BOSTON ACOUSTICS MSurround - Vocero

MSurround - Vocero BOSTON ACOUSTICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSurround BOSTON ACOUSTICS en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSTON ACOUSTICS MSurround - page 12
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSTON ACOUSTICS

Modelo : MSurround

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSurround - BOSTON ACOUSTICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSurround de la marca BOSTON ACOUSTICS.

MANUAL DE USUARIO MSurround BOSTON ACOUSTICS

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca de agua.

6. Limpie únicamente con un paño seco.

7. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo

con las instrucciones del fabricante.

8. No instale cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiado-

res, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor.

9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado

o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en el tomacorriente, consulte a un elec- tricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

10. Proteja el cable de alimentación para que no se lo pise ni

apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto donde salen del aparato.

11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados

12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuan-

do no se lo utilice durante períodos largos.

13. Toda la asistencia técnica debe ser proporcionada por perso-

nal de servicio calificado. Se requiere asistencia técnica cuan- do el aparato se ha deteriorado de cualquier manera; por ejemplo: se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado un líquido o caído un objeto dentro del aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o la humedad, el aparato no funciona normalmente o se ha caído.

14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente,

la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba suficiente ventilación. No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos, mante- les, cortinas, etc.

15. No se deben colocar fuentes de llama expuesta, por ejem-

plo, velas encendidas, sobre el aparato.

16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No

se deben colocar objetos llenos de líquido, por ejemplo, floreros, sobre el aparato.

17. Tanto el conector de entrada de alimentación de la parte

posterior del aparato como el enchufe de la pared deben permanecer accesibles, para poder desconectar la energía del aparato.

18. Para desconectar totalmente el aparato de la red de CA,

desconecte el cable eléctrico del tomacorriente de CA.

19. El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo

para funcionar. Usuarios estadounidenses: Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer protección razonable contra la inter- ferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar inter- ferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia implemen- tando una o más de las siguientes medidas.

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.

Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión. Usuarios canadienses Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Utilice el aparato únicamente con el carro, el soporte, el trípode, la ménsula o la mesa especificado(a) por el fabricante o que se vende con el aparato. Cuando se usa un carro, tenga precaución al mover el conjunto de carro/apa- rato para evitar las lesiones que podrían resultar de un vuelco.13 Introducción Gracias por seleccionar Boston Acoustics. La familia de parlantes Serie M se ha diseñado con la finalidad de reproducir el sonido en forma excepcionalmente precisa y natural a partir de un diseño estéticamente agradable. Cada modelo de la Serie M cuenta con ingeniería específica destinada a lograr resultados acústicos de calidad superior para la aplicación que se desee. M350, M340, M250 y M25 utilizan el tweeter de banda ancha extendida (EWB) y el gabinete Boston Lo-Q™ Cabinet para lograr la reproducción de un sonido puro y una interferencia mínima del gabinete. MCenter y MSurround utilizan un innovador control de alta frecuencia, el nuevo Balanced Mode Radiator (BMR) para suministrar una salida de sonido pareja en un área notablemente amplia, de manera de reproducir diálogos claros y un campo de sonido envolvente que permita a toda la audiencia estar inmersa en el sonido. El aspecto de la Serie M incluye rasgos de diseño tradicional y moderno que suministran excepcionales resultados de sonido y le permiten integrarse fácilmente a una amplia variedad de estilos de decoración del hogar. Todos los modelos de la Serie M se han diseñado de manera que se puedan combinar entre sí a la perfección y que se puedan mezclar y acoplar con otros parlantes Boston Acoustics y de esta forma se suministran resultados excepcionales, independientemente de la configuración del sistema y de los tipos de parlantes. Esperamos que disfrute de su compra de un aparato Boston Acoustics durante muchos años. Características

  • Tweeter de banda ancha extendida (EWB) de segunda generación (M350, M340, M25O y M25) para reducir el cambio de fase y la distorsión y mejorar el movimiento pistónico.
  • Controlador de alta frecuencia Balanced Mode Radiator (BMR) (MCenter y MSurround) para maximizar la dispersión y lograr un diálogo mucho más comprensible y permitir a toda la audiencia estar inmersa en un campo de sonido envolvente.
  • Los controles de rango medio de polipropileno con carga de masa (M350 y M340) suministran una respuesta general pareja con coloración mínima en las frecuencias críticas de rango medio.
  • Los bafles de bajos de polipropileno son de peso liviano, rígidos, con estructuras de motor grande, para una máxima salida de baja frecuencia y disipación de calor
  • Diseño de gabinete Boston Lo-Q™ (Todos con excepción de MSurround y MSubwoofer) para reducir la respuesta y la interferencia del gabinete
  • Bafle cubierto de cuero artificial (todos, excepto MSubwoofer y MSurround, en blanco)
  • Diseño de gabinete redondeado con acabado de primera calidad
  • Separadores de aluminio sólido (M350, M340 y M250)
  • Postes de anclaje de precisión de 5 vías con acabado dorado
  • Componentes y placas de circuito de filtro de red de transición de alta calidad

MCenter MSurround M25 MSubwoofer M250 M340 M35014 Especificaciones M350 M340 M250 M25 Rango de frecuencia (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Control de alta frecuencia: 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) Cúpula de EWB Cúpula de EWB Cúpula de EWB Cúpula de EWB Control de frecuencia media: 4½” (11,4cm) 4½” (11,4cm) 5¼” (13,3cm) — cono de polipropileno cono de polipropileno control medio/bajo de con carga de masa con carga de masa cono de polipropileno Control(es) de baja frecuencia: 4 x 5¼” 4 x 4½” 5¼” 5¼” (13,3cm) (11,4cm) (13,3cm) (13,3cm) conos de polipropileno conos de polipropileno cono de polipropileno conos de polipropileno Frecuencia de transición: 400/3.000Hz 390/3.100Hz 450/2.900Hz 3.000Hz Impedancia: compatible con salidas compatible con salidas compatible con salidas compatible con salidas de 8 ohmios de 8 ohmios de 8 ohmios de 8 ohmios Sensibilidad: [1 vatio (2,83V) a 1m] 90dB 88dB 88dB 86dB Potencia de amplificador recomendada 50-500 vatios 50-350 vatios 50-250 vatios 50-200 vatios Dimensiones

/16” (Alto x Ancho x Profundidad): (107,6 x 24,5 x 31cm) (102,6 x 22,4 x 29cm) (97,6 x 24,5 x 25cm) (31,4 x 17,6 x 25,8cm) Peso: 55,9 lbs (25,4kg) 46,3 lbs (21,0kg) 35,3 lbs (16,0kg) 14,7 lbs (6,7kg) Especificaciones MCenter MSurround MSubwoofer Rango de frecuencia (±3dB): 68Hz – 22kHz 95Hz – 22kHz 23Hz – 150Hz Control de alta frecuencia: 2½” (6,4cm) 2½” (6,4cm) — BMR BMR Control(es) de baja frecuencia: 2 x 4½” 3½” cono de polipropileno 10” (25,4cm) (11,4cm) (8,9cm) Radiadores pasivos de cono de conos de polipropileno conos de polipropileno polipropileno duales de 8” (20,3cm) Frecuencia de transición: 700Hz 700Hz 40Hz - 180Hz (variable) Impedancia: compatible con salidas compatible con salidas

⁄16” (Alto x Ancho x Profundidad): (15,5 x 55 x 18cm) (24,2 x 16,6 x 11,3cm) (33,1 x 42,5 x 39,2cm) Peso: 15,9 lbs (7,2kg) 5,5 lbs (2,5kg) 51,8 lbs (23,5kg) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.15 Coloque el subwoofer en una esquina para la máxima salida de graves Desembalaje del sistema Desembale cuidadosamente los parlantes. Si hay alguna señal de daños ocasionados durante el transporte, comuníqueselo inmedia- tamente a su distribuidor o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Rejillas Las rejillas de tela deben permanecer sobre el parlante durante el uso normal. Sin embargo, para retirar una rejilla, enganche con cuidado el borde superior de la rejilla con los dedos, para insertarlos entre la rejilla y el gabinete. Luego deslice los dedos hacia abajo por dentro del marco de la rejilla, de arriba abajo, lo cual hará que la rejilla se suelte. La rejilla NO se ha diseñado de manera tal que se la pueda retirar con sólo tirar de un lado. Las clavijas que sostienen la rejilla se pueden dañar. Además, no use ningún objeto que no sean sus dedos para retirar la rejilla, ya que la terminación o la rejilla se pueden dañar. Tenga cuidado para que los anillos, los relojes y otros objetos afilados no rayen el acabado ni rasguen la tela de la rejilla. Para volver a colocar la rejilla, alinee con cuidado las dos clavijas de la parte superior de la rejilla con las arandelas aislantes co- rrespondientes y empújelas suavemente hacia adentro hasta que la rejilla quede sostenida por las arandelas aislantes. Luego siga bajando por la rejilla empujando suavemente las clavijas dentro de las arandelas aislantes hasta que la rejilla quede total- mente apoyada. Tenga cuidado para alinear las clavijas con las arandelas aislantes de manera que el gabinete, las clavijas de la rejilla y las arandelas aislantes no se dañen. Además, sostenga con cuidado el parlante de manera que no vuelque ni se caiga del lugar donde está instalado cuando se retira o vuelve a colocar la rejilla. Nota acerca de MCenter: En el caso de MCenter se aplican los mismos procedimientos para el retiro y la nueva colocación de la rejilla, excepto que se comienza por el lado izquierdo o el lado derecho y se avanza hacia el lado opuesto. Nota acerca de MSubwoofer: La rejilla de MSubwoofer no se puede retirar. Pies y clavos M350, M340 y M250 vienen con pies de goma instalados en fábrica, los cuales son ideales para pisos de madera dura. Tam- bién se incluyen clavos para colocación sobre una superficie alfombrada. Para instalar los clavos, apoye con cuidado el parlan- te sobre su parte posterior, en una superficie suave y limpia, y retire el pie de goma haciéndolo girar en sentido contrario al de las agujas del reloj. Enrosque los clavos en forma manual para asegurarse de que se inserten adecuadamente. Guarde los pies de goma para su utilización en el futuro. M25, MCenter y MSurround vienen con separadores de goma para su acoplamiento en la parte inferior del parlante cuando se instalan en un soporte, estante o gabinete. Esto reduce al mínimo la vibración que se transfiere del parlante al soporte, estante o gabinete. También ayuda a proteger la terminación del parlante y la ubicación de montaje. MSubwoofer viene con pies de goma instalados en fábrica. Nota acerca de MSurround: Se recomienda instalar los separadores de goma en la parte de atrás de los paneles laterales de MSurround si se va a montar en la pared. Esto reduce al mínimo la vibración que se transfiere directamente a la pared. Pue- de ser que necesite ajustar la profundidad de los tornillos de montaje para estar seguro de que el parlante no quede instalado demasiado flojo o demasiado ajustado. Dónde colocar los parlantes16 Parlantes frontales izquierdo y derecho Para lograr resultados óptimos, se aconseja comenzar por colocar los parlantes frontales izquierdo y derecho con una separación de 6-12 pies (2-4m) entre sí, al menos a 3 pulgadas (76mm) de distancia de la pared o de las cortinas que están detrás de los mismos, y al menos a 2 pies (0,6m) de distancia de las esquinas del salón. Si los parlantes frontales izquierdo y derecho se colocan demasiado cerca de la pared o de una esquina, se puede producir un refuerzo no natural de los graves y reflejos sobre las paredes laterales que pueden reducir el sonido incoloro, balanceado de los parlantes. Si la posición desde la cual escucha es menor que la la separación entre los parlantes, tal vez prefiera orientar el frente de la parte interna de los parlantes hacia la posición prima

ria desde donde escucha (“convergencia”). La experimentación es de importancia clave para encontrar la mejor posición de los parlantes frontales izquierdo y derecho. La forma más sencilla de encontrar la mejor ubicación para los parlantes en su ambiente, y sus preferencias auditivas, es reproducir una pieza de música estéreo con la cual esté muy familiarizado y que tenga una amplia gama de frecuencias. Parlante central Para lograr resultados óptimos, se aconseja colocar el parlante central directamente debajo, detrás (únicamente pantallas perforadas) o encima del centro de la pantalla. El control de BMR tiene características de dispersión sumamente amplias, de manera que no es necesario “orientar” el bafle del parlante central hacia la posición desde la cual se escucha. Si se coloca sobre un estante o gabinete, ubique el parlante de manera que el frente del mismo quede al ras del borde del estante o gabinete. Esto evitará que los reflejos del sonido reduzcan el sonido incoloro, balanceado. Parlantes envolventes Para lograr resultados óptimos, se aconseja ubicar los parlantes envolventes directamente al costado de la posición desde la cual se escucha, encima del nivel del oído y al menos a 2 pies (0,6m) de distancia de las esquinas del salón. Si los parlantes se instalan a más de 3 pulgadas (76mm) del cielorraso, se aconseja ubicar el parlante de manera que los dos puertos se orienten hacia el cielorraso. Si el parlante se instala dentro de una distancia de 3 pulgadas (76mm) del cielorraso, se aconseja ubicar el parlante de manera que los dos puertos se orienten hacia el piso. En la parte posterior de MSurround hay un soporte de 4 vías incorporado para el montaje vertical u horizontal del parlante en la pared con los puertos orientados en cualquiera de las dos direcciones. Se recomienda instalar los separadores de goma en la parte de atrás de los paneles laterales de MSurround si se va a montar en la pared. Esto reduce al mínimo la vibración que se transfiere directamente a la pared. Consulte a una persona con conocimientos sobre el tipo de pared para que le reco- miende los herrajes adecuados para colgar el parlante. Normalmente es mejor no colgar la barra de sonido de la pared antes de hacer las conexiones. Conexiones Una vez que sus parlantes estén debidamente colocados, ya puede conectar el sistema. Conexiones de los parlantes Antes de conectar los parlantes, apague todos los componentes del sistema. Los parlantes Serie M cuentan con postes de anclaje de 5 vías con acabado dorado. Pueden admitir cables desnu- dos, agarraderas de clavijas, terminales de pala, enchufes banana o enchufes banana dobles. La ilustración muestra el método de conexión del parlante de cable desnudo. Desprenda aproximadamente 3/8” (10mm) del aislamiento del cable. Enrolle los hilos del cable haciendo un nudo prolijo. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el orificio del centro del borne quede totalmente accesible. Inserte el cable en el orificio y gire el casquillo en el sentido de las agujas del reloj, manualmente, para sujetar el cable en su lugar. No use herramientas para apretarlo. Asegúrese de que no queden hilos de cable que puedan hacer contacto con el borne opuesto. Repita el procedimiento con las otras conexiones de parlantes. Si está utilizando agarraderas de clavijas, únalas a los cables según lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el orificio del centro del borne quede totalmente accesible. Inserte la agarradera de clavija en el orificio y gire el casquillo en el sentido de las agujas del reloj, manualmente, para sujetarla en su lugar. No use herramientas para apretarla. Repita el procedimiento con las otras conexiones de parlantes.17 Si está utilizando terminales de pala, únalos a los cables según lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede una separación suficiente como para colocar el terminal de pala alrededor del borne. Coloque el terminal de pala alrededor del borne y gire el casquillo en el sentido de las agu- jas del reloj, manualmente, para sujetarlo en su lugar. No use herramientas para apretarlo. Repita el procedimiento con las otras conexiones de parlantes. Si está utilizando enchufes banana simples o dobles, únalos al cable según lo especifique el fabricante. Gire el casquillo del terminal en el sentido de las agujas del reloj para estar seguro de que se encuentre bien colocado. No use herra- mientas para apretarlo. Inserte el enchufe banana dentro del orificio suministrado en el centro del casquillo. Repita el procedimiento con las otras conexiones de parlantes. Para obtener información sobre cómo conectar los cables de los parlantes a su receptor o amplificador, consulte el manual del propietario. ¡Importante! Para asegurar el mejor rendimiento, observe las polaridades al realizar las conexiones de los parlantes. Los terminales cóncavos tienen símbolos ‘+’ y ‘–‘ incluidos sobre los mismos y los casquillos tienen un aro rojo para + y un aro negro para -. Conecte cada terminal + de la parte trasera del amplificador o receptor con el respectivo terminal + (rojo) de cada parlante. Conecte los terminales – (negros) de la misma forma. Si las conexiones no se realizan correctamente, se puede producir una mala respuesta de graves y de imágenes. Además, para evitar cortocircuitos que puedan dañar su equipo, tenga cuidado para no dejar que los extremos de los cables hagan contacto con los extremos de ningún otro cable. Subwoofer Para lograr resultados óptimos, coloque el subwoofer en la misma pared que los parlantes frontales (o en una esquina). En principio, cuanto más bajo sea el punto de transición, mayor será la distancia de los parlantes frontales a la cual puede estar el subwoofer. Sin embargo, el sonido típicamente es mejor cuando el subwoofer está dentro de una distancia de 12 pies (3,5m) de los parlantes frontales. El nivel de salida de graves del subwoofer que se percibe varía significativamente en distintas posiciones dentro del ambiente. Cuando se coloca cerca de las paredes, el nivel de salida se enfatiza con la colocación en las esquinas, y suministra el nivel de salida percibido más alto. Si se coloca alejado de las paredes, los graves se pueden escuchar muy poco. Independientemente del nivel de graves percibido dentro del salón, siempre tiene la posibilidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de volumen incorporado o desde el control de nivel de su preamplificador o receptor. Si en algún momento mueve el subwoofer, asegúrese de volver a comprobar los niveles de salida y los ajustes de EQ en caso de haber. Como el oído humano tiene menor capacidad para localizar las bajas frecuencias, seguirá pareciendo que los graves salen de los parlantes frontales. La experimentación es clave. Sin embargo, la mayoría de las posiciones en el salón funcionarán bien. IMPORTANTE: No coloque el subwoofer en un lugar donde pueda haber contacto entre el panel trasero y las cortinas o los muebles. El panel del amplificador también disipa el calor y debe tener una separación de al menos 3 pulgadas (76mm) para no sobrecalentarse. NOTA: Siempre se suministra potencia a los componentes electrónicos de MSubwoofer, a menos que se lo desenchufe o se lo coloque en posición apagado con el interruptor del panel posterior. Los circuitos de encendido automático única- mente activan o desactivan el amplificador de potencia. Asegúrese de que MSubwoofer y el preamplificador/ receptor estén desenchufados al realizar las conexiones. Potencia: Cuando enchufe el MSubwoofer, asegúrese de usar un tomacorriente de pared o un tomacorriente eléctrico exclusivo. Algunos receptores suministran un tomacorriente con interruptor. No lo utilice. Estos tomacorrientes eléctricos incorporados no ofrecen la cantidad de corriente ni la aislación correcta que necesita un amplificador de potencia como el de su MSubwoofer. Nivel de línea o LFE: En la mayoría de los sistemas se usa el nivel de línea de entrada o la entrada LFE. Estas entradas aceptan la señal de nivel de línea de la salida del subwoofer de su preamplificador/ receptor. El manual de su receptor debe indicar qué entrada es la más apropiada.18 Conecte el subwoofer al sistema de cine en casa digital usando la entrada LFE Los sistemas electrónicos de cine en casa de múltiples canales dedican un canal (el “.1”) para reproducir los efectos de baja frecuencia (LFE) (tales como explosiones y truenos) contenidos en las bandas sonoras codificadas digitalmente. Conectado de esta manera, el amplificador del receptor se ve liberado de la carga de reproducir las difíciles señales de graves bajos que pueden ocasionar la distorsión audible en el receptor. En algunos casos, también puede depender de otros ajustes del receptor. Le recomendamos que consulte el manual de su receptor. Use un cable de audio RCA (no incluido), tal como se muestra, para conectar la salida de subwoofer/ LFE de su receptor digi- tal al subwoofer. Conecte el otro extremo a la entrada nivel de línea/LFE. Conexión del sistema electrónico sin una salida de subwoofer Si el preamplificador/receptor de su sistema no tiene una salida LFE o de subwoofer, puede conectar el subwoofer de MSubwoofer a una salida de preamplificador/variable. Use un cable de audio RCA estéreo (no incluido) para conectar las salidas de preamplificador a las entradas de nivel de línea con indicación “L” y “R”. Nota: Para los preamplificadores sin salidas múltiples de preamplificador, puede ser necesario contar con bifurcadores. AVR de múltiples canales o preamplificador AUTOMÁTICOAZUL-AUDIO ENCENDIDOROJO-SILENCIOAUDIO ENCENDIDOPOLARIDADTRANSICIÓN (Hz) VOLUMENNIVEL DE LÍNEAMÍNMÁX Sub salida Parlantes NIVEL DE PARLANTECentro Frente Envolv. Envolv. Frente

SILENCIOAUTOMÁTICOAZUL-AUDIO ENCENDIDOROJO-SILENCIOAUDIO ENCENDIDOPOLARIDADTRANSICIÓN (Hz) VOLUMENNIVEL DE LÍNEA MÍN MÁX

NIVEL DE PARLANTESILENCIO

Receptor Parlantes Preamp. Salida19 Ajuste del Control de Transición Al usar las entradas de nivel de línea (en lugar de la entrada LFE) se conecta la transición incorporada del subwoofer. Como punto de partida, ajuste el control de transición del subwoofer aproximadamente 10Hz por encima el límite inferior de la respuesta de graves de sus parlantes principales. Realice el ajuste fino de la transición a oído, para lograr la combinación más uniforme con sus parlantes principales. La mejor configuración del control de transición depende de la ubicación de los parlantes y de la preferencia personal. Nivel del parlante Utilice estos terminales de nivel alto con los receptores que no tienen salida de subwoofer. Las entradas del parlante aceptan señales del parlante de los canales tanto derecho como izquierdo desde su receptor. Cuando utiliza un receptor para un sistema de cine en casa, coloque el tipo de parlante en “Grande”. El ajuste en ‘grande’ producirá un sonido más potente. Nota Algunos receptores utilizan circuitos con conexión a tierra del parlante que pueden ser incompatibles con productos de audio conectados externamente tales como subwoofers activados. Cuando el cable del parlante se usa en lugar de cables de nivel de línea, esta incompatibilidad puede resultar en un zumbido audible cuando se apaga el receptor o cuando se cambia a un canal de parlante diferente. Si esto sucede con su MSubwoofer, deberá realizar un cableado con conexión a tierra y conectarlo a una entrada de línea RCA en el subwoofer y cualquier entrada o salida de línea RCA que no se utilice de su receptor (ver diagrama). El cable con conexión a tierra adecuado para esta aplicación consiste en dos enchufes macho RCA con sus terminales externos negativos (o “manguito”) conecta

dos entre sí por un cable de cobre de con- ductor simple de cualquier longitud. Nota: Los terminales internos positivos (o “clavija”) no se deben conectar en ninguno de los dos enchufes. AUTOMÁTICO AZUL-AUDIO ENCENDIDO ROJO-SILENCIO AUDIO ENCENDIDO POLARIDAD SILENCIO TRANSICIÓN (Hz)

TIERRA ENVOLVENTEENTRADASALIDACENTRO ENTRADA (REPRODUCIR) MONITOR SAL. SALIDA (REC) ENTRADA 6 CAN. SALIDA DIGITAL ÓPTICA D-TV/CBL ÓPTICA MD/CD-R utilice cualquier enchufe RCA conductor simple (-) RCA a (-) RCA cable a tierra utilice cualquier enchufe RCA disponible parte posterior del subwoofer parte posterior del subwoofer20 Funcionamiento de MSubwoofer Audio encendido/automático/silencio Enchufe el cable CA de MSubwoofer en un tomacorriente de pared. No use los tomacorrientes de la parte trasera del recep- tor. Coloque el interruptor Audio On (audio encendido) en la configuración deseada. AUDIO ON (audio encendido) – El audio de MSubwoofer está siempre encendido. AUTO – El audio de MSubwoofer se encenderá cada vez que detecte una señal. Si no se detecta señal alguna, después de varios minutos cambiará automáticamente al modo Mute (silencio). MUTE (silencio) – MSubwoofer queda en silencio y no produce ningún sonido. Tal vez desee desenchufar su MSubwoofer si no lo va a usar por algún tiempo o desea ahorrar electricidad. También puede apagar el interruptor de alimentación principal, que se encuentra ubicado junto al cable eléctrico. Un indicador LED que está junto al interruptor de polaridad indica en qué modo está MSubwoofer. OFF – (apagado) MSubwoofer está desenchufado o el interruptor de encendido se encuentra en posición “Off” (apagado) ROJO – Silencio (No se detecta señal, el audio está apagado) AZUL – Audio encendido (se detecta señal, audio encendido) MSubwoofer entrará automáticamente en el modo Silencio después de varios minutos sin detectar ninguna señal de su sistema. El audio de MSubwoofer se encenderá cuando se detecte una señal. Control de Polaridad (0° ó 180°): Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para MSubwoofer. Ajuste este interruptor para producir los gra- ves más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o en la música con una línea de repetición constante de graves. Control de transición Ajusta la frecuencia del filtro de pasa bajo para MSubwoofer. Nota: Este control no está activo cuando se utiliza un enchufe de entrada LFE. Control de Volumen Gire el control de Volumen de MSubwoofer a la posición de las 11 en punto. Si MSubwoofer no emana ningún sonido, verifi- que el cable de CA, el interruptor Audio On (audio encendido), el interruptor de alimentación y los cables de entrada. Ajuste el control de volumen de MSubwoofer hasta que escuche una coincidencia entre el parlante principal y MSubwoofer. La respuesta de graves no debe dominar sobre el sonido de la habitación, sino que se debe ajustar de manera que exista una combinación natural en todo el rango musical. Mantenimiento y servicio Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse por lo menos una vez al año. Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado adecuadamente y que estén bien sujetas y limpias. Si se produce un problema en un parlante, vuelva a cablear ese parlante en una ubicación diferente dentro del sistema. Si el problema persiste, el mismo está en el parlante. Si el parlante suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara de que hay un problema en el cableado o en los componentes electrónicos del sistema. Si en al- gún momento sus parlantes necesitan servicio de reparaciones, pónganse en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite bostonacoustics.com.21 Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de un parlante Serie M que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los componentes eléctricos de MSubwoofer es de 1 año. Es su responsabilidad instalarlos y utilizarlos conforme a las instrucciones suministradas, proporcionar transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar el comprobante de compra en la forma del recibo al solicitar el servicio. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicio autorizado de Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre los daños de equipos asociados. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro. Si cree que necesita servicio técnico Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. O póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a: En EE.UU.: support@bostona.com Japón: ba_info@dm-holdings.com En Asia Pacífico: service@dm-singapore.com Si esto no es posible, escriba a: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07430 EE.UU. Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su subwoofer a fábrica, le pedimos que lo envíe con gastos de transporte pagados por anticipado a la dirección arriba mencionada. Después de la reparación, lo devolveremos con costos de transporte pagados sólo en Estados Unidos y Canadá. Sólo para clientes de la UE Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos do- mésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separado para desechos electrónicos o debe entregarse en el establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos.22 CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce symbole apposé sur l'appareil indique des tensions dangereuses. Ce symbole apposé sur l'appareil indique à l'utilisateur qu'il doit lire l'ensemble des consignes de sécurité mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ce symbole apposé sur l'appareil indique une double isolation. AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ce symbole apposé sur l'appareil indique que ce dernier doit être mis au rebut dans une installation de collecte séparée, destinée aux déchets électroniques, et non jeté avec les ordures ménagères.