite un arranque por accidente. Ase-gúrese que el interruptor está en la posición de desconexión antes de desenchufar.El transporte de las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o el desenchufado de las herramientas eléctricas que tengan el interruptor conectado puede provocar un accidente. 4) Desmonte cualquier llave de ajuste o llave de cubo antes de conectar la herramienta eléctrica.Una llave instalada en una pieza rota-toria de la herramienta eléctrica puede provocar una herida personal. 5) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento.Esto permite un mejor control de la her- EY7410(UL).indb 24 2006/09/08 17:31:08-

ramienta eléctrica en situaciones inespe-

Vístase correctamente. No utilice ropa

floja o joyas. Mantenga su cabello,

ropa y guantes lejos de piezas móviles.

Una ropa floja, joyas o cabello largo

puede quedar atrapado en piezas

Si se entregan dispositivos para

recolección y extracción de polvo,

asegúrese que estén conectados y

El uso de estos dispositivos puede

reducir los peligros relacionados con el

Uso y cuidados de herramientas

No fuerce la herramienta eléctrica.

Utilice la herramienta eléctrica cor-

recta según su aplicación.

Una herramienta eléctrica correcta

hará el trabajo mejor y más seguro a la

velocidad para la que fue diseñada.

No utilice la herramienta eléctrica si

el interruptor no se conecta y des-

Cualquier herramienta eléctrica que no

pueda controlarse con el interruptor es

peligroso y debe repararse.

Desconecte el enchufe del tomacor-

riente y/o paquete de batería de la

herramienta eléctrica antes de hacer

un ajuste, cambio de accesorios o

guardado de herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventiva

reducen el riesgo de que la herramienta

eléctrica arranque por accidente.

Guarde las herramientas eléctricas

apagadas en un lugar fuera del alcance

de los niños y no permita que personas

que no saben el uso de la herramienta

eléctrica o estas instrucciones hagan

funcionar la herramienta eléctrica.

Las herramientas eléctricas son peli-

grosas en manos de usuarios no entrena-

Mantenga las herramientas eléctricas.

Verifique por mala alineación o atas-

cado de piezas móviles, rotura de

piezas y otras condiciones que pue-

dan afectar el funcionamiento de las

herramientas eléctricas. Si está dañada,

haga reparar la herramienta eléctrica

Muchos accidentes se deben a herra-

mientas eléctricas mal mantenidas.

Mantenga las herramientas de corte

Las herramientas de corte bien mante-

nidas con bordes de corte afilados

tienen menos posibilidades de atascarse

y son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta eléctrica, acce-

sorios y brocas de herramienta, etc.

de acuerdo con estas instrucciones

y la forma especificada para el tipo

particular de herramienta eléctrica,

teniendo en cuenta las condiciones

de trabajo y el trabajo a hacer.

El uso de la herramienta eléctrica

para un funcionamiento diferente del

especificado puede traducirse en una

situación peligrosa.

Uso y cuidado de la herramienta

1) Asegúrese que el interruptor está des-

conectado antes de insertar el paquete

La colocación del paquete de batería en

las herramientas eléctricas que tienen

el interruptor activado es causa de

Recargue sólo con el cargador espe-

cificado por el fabricante.

Un cargador que es adecuado para

un tipo de paquete de batería puede

provocar el riesgo de incendio cuando

se utiliza con otro paquete de batería.

Utilice herramientas eléctricas sólo

con los paquetes de batería especifi-

El uso de otros paquetes de batería

puede provocar el riesgo de heridas e

Cuando no se utilice el paquete de

batería, mantenga alejado de otros

objetos metálicos como ganchos de

papel, monedas, llaves, clavos, torni-

llos u otros objetos pequeños que

puedan crear una conexión de un ter-

El cortocircuito de terminales de batería

puede provocar quemaduras o un

En condiciones de uso abusivo, el

líquido puede salir de la batería;

evite el contacto. Si se produce un

contacto por accidente, lave con

agua. Si el líquido entra en contacto

EY7410(UL).indb 25 2006/09/08 17:31:08-

con los ojos, solicite además ayuda médica.El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos.Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. II

DAD ESPECÍFICAS 1) Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por perío-dos prolongados. Una exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdida de audición.2) Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier momento ya que no necesita enchufarse al tomacorriente para hacerlo funcionar. 3) Mantenga la herramienta por las super ficies de empuñadura aisladas cuando haga una operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.

El contacto con un cable “vivo” puede hacer que las piezas de metal expuestas de la herramienta descarguen electricidad al operador.4) Si la broca se atasca, desconecte inme-diatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor. Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas.5) No toque las piezas giratorias para evi - tar herirse.6) No utilice la herramienta continuamente durante un largo período de tiempo. Deje de utilizar la herramienta de vez en cuando para evitar que suba la tem-peratura y se caliente excesivamente el motor.7) No deje caer la herramienta.Símbolo Signicado V VoltiosCorriente continua n

0 Velocidad sin carga…/minRevoluciones o reciprocaciones por minuto Ah Capacidad eléctrica del bloque de bateríaSolo rotacion

ADVERTENCIA! Algunos tipos de polvo creados al lijar, serrar, pulir, taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de California sabe que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos productos químicos se encuentran:• El plomo de pinturas con base de plomo.• El sílice cristalino de ladrillos,cemento y otros productos de albañilería.• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.Para reducir la exposición a estos pro-ductos químicos: Trabaje en un lugar bien ventilado y con el equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que han sido diseñadas especialmente para no dejar pasar las partículas microscópicas. III

DOR DE BATERIA Y LA BATERIA Instrucciones de seguridad im-

portantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes y de funciona-miento para el cargador de batería EY0L10. EY7410(UL).indb 26 2006/09/08 17:31:09-

2) Antes de utilizar el cargador de batería,

lea tods las instrucciones y marcas de

precaución en el cargador de batería,

la batería y el producto que utilice la

PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo

de heridas, cargue sólo la batería de

Panasonic indicada en la última página.

Los otros tipos de baterías pueden

explotar provocando heridas perso-

4) No exponga el cargador a la lluvia o

Para reducir el riesgo de dañar el en-

chufe y cable eléctrico, tire del enchufe

y no del cable cuando desconecte el

6) Cerciórese que el cable está instalado

de tal forma que nadie lo pise o enriede

en los pies o esté expuesto a otros

7) No debe utilizar un cable de extensión

a menos que sea absolutamente nece-

El uso de un cable de extensión incor-

recto puede provocar un riesgo de

fuego o descarga eléctrica. Si debe uti-

lizar un cable de extensión, cerciórese

las patas en el enchufe del cable de

extensión son del mismo número,

tamaño y forma que los del enchufe

b. el cable de extensión está bien

enchufado y en buenas condiciones

c. el tamaño del cable es lo suficiente-

mente grande para las especifica-

ciones de amperios del cargador,

tal como se especifica a continua-

TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIA Espec. entrada de

Longitud de cable Pies

8) No haga funcionar el cargador con un

cable o enchufe dañado – cámbielos

9) No haga funcionar el cargador si re

cibió un golpe fuerte, se cayó o está

dañado de alguna otra forma; lleve al

personal de servicio calificado.

No desarme el cargador, llévelo al per-

sonal de servicio calificado cuando sea

necesario un servicio o reparación. Un

rearmado incorrecto puede traducirse

en un riesgo de descarga eléctrica o

11) Para reducir el riesgo de descarga

eléctrica, desenchufe el cargador del

tomacorriente antes de proceder a un

mantenimiento o limpieza.

12) El cargador de batería y la batería fue-

ron diseñados específicamente para

funcionar uno con el otro.

No trate de cargar cualquier otra her

ramienta inalámbrica o la batería con

13) No trate de cargar la batería con

ningún otro cargador.

14) No trate de desarmar la caja de la

15) No guarde la herramienta y la batería

en ambientes donde la temperatura

pueda alcanzar o superar los 50ºC

(122ºF) (tales como galpón de herra-

mientas para metal o un coche en

verano), ya que puede deteriorar la

16) No cargue la batería cuando la tempe-

ratura está por DEBAJO de 0ºC (32ºF)

o por ENCIMA de 40ºC (104ºF). Esto

es muy importante para mantener en

condiciones óptimas la batería.

17) No incinere la batería. Puede explotar

18) Evite ambientes peligrosos. No utilice

el cargador en lugares húmedos o mo-

19) El cargador fue diseñado para funcio

nar sólo con la corriente eléctrica nor-

mal del hogar. ¡No trate de utilizar con

20) No abuse del cable. Nunca transporte

el cargador por el cable o tire del cable

para desconectarlo del tomacorriente.

Mantenga el cable lejos del calor,

aceite y bordes agudos.

EY7410(UL).indb 27 2006/09/08 17:31:09-

21) Cargue la batería en un lugar con

buena circulación de aire, no cubra el

cargador de batería y la batería con un

paño, etc. durante la carga.

22) No se recomienda el uso de un en

chufe triple ya que puede provocar el

riesgo de fuego, descarga eléctrica o

23) No cortocircuite la batería. Una batería

cortocircuitada puede provocar un

gran flujo de corriente, calentamiento

excesivo y el riesgo de fuego o heri-

24) NOTA: Si el cable de alimentación

de este aparato está dañado debe

cambiarlo en un taller de reparaciones

autorizado por el fabricante porque

son necesarias herramientas de uso

25) PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATA ES MAS ANCHA QUE LA OTRA).

Este enchufe entrará en el tomacor-

riente polarizado sólo de una forma. Si

el enchufe no entra completamente en

el tomacorriente, invierta el enchufe.

Si no entra incluso de esta forma,

hable con un electricista calificado

para que le instale un tomacorriente

No cambie el enchufe de ninguna

Instalación de brocas

Cuando instale o retire brocas de

taladro, desconecte la batería de la

herramienta y mueva el botón de

bloqueo a la posición de bloqueo.

1. Sujete el collar del portabrocas de

conexión rápida y saque del destor-

2. Inserte la broca en el portabrocas.

3. El cuello regresará su posición origi

nal cuando se libere.

4. Tire de la broca para que no salga.

5. Para desmontar la broca, tire del collar

de la misma forma. BrocaPortador de broca hexagonal9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") Mango de embrague

(Ajuste de torsión del em-

Ajuste la torsión a uno de 21 ajustes

de posición posibles para hacer el

trabajo. Hay un intervalo de unos 0,13

N·m (1,3 kgf-cm o 1,1 pulg.-lbs.) entre

Haga un ensayo de ajustes antes

del funcionamiento real.

Ajuste la escala a esta marca. Referencia para el ajuste de torsión Ajuste Torsión Uso 1 Aprox. 0,29 N · m (3,0 k g

f- cm o 2,6 pulg.-lbs)Para atornillar tornillos 5 Aprox. 0,82 N · m (8,4 kgf-cm o 7,3 pulg.-lbs) 9 Aprox. 1,35 N · m (13,8 kgf-cm o 12,0 pulg.-lbs) 13 Aprox. 1,88 N · m (19,2 kgf-cm o 16,6 pulg.-lbs) 17 Aprox. 2,41 N · m (24,6 kgf-cm o 21,3 pulg.-lbs) 21 Aprox. 2,94 N · m (30,0 kgf-cm o 26,0 pulg.-lbs)Aprox. 4,4 N ·

● Cuando utilice a altas velocidades

ajuste el embrague a 10 o menos.

(El funcionamiento se detiene a la

torsión máxima de 1,5 N·m (15 kgf-

cm) cuando la escala es más alta.)

● La función de desconexión automá-

tica puede no funcionar cuando se

utiliza a ajustes de embrague más

altos con la corriente de la batería

baja. En ese caso vuelva a cargar

El cuadro es sólo una referencia. El

ajuste de torsión puede ser diferente

según el material, tipo de tornillos,

etc. Haga un ensayo bajo sus pro-

pias condiciones antes de utilizar.

Luz de advertencia de batería

<Luz de advertencia de batería baja>

Se activó la función

Una descarga excesiva (completa) de

las baterías de Li-ión acorta dramáti-

camente su vida de servicio. El des-

tornillador contiene una función de pro-

tección de batería diseñada para evitar

una descarga excesiva de la batería.

●La función de protección de batería

se activa inmediatamente antes de

que la batería se quede comple-

tamente sin carga haciendo que

destelle la luz de advertencia bate-

●Sisedacuentaquedestellalaluz

de advertencia de batería baja, car-

gue inmediatamente la batería.

Utilización de la luz LED Utilice la luz LED en trabajos en luga-

res oscuros tales como debajo del

techo para iluminar su lugar de tra-

fuente de luz suplementaria. No uti-

Esto puede provocar un accidente

●Nomire hacia la luz ni la apunte

directamente a sus ojos.

Una exposición continua a la luz

LED puede dañar sus ojos.

1. Presione para encender y

●Para utilizar inmediatamente la luz

después de instalar la batería o

después de no haber utilizado el

taladro durante 5 minutos o más,

haga funcionar brevemente el tala-

● La luz se apagará automática-

mente si no utiliza el taladro

● La luz utiliza sólo una pequeña

cantidad de corriente. El uso de

la luz no tiene mucho efecto en la

capacidad de funcionamiento del

● El LED no puede iluminar la punta

de la broca cunado se utiliza el

taladroconlaconguraciónrecta.

EY7410(UL).indb 29 2006/09/08 17:31:12-

Función de bloqueo de broca

Con el interruptor desconectado y

la broca bloqueada, la herramienta

puede utilizarse como un destornilla-

dor manual – de hasta 14,7 N·m (150

kgf-cm, 130 pulg.-lbs).

Hay un pequeño juego en el eje del

destornillador pero esto no es un mal

Presione la parte superior del interrup-

tor para una rotación en avance o la

parte inferior para una rotación inversa.

De acuerdo con la aplicación de esta

herramienta, hay dos diferentes velocida-

des de rotación. De acuerdo con el uso,

seleccione la alta o baja velocidad.

BAJA ALTA Selección de velocidad Torsión

BAJA 200 /min (rpm) Alta

velocidad antes de utilizar.

• No haga funcionar el interruptor se

lector de velocidad cuando el inter-

ruptor principal está conectado (el

interruptor está en la posición ON).

Bloqueo del interruptor prin-

Después de utilizar, ajuste el bloqueo

del interruptor principal a la posición

de bloqueo para evitar un funciona-

miento por accidente.

Bloqueo del interruptor

1. Desmonte la batería de la herra-

2. Cargue la batería en el cargador de

3. Una vez cargada la batería, saque

la batería del cargador y conecte en

Desconecte el cargador de la alimen

tación eléctrica cuando no lo utilice.

Si utiliza en condiciones muy calien-

tes o frías, disminuirá la capacidad

de funcionamiento por carga.

EY7410(UL).indb 30 2006/09/08 17:31:13-

Para un uso adecuado de

Batería de Li-ión (EY9L10)

• Para una vida óptima de la batería,

guarde la batería de Li-ión siguiendo el

• La variación de temperatura ambiente

es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).

Si la batería se utiliza cuando la tem-

peratura de la batería es inferior a 0°C

(32°F), la herramienta puede no funcio-

• Cuando no se utiliza la batería, man-

téngala separada de otros objetos metá-

licos, como: clips de papel, monedas,

llaves, clavos, tornillos u otros objetos

metálicos pequeños que pueden actuar

de conexión entre un terminal y el otro.

Un cortocircuito entre los terminales

de la batería pueden ocasionar chis-

pas, quemaduras o incendios.

• Cuando haga funcionar con la batería,

asegúrese que el lugar de trabajo está

Vida útil de la batería

Las baterías recargables tienen una

vida útil limitada. Si el tiempo de

funciona miento se acorta mucho tras

la recarga, sustituya la batería por

Reciclado de la batería

PARA batería Li-ión, EY9L10

La batería de Li-ión que compró es

reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERY

para información sobre el reciclado de

[Cargador de la batería]

Precauciones comunes para

las baterías Li-ión/Ni-Cd

• Cuando se vaya a cargar una bate-

ría fría (unos 0°C (32°F) o menos)

en un cuarto cálido, deje la batería

en la habitación durante al menos

una hora y cárguela cuando se

haya calentado a la temperatura

de la habitación. (De lo contrario,

la batería puede no cargarse total-

Deje que se enfríe el cargador al

cargar más de dos baterías de forma

• No introduzca sus dedos dentro del

hueco del contacto, cuando esté

sujetando el cambiador o en nin-

Para impedir el riesgo de incendio o

daños del cargador de batería.

• No utilice una fuente de alimentación

de un generador motorizado.

• No tapone los orificios de ventilación

del cargador y la batería.

• Desenchufe el cargador cuando no

Su batería no está totalmente carga-

da al momento de comprarla. Asegú-

rese de cargar la batería antes de

Cargador de batería (EY0L10)

1. Enchufe el cargador en la fuente de

Se pueden producir chispas cuando

se inserta el enchufe en la alimen-

tación eléctrica de CA pero este

no es un problema en términos de

2. Deslice la cubierta del enchufe de

cargador para que pueda colocar la

●Verifiquequelacubiertaestáfirme-

mente bloqueada en su lugar.

3. Meta firmemente la batería en el carga-

4. La luz indicadora de carga permane-

cerá encendida durante la carga.

Cuando haya terminado la carga, se

accionará automáticamente un con

mutador electrónico interno para impe-

dir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta

está todavía caliente (por ejemplo,

inmediatamente después de haber

La luz de espera naranja seguirá

destellando hasta que se enfríe la

La carga comenzará automática-

lentamente cuando la batería se haya

Cuando se completa la carga, la luz

de carga empezará a destellar rápida-

mente en color verde.

7. Si la temperatura de la batería es de

0°C o menos, la batería demora más

en cargarse completamente que el

tiempo de carga normal.

Incluso cuando la batería esté comple-

tamente cargada, tendrá aproximada-

mente 50% de la carga de una batería

totalmente cargada a la temperatura

de funcionamiento normal.

Si la luz de carga no se enciende in-

mediatamente después de enchufar el

cargador o si la luz de carga no empie-

za a destellar rápidamente en verde

después del tiempo de carga normal,

consulte con un concesionario autori-

9. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se

encenderá la luz de carga. Luego de

algunos minutos, la lámpara de carga

destellará rápidamente para indicar

que la carga se ha completado.

Cargue una nueva batería, o una

batería que no haya sido utilizado

durante mucho tiempo durante 24

horas seguidas para que la batería

se cargue totalmente.

Cargador de batería (EY0L10)

1. Enchufe el cargador en la fuente de

Se pueden producir chispas cuando

se inserta el enchufe en la alimen-

tación eléctrica de CA pero este

no es un problema en términos de

2. Deslice la cubierta del enchufe de

cargador de batería para que pueda

colocar la batería de Ni-Cd.

●Verifique que lacubierta está firme-

mente bloqueada en su lugar.

3. Meta firmemente la batería en el carga-

4. La luz indicadora de carga permane-

cerá encendida durante la carga.

Cuando haya terminado la carga, se

accionará automáticamente un con

mutador electrónico interno para

impedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta

está todavía caliente (por ejemplo,

inmediatamente después de haber

La luz de espera naranja seguirá

destellando hasta que se enfríe

la batería. La carga comenzará

5. Cuando se completa la carga, la luz

de carga empezará a destellar rápida-

mente en color verde.

Si la lámpara de carga no se enciende

inmediatamente después de enchu-

far el cargador, o si después del tiem-

po de carga estándar, la lámpara no

se apaga, consulte con un distribuidor

7. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se

encenderá la luz de carga. Luego de

algunos minutos, la lámpara de carga

destellará rápidamente para indicar

que la carga se ha completado.

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.Destella rápidamente en verdeLa carga ha sido completada. (Carga completa.)Destella en verdeLa batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión)Se enciende en verdeAhora cargando.Se enciende en naranjaLa batería está fría.La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión)Destella en naranjaLa batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería.Luz de estado de cargaAparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja.Destellan rápidamente en naranja y verdeNo es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión). V

. MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños

húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.

EY7410(UL).indb 33 2006/09/08 17:31:15-

. ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. VII

. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7410CapacidadDesatornil- lado Tornillo de máquina M2,5 - M5Tornillo de madera ø 3,8 x 38 mm (5/32" x 1-29/64" ) Taladrado Para metal ø 5 mm (13/64") spc t = 1,6 mmMotor 3,6 V CCSin velocidad de cargaBAJA: 200/min (rpm)ALTA: 600/min (rpm)Torsión de embargue máxima 3,0 N·m (30 kgf-cm, 26 pulg.-lbs)Longitud total 276 mm (10-55/64" ) Peso (con batería) 0,5 kg (1,1 lbs) BATERÍA Modelo EY9L10Batería de almacenaje Batería Li-iónTensión de batería 3,6 V CC (3,6 V x 1 celda)Capacidad 1,5 Ah CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L10Peso 0,6 kg (1,3 lbs)RégimenVealaplacadeespecicaconesenlaparteinferiordel cargador.Tiempo de carga2,4 V3,6 V1,2 AhEY902115 min.EY902515 min.1,5 AhEY9L10Utilizable: 15 min.Completa: 30 min. NOTA:

• Para baterías que pueden cargarse en este cargador, vea la etiqueta en el carga

dor o el catálogo general más reciente.