TA 2745 - Tostadora CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TA 2745 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Clatronic |
| Modelo | TA 2745 |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz |
| Potencia | 850 W (estimado) |
| Dimensiones (aprox.) | 28 x 18 x 20 cm |
| Peso (aprox.) | 1,2 kg |
| Número de ranuras | 2 |
| Ajuste de tostado | 7 niveles (1 a 7) |
| Funciones especiales | Recalentamiento, descongelación, parada de emergencia |
| Rejilla para panecillos | Sí, integrada y abatible |
| Paredes frías | Sí, tecnología Cool Touch |
| Apagado automático | Sí |
| Elevación automática | Sí, la canasta sube al final del ciclo |
| Bandeja recogemigas | Sí, extraíble |
| Longitud del cable | Aproximadamente 0,8 m (estimado) |
| Mantenimiento y limpieza | Desenchufar y dejar enfriar; limpiar el exterior con un paño húmedo; vaciar la bandeja recogemigas |
| Seguridad | No usar sin supervisión, no insertar utensilios metálicos, mantener alejado de materiales inflamables |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra |
Preguntas frecuentes - TA 2745 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre TA 2745 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TA 2745 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TA 2745 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO TA 2745 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapellsta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantfa, el recibo de pago y si espossible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Paraatarque los niños se hagan danos electricos,siempre tengatattention, queel cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable Tiene defectos. No ponga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligos,cede sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilize accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicas a continuacion.
Consejos de seguridad especiales para este aparato
- No deja el aparato funciona sin la presencia de una persona! (El pan muy seco puede, a veces, empezar a quemar en el tostador!).
Las partes de metal se calientan mucho. TENGA CUIDADO NO QUEMARSE! - Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado.
- No coloque el aparato cerca de objetivos inflamables (por ej. cortinas, madera, etc.).
Antes del primer uso
Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción deben hacer el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Paraarlo elija el grado máximo de tuite. La leve generation de humano y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.
Utilización
- Conecte el aparato unicamente en un enchufe de seguidad en buen estado (230 V, 50 Hz).
- Paraaabstar el grade de tostado, gire el selector en el sentido de las agujas de reloj del escalon mas claro, que es el 1, al mas oscuro, que es el 7. En caso de dudas, empiece con una graduacion baja.
- Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y bajo la placadeslizante con ayudade del palanca hasta que encaje.
- El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta automatistically el aparato. Entones la plac deslizante sube de forma automatica.
- El aparato dispone de una carcasa „Cool-Touch“ que significa un aislamento tírmico. Pero como las piezas de metal se calientan al tostar el pan, antes de guardar el aparato, deben estar que se enfríe.
Para el uso deseado de las functions especialas, deben presionar la tecla correspondiente cuando secrete haber bajo la palanca:
Recalentar odescendingar:La lampara de control correspondiente indica lafuncion.
Descongelar ( Para descogelar y tostar posteriormente pan congelado.
Recalentar (): Para calentar pan que ya está tostado.
STOP ( ): Para parar el proceso de tuite con anterioridad.
Pieza sobrepuesta
integrada de tostado: Para tostar panecillos. Empuje hacía la derecha del todo la tecla que se encuentra en la parte superior de la carcasa. De esta forma pueda acceder a la pieza sobrepuesta de tueste.
Limpieza
- Desconecte siempre el aparato y déjelo enfrar antes de limpiarlo.
- Para limpiar el exterior del aparato,ISTA con utiliser un trapo normalmente humedo.


- No utilise nunca produits corrosivos o abrasivos.
- Retire el Cajón de migas contips de la oreja, aparte los restos de pan y introduzca de nuevo el cajon en el tostador.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es正值o la factura de compra. Sin este comprobante no se podra realizar un cambio o una reparacion gratuite.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escalillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuestos, cepillos de dientes de repuestos, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.