Ecco De Luxe - Maquina de cafe BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ecco De Luxe BEEM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ecco De Luxe - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ecco De Luxe de la marca BEEM.
MANUAL DE USUARIO Ecco De Luxe BEEM
- selon le schéma dans la description de l'appareil50 Ecco De Luxe 4 in 1 FR BEEM - Elements of Lifestyle Élimination des dysfonctionnements Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Dysfonctionnement Cause possible Remède L'éclairage de l'écran ne s'allume pas après avoir branché la che électrique. Coupe-circuit non actionné dans la distribution électrique. Mettre en marche le coupe- circuit automatique. Éclairage de l'écran en panne. Informer le service après- vente. Le coupe-circuit a sauté dans la distribu- tion électrique. Trop d’appareils raccordés au même circuit électrique. Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique. Aucune erreur déterminable. Informer le service après- vente. Impossible de mettre la bouilloire en service (10). Le voyant de ser- vice ne s'allume pas. La bouilloire (10) n'est pas mise correctement en place sur le socle (13). Placer la bouilloire (10) sur le socle (13) de sorte qu'elle s'enclenche La bouilloire (10) ne s'arrête pas automati- quement. Touche Marche/Arrêt (9) est bloquée. Remédier au blocage. Le couvercle n'est pas bien fermé. Fermer le couvercle. La bouilloire (10) s'ar- rête prématurément. La protection contre la marche à sec a été déclenchée. Réinitialiser la protection contre le fonctionnement à sec de la manière décrite au chapitre Réinitialiser la pro- tection contre la marche à sec (p. 44). Le compartiment à ltre (22) ne rentre pas correctement. Le ltre permanent (24) et/ ou le support (23) ne sont pas bien en place dans le compar- timent à ltre (22). Veiller au positionnement correct du ltre permanent (24) et du support de ltre (23). Le café coule trop lentement dans la cruche isolante (19). Le stoppe-gouttes (21) est bouché. Nettoyer le stoppe-gout- tes (21). La cafetière est entartrée. Détartrer la cafetière. Cf. le chapitre Détartrage (p. 47). REMARQUE Si les actions mentionnées ci-dessus ne résolvent pas le problème, s'adresser au ► service après-vente.51 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Estimado cliente: Antes de usar el aparato, lea las indica- ciones contenidas en este manual de ins- trucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como su limpieza y cuidado. Abra las páginas desplegables al principio y al nal del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las guras du- rante la lectura. Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y en- tréguelo junto al aparato en caso de trans- ferencia a otra persona. Indicaciones generales Derechos de autor Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda pro- hibida la reproducción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modica- ciones, sin la autorización por escrito del fabricante. Indicaciones acerca de la protección medioambiental Los materiales de embalaje utiliza- dos son reciclables. Elimine los ma- teriales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor. En la Unión Europea no está permi- tido eliminar este aparato junto con la basura doméstica. El aparato debe desecharse a través de los centros de recogida municipales. Garantía Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también ofrece una garantía del fa- bricante ampliada para algunos productos. En caso de estar cubierto por la garantía, puede encontrar la información correspon- diente en el embalaje del producto, el ma- terial publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión. En nuestra página web www.beem.de encontrará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes. Indicaciones generales ............51 Indicaciones de seguridad .........53 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . 57 Antes de utilizar por primera vez ....57 Indicaciones generales ............58 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Limpieza y cuidados ..............62 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Datos técnicos ...................65 Piezas de repuesto y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Solución de problemas ............66 Contenido52 Ecco De Luxe 4 in 1 ES BEEM - Elements of Lifestyle Uso conforme al previsto Este aparato se ha diseñado tanto para tostar pan, panecillos o bagels como para preparar café y calentar agua para el uso doméstico o ámbitos similares tales como p. ej.: cocinas del personal en tiendas, cafés, ■ ocinas y otros entornos de trabajo; casas agrícolas; ■ uso por huéspedes en hoteles, mote- ■ les y zonas residenciales similares; pensiones de alojamiento y desayuno. ■ Cualquier uso diferente o excesivo se con- siderará no conforme al previsto. ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra nali- dad pueden producirse situaciones de peligro. Utilice el equipo únicamente confor- ► me a su uso previsto. Cumpla los procedimientos que se ► describen en este manual de instruc- ciones. Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata. El riesgo es responsabilidad única del usuario. Declaración de conformidad Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones re- levantes de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE. Símbolos utilizados PELIGRO Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conlle- var lesiones corporales graves o incluso la muerte. Para evitar el peligro siga elmente ► estas instrucciones. ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. Para evitar el peligro siga elmente ► estas instrucciones. ATENCIÓN Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales. Para evitar el peligro siga elmente ► estas instrucciones. INDICACIÓN Una indicación contiene información ► adicional para facilitar el uso del aparato. Símbolos en el aparato Símbolo Signicado Advertencia de supercie caliente53 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Exenciones de responsabilidad No nos hacemos responsables de los da- ños directos o indirectos derivados de: El incumplimiento del manual de ins- ■ trucciones. El uso no conforme a lo previsto. ■ La manipulación incorrecta o inade- ■ cuada. La realización incorrecta de reparacio- ■ nes. Las modicaciones no permitidas. ■ El uso de piezas o repuestos de ter- ■ ceros. El uso de complementos y accesorios ■ inadecuados. Indicaciones de seguridad Este aparato no es apto para el uso ■ por parte de personas y niños me- nores de 8 años cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable. También los trabajos de limpieza y ■ conservación en el aparato no debe- rán realizarlos los niños menores de 8 años sin vigilancia. Vigile los niños para asegurarse de ■ que no jueguen con el aparato. Antes de utilizar el aparato, revise que ■ el aparato no presente daños exter- nos. No ponga en funcionamiento apa- ratos dañados. Guarde el aparato, el cable de red y ■ los accesorios fuera del alcance de los niños menores de 8 años. No deje el aparato desatendido cuan- ■ do esté en funcionamiento. Encargue las reparaciones del aparato ■ siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tie- ne especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deterio- rado. Una reparación indebida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada. Las reparaciones del aparato dentro ■ del periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de la garantía. Los componentes defectuosos se de- ■ berán sustituir únicamente por piezas de repuesto originales. Ésta es la úni- ca forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad. No utilice este aparato en combinación ■ con un temporizador externo o un sis- tema de mando a distancia separado.54 Ecco De Luxe 4 in 1 ES BEEM - Elements of Lifestyle PELIGRO ¡Peligros relacionados con la electrici- dad! No utilice el aparato si el cable de ► alimentación o la clavija de red están dañados. No abra la carcasa del aparato bajo ► ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica. Nunca sumerja en agua u otros líqui- ► dos el aparato o la clavija de red. No utilice cables alargadores ni ► regletas de enchufes en lugares húmedos. No introduzca la mano en la ranura ► de la tostadora. No intente extraer una tostada atrapada de la ranura de la tostadora con un cuchillo o bien con otro tipo de herramienta. Antes de solucionar la anomalía, desen- chufe la clavija de red y deje que el aparato se enfríe completamente. Antes de proceder a realizar cual- ► quier trabajo en el aparato, apague el aparato y extraiga la clavija de red de la base del enchufe. PELIGRO ¡Peligro de asxia! El material de embalaje no debe ► utilizarse para jugar. Existe peligro de asxia. ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! No toque las supercies calientes ► del aparato cuando esté en marcha. Cuando el aparato esté encendido, ► cójalo únicamente por las asas y las teclas. Llene el hervidor de agua sólo hasta ► la marca MAX. Si se llena en exceso podrían producirse salpicaduras de agua caliente. No abra la tapa del hervidor de agua ► durante la cocción o inmediatamente después. Manténgase a suciente distancia ► del vapor emanente. No cubra las ranuras de la tostadora. ► El pan puede incendiarse. No ► utilice el aparato cerca ni debajo de materiales inamables, como p.ej. cortinas. No abra durante el funcionamiento ► de la cafetera el alojamiento de ltro. No transporte el aparato cuando ► esté en funcionamiento. Antes de limpiar el aparato, déjelo ► enfriar. Use el hervidor de agua sólo con el ► dispositivo de apoyo original.55 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle ATENCIÓN No está permitido llenar el hervidor ► de agua o bien el depósito de agua con líquidos que no sean agua ni alimentos. No ponga nunca en marcha la cafe- ► tera o bien el hervidor de agua sin agua, ya que podría resultar dañado el aparato. No introduzca nunca la jarra termo ► en el microondas. Utilice la tostadora sólo con la chapa ► recogemigas insertada. Para desenchufar el cable de co- ► nexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación. No limpie nunca el aparato con ► objetos puntiagudos o productos de limpieza abrasivos. Descalcique periódicamente el ► hervidor de agua y la cafetera. Requisitos al lugar de colocación A n de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos: Coloque el aparato sobre una super- ■ cie seca, plana, impermeable y resis- tente resistente al calor. En algunos casos, las supercies de ■ los muebles contienen compuestos que pueden agredir o ablandar los pies del aparato. Si fuera necesario, coloque una base debajo de los pies del aparato. No coloque el aparato en lugares ■ calientes, mojados o demasiado hú- medos. A la hora de elegir el lugar de coloca- ■ ción del aparato, procure que los niños no puedan alcanzar las supercies calientes del aparato. La toma de corriente debe encontrarse ■ en un lugar de fácil acceso y que per- mita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica. Preste atención de mantener una dis- ■ tancia suciente respecto a las super- cies sensibles al calor, tales como p. ej. paredes y muebles.56 Ecco De Luxe 4 in 1 ES BEEM - Elements of Lifestyle Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare ■ los datos de conexión (tensión y fre- cuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Para que el aparato no resulte dañado, ambos da- tos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un técnico electricista. La toma de corriente debe estar pro- ■ tegida como mínimo por medio de un interruptor automático de 16 A. Asegúrese de que el cable de alimen- ■ tación esté en perfecto estado y de que no quede colocado sobre super- cies calientes y/o bordes alados. El cable de alimentación no puede es- ■ tar doblado ni demasiado tensado. Antes de conectar el aparato a la toma ■ de corriente, desenrolle completamen- te el cable de alimentación. La seguridad eléctrica del aparato ■ únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electri- cista que revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra. Dispositivos de protección El aparato incorpora una protección contra el funcionamiento en seco. INDICACIÓN Si se ha añadido insuciente agua ► o el hervidor de agua se ha puesto en marcha sin agua, un interruptor de seguridad desconecta automá- ticamente el calefactor. Véase el capítulo Restablecimiento de la protección contra funcionamiento en seco (pág. 60). Puesta en marcha Desembalaje Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instruc- ciones. Antes de utilizar el aparato por prime- ra vez, retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de pro- tección del aparato y los accesorios. INDICACIÓN No retire nunca la placa de caracte- ► rísticas ni las posibles advertencias. Guarde el embalaje original durante ► todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar co- rrectamente en caso de aplicación de la garantía. Los daños de trans- porte provocarán la anulación de los derechos de garantía. Comprobar el suministro Compruebe que el contenido esté comple- to y que no presente daños visibles. Si el volumen de suministro está incom- pleto o en mal estado, informe inmediata- mente al proveedor.57 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Descripción del aparato (Véase la gura en la página desplegable) Tostadora de ranura larga Chapa recogemigas1 Tecla de accesorio para panecillos2 Accesorio para panecillos3 Ranura de tostadora con guía de cen-4 traje de pan Tecla de inicio5 Hervidor de agua Tapa hervidor de agua6 Tecla desbloqueo de tapa7 Asa8 Interruptor de encendido y apagado9 Hervidor de agua10 Indicación de nivel de llenado11 Filtro para la cal12 Estación base eléctrica Zócalo hervidor de agua13 Estación base eléctrica14 Panel de operación15 Depósito de agua con indicador de ni-16 vel de llenado Tapa, depósito de agua17 Base de apoyo jarra termo18 Cafetera Jarra termo19 Tapa de la jarra termo20 Antigoteo21 Alojamiento de ltro pivotante22 Portaltro23 Filtro permanente24 Panel de operación Pantalla25 26 Recalentar (Reheat) 27 Ajustar el grado de tueste 28 Cancelar, expulsar la tostada 29 Descongelar (Defrost) 30 / Botón de encendido/apagado cafetera Manual de instrucciones (no ilustrado)31 Antes de utilizar por primera vez Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 62). Compruebe si está insertada correcta- mente la chapa recogemigas. Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. INDICACIÓN Durante la primera puesta en ► servicio se pueden producir olo- res o ligero humo, condicionados por los aditivos usados durante la producción como p.ej. grasas. ¡Esto es normal! Asegúrese de que haya suciente ventilación. Prepare el aparato para el uso del modo siguiente: Tostadora de ranura larga Utilice la tostadora dos veces con graduación de tueste máximo sin pan (véase capítulo Manejo – Tostadora de ranura larga; pág. 58). Hervidor de agua Llene el hervidor de agua hasta la marca MAX con agua fresca. Encienda el hervidor de agua colo- cando el botón de encendido / apaga- do en "1". Espere hasta que hierva el agua y se desconecte el hervidor de agua. Vacíe el agua. Repita esta operación. 58 Ecco De Luxe 4 in 1 ES BEEM - Elements of Lifestyle Cafetera Llene el depósito de agua hasta la marca 8 con agua fresca. Encienda la cafetera (véase capítulo Manejo – Cafetera; pág. 61). Espe- re que circule el agua y luego tire el agua. Vuelva a repetir el proceso. Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 62). Indicaciones generales Uso combinado El centro de desayuno unica tres apara- tos en uno: tostadora de ranura larga, ■ hervidor de agua y ■ cafetera. ■ INDICACIÓN Sólo puede utilizarse dos aparatos ► simultáneamente: Cafetera + tostadora de ranura larga o bien Cafetera + hervidor de agua. Para no sobrecargar la conexión eléctrica, el hervidor de agua se apaga automática- mente si la tostadora está encendida. Al nalizar la tostadora vuelve a encenderse automáticamente el hervidor de agua. Manejo Tostadora de ranura larga Indicaciones generales La palanca de inicio encaja en la po- ■ sición inferior, sólo si se encuentra co- nectado el aparato a la red eléctrica. Utilice la tostadora sólo con la chapa ■ recogemigas insertada correctamente. Dependiendo del tipo de pan se nece- ■ sita una selección diferente del grado de tueste (véase capítulo Tostar): El pan blanco claro deberá tostarse a una graduación baja, los tipos de pa- nes oscuros y pesados necesitan una graduación mayor. Ajuste al principio una graduación de ■ tueste media hasta familiarizarse con el aparato, de este modo aprenderá muy pronto a elegir el grado de tueste que más le conviene. Utilice sólo productos a tostar que ■ quepan en la ranura de la tostadora. Si aprecia generación de humo en la ■ tostadora, nalice el proceso de tos- tado de inmediato, pulsando la tecla (28). Tostar Después de conectar a la alimentación eléctrica, el aparato se encuentra en modo stand by. En el pantalla (25) parpa- dea el ajuste seleccionado como último. Introduzca una o dos rebanadas de pan en la ranura de la tostadora (4). Ajuste con el botón (27) el grado de tueste deseado. 1 barra: grado de tueste más bajo (gura A1) 11 barras: grado de tueste más alto (gura A2)59 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Presione la tecla de inicio (5) hacia abajo, hasta que encaje. El proceso de tostar arranca automáticamente. Finalizado el proceso de tostar, la tos- tadora se apaga automáticamente y la tecla de inicio regresa a su posición inicial. Extraiga el pan de la ranura de la tos- tadora. Cancelar el proceso de tostar Pulse el botón (28), para cancelar el proceso de tostar. La tecla de inicio (5) regresa de nuevo a la posición inicial. Recalentar la tostada El aparato dispone de una función de re- calentamiento, con la cual puede calentar la tostada. El tiempo de recalentamiento independientemente del grado de tueste ajustado suele ser unos 30 segundos. Inicie el proceso de tostar tal como se describe en el capítulo Tostar (pág. 58). Pulse además el botón (26). En la pantalla (25) aparece la indicación „REHEAT“ (véase gura A3). Finalizado el proceso de tostar se apaga la indicación "REHEAT". Tostar bagels Los bagels los puede tostar igual que las tostadas en la ranura de la tostadora (4) o calentar con la ayuda del accesorio para panecillos (3). INDICACIÓN Dependiente del fabricante los ► bagels tienen grosores diferentes, por consiguiente no todos caben en la ranura de la tostadora. Corte los bagels longitudinalmente en dos mitades o utilice el accesorio para panecillos (3) para calentar el bagel entero. Tostar pan congelado Inicie el proceso de tostar tal como se describe en el capítulo Tostar (pág. 58). Pulse además el botón (29). En la pantalla (25) aparece la indicación „DEFROST“ (véase gura A4). Finalizado el proceso de tostar se apaga la indicación "DEFROST". Retirar tostadas atrapadas PELIGRO ¡Peligro de muerte debido a la corriente eléctrica! ¡El contacto con los cables y compo- nentes cargados con tensión constituye peligro de muerte! No utilice herramientas cortantes ya ► que podría dañar el elemento cale- factor que conllevaría lesiones. Antes de retirar la tostada, desenchu- fe la clavija de red y deje que el apa- rato se enfríe completamente. Para no dañar la ranura de la tostado- ra, retire la tostada con cuidado. Utilizar el accesorio para panecillos Presione el botón del accesorio para panecillos (2) hacia abajo, hasta que encaje, a continuación puede desple- gar el accesorio para panecillos (3) hacia arriba. Coloque los panecillos sobre el ac- cesorio para panecillos (véase gura A5). Ajuste con el botón (27) el grado de tueste deseado.60 Ecco De Luxe 4 in 1 ES BEEM - Elements of Lifestyle Pulse el botón de inicio (5) hacia aba- jo, hasta que encaje. El proceso de tostar arranca automáticamente. Finalizado el proceso de tostar, el aparato se apaga automáticamente y la tecla de inicio regresa a su posición inicial. Dele la vuelta a los panecillo y vuelva a encender la tostadora pulsando la tecla de inicio (5) hacia abajo. Cuando no necesite el accesorio para panecillos (3), tire de la tecla para el accesorio para panecillos (2) hacia arriba y vuelva a plegar así el acceso- rio para panecillos. Hervidor de agua Indicaciones generales Observe la indicación del nivel de lle- ■ nado (11). No llene por encima de la marca MÁX. ni por debajo de la marca MÍN. Si la tapa no está cerrada, el hervidor ■ de agua no se apaga automáticamen- te. Puede cancelar en todo momento el ■ proceso de cocción, colocando el inte- rruptor de encendido/apagado (9) en la posición „0” o levantando el aparato del zócalo. ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! Coja el hervidor de agua sólo por el ► asa (8), ya que el hervidor de agua está muy caliente. Usar el hervidor de agua Retire el hervidor de agua (10) del zócalo (13). Abra la tapa (6), pulsando la tecla de desbloqueo (véase gura B1). Llene la cantidad de agua que desee. Presione el ltro antical (12) en el so- porte hasta que escuche como encaja (véanse las guras B2 y B3). Cierre la tapa del hervidor de agua (6) hasta que encaje. Coloque el hervidor de agua sobre el zócalo (13). Gírelo de modo que la salida encaje en la convexidad de la estación base. Encienda el aparato colocando el interruptor de encendido/apagado (9) en "1". El piloto de funcionamiento del interruptor se ilumina y el agua se ca- lienta. Al momento que hierve el agua se desconecta el hervidor de agua y el piloto se apaga. Restablecimiento de la protección con- tra el funcionamiento en seco Si utilizase por equivocación el hervidor de agua (10) vacío, la protección con- tra funcionamiento en seco, apagaría automáticamente el hervidor de agua. Simultáneamente se apaga el piloto de funcionamiento. Para restablecer la protección contra el funcionamiento en seco, proceda del si- guiente modo: Deje que el hervidor de agua (10) se enfríe. Reponga agua fresca. Vuelva a usar el hervidor de agua nor- malmente.61 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Cafetera Indicaciones generales Para calcular la cantidad de agua de- ■ seada, aparecen marcas de tazas en el depósito del agua (16). Utilice exclusivamente agua fresca del ■ grifo o bien agua mineral sin gas fría. No incorpore nunca ningún otro tipo de alimento en el depósito de agua (16). Observe la indicación del nivel de lle- ■ nado en el depósito de agua (16). ¡No sobrepase la marca! Gracias al ltro permanente (24) no ■ necesita ningún ltro de papel. Vacíe y limpie el ltro permanente después de cada uso. En lugar del ltro permanen- te también puede usar ltro de papel del tamaño 4. Para una manipulación más sencilla, ■ se puede extraer el portaltro (23). Cuando vuelva a insertar el portaltro, preste atención de que asiente correc- tamente: Los diferentes salientes en el portaltro deben encajar en las hen- diduras del alojamiento de ltro (22) (véase gura C2). Si le fuera posible, utilice café aca- ■ bado de moler para que su sabor se desarrolle óptimamente. Preste atención que la jarra termo (19) ■ quede centrada debajo del alojamiento de ltro (22). Limpie y descalcique la cafetera pe- ■ riódicamente conforme a lo descrito en el capítulo Limpieza y cuidados (pág. 62). El café de mejor sabor y aroma se obtiene con una cafetera limpia y/o descalcicada. Modo de funcionamiento de la jarra termo Abrir la jarra termo (19): Gire la tapa (20) en sentido antihora- rio hasta que la pueda levantar (véase gura C1). Cerrar la jarra termo (19): Coloque la tapa (20) de forma plana sobre la jarra termo (19) y gírela a continuación en sentido horario hasta el tope. Función antigoteo automático Durante el funcionamiento del aparato, ■ la jarra termo (19) deberá estar situa- da debajo del alojamiento de ltro (22). Con la tapa (20) de la jarra termo, se presiona el antigoteo (21) hacia arriba y el café puede uir desde el ltro a través de la tapa a la jarra termo. El antigoteo evita que salga agua del ■ ltro al retirar la jarra termo (19) de la cafetera. Durante el proceso de ebulli- ción sólo se podrá retirar la jarra termo (19) unos segundos de la cafetera, de lo contrario el ltro se desborda. Preparar café Abra la tapa (17) del depósito de agua (16). Añada la cantidad de agua suciente para el número de tazas deseado. Cierre la tapa (17) del depósito de agua (16). Bascule el alojamiento de ltro (22) pivotante hacia fuera. Añada al ltro permanente (24) la cantidad deseada de café molido. Consejo: 4-6 g por cada 150 ml.62 Ecco De Luxe 4 in 1 ES BEEM - Elements of Lifestyle Vuelva a bascular el alojamiento de ltro (22) hacia dentro por completo. Coloque la jarra termo (19) con la tapa (20) sobre la base de apoyo (18). Pulse el botón / (30), para ini- ciar el proceso de ebullición. El piloto de funcionamiento se ilumina. Después de 1 minuto de nalizar el proceso de ebullición, puede retirar la jarra termo (19) y servir el café. Cancelar proceso de ebullición Pulse el botón / (30), para in- terrumpir el proceso de ebullición. El piloto de funcionamiento se apaga. Pulse de nuevo el botón para volver a iniciar el proceso de ebullición. Después de la preparación Para mantener el funcionamiento correcto de su cafetera y para evitar la formación de moho, realice después de cada uso de la cafetera, los trabajos siguientes: Pulse el botón / (30), para apa- gar la cafetera. Deje que se enfríe la cafetera. Bascule el alojamiento de ltro (22) pivotante hacia fuera. Extraiga el ltro permanente (24) con su asa del alojamiento de ltro (22). Vacíe y limpie el ltro permanente (24). Extraiga el portaltro (23) con el asa del alojamiento de ltro (22). Limpie el portaltro (23) y el antigoteo (21). Limpieza y cuidados Antes de iniciar las tareas, preste aten- ción a las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 53)! Limpie el aparato siempre que termi- ne de utilizarlo. Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y deje que el apara- to se enfríe completamente. Limpie todas las piezas del aparato con un paño húmedo. Tostadora de ranura larga Extraiga la chapa recogemigas (1) del aparato, vacíela y límpiela con papel de cocina. Hervidor de agua Abra la tapa (6). Para ello deberá pul- sar el botón de desbloqueo (7). Retire el ltro antical (12) del hervidor de agua (10). Limpie a fondo el ltro antical a mano o en el lavavajillas. INDICACIÓN Si el ltro antical está dañado, reem- ► placelo en su caso por uno nuevo. Inserte el ltro antical en su soporte. Limpie el interior del hervidor de agua (10) con un cepillo suave y luego lá- velo.63 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Cafetera Bascule el alojamiento de ltro (22) hacia fuera. Extraiga el ltro permanente (24) usando el asa del portaltro (23). Limpie el ltro permanente a mano con agua templada, pero no en el lavavajillas. Extraiga el portaltro (23) usando el asa del alojamiento de ltro (22). Limpie el portaltro con un detergente y enjuaguelo a continuación con agua limpia. Accione durante el enjuague varias veces el antigoteo (21). Elimine las gotas de condensación en el lado inferior de la tapa del alo- jamiento de ltro con un paño limpio y seco. Limpie la jarra termo (19) después de cada uso con una solución templada de lavavajillas. Vuelva a montar el conjunto. Preste atención que el portaltro (23) encaje en el alojamiento de ltro (22) en sus dos salientes. Descalcicar Hervidor de agua Para conservar la vida útil del hervidor de agua debe descalcicarse periódica- mente. La frecuencia de descalcicación, depende de la dureza del agua. Los depó- sitos de cal se identican por la aparición de incrustaciones blancas en el interior del hervidor de agua. Proceda del siguiente modo para descalci- car el hervidor de agua: Llene el hervidor de agua (10) hasta la marca de MAX con una mezcla de agua limpia y ácido cítrico o esencia de vinagre (aprox. un 5% de sustan- cia ácida). Deje que actúe el líquido descalcica- dor durante 10 minutos aprox. Para limpiar el ltro antical, extraigalo de su soporte y colóquelo dentro de una solución descalcicadora. Vacíe el hervidor de agua y lávelo va- rias veces con agua limpia. Limpie el ltro antical con agua co- rriente del grifo y colóquelo de nuevo en su soporte. INDICACIÓN Si decide utilizar un producto des- ► calcicador de venta en comercios, siga las instrucciones de uso del fabricante. Cafetera Para conservar la vida útil de la cafetera y la calidad del café, la cafetera debe descalcicarse de forma periódica. La frecuencia de los intervalos de descalci- cacion dependerá de la dureza del agua (recomendamos una descalcicación pre- ventiva trimestral). Para eliminar la cal de la cafetera, proce- da del modo siguiente: Llene el depósito de agua (10) hasta la marca 8 con una mezcla de agua limpia y ácido cítrico o esencia de vinagre (aprox. un 5% de sustancia ácida). Bascule el alojamiento de ltro (22) con el portaltro (23) y el ltro per- manente (24) sin café molido hacia dentro del todo.64 Ecco De Luxe 4 in 1 ES BEEM - Elements of Lifestyle Coloque la jarra termo (19) con la tapa (20) sobre la placa de apo- yo (18). Encienda la cafetera. Espere hasta que haya pasado el equivalente a una taza y apague la cafetera. Deje actuar la solución descalcicado- ra durante 10 minutos aprox. y luego vuelva a encender la cafetera. El proceso de descalcicación ha concluido cuando termine de pasar el líquido por completo. Para enjuagar la cafetera, repita el proceso de descalcicar dos veces con agua limpia. Enjuague bien la jarra termo (19), la tapa (20), el portaltro (23) y el ltro permanente (24) con agua corriente. Accione durante el enjuague varias veces el antigoteo (21). INDICACIÓN Si decide utilizar un producto des- ► calcicador de venta en comercios, siga las instrucciones de uso del fabricante. Si hay mucha cal es posible que sea ► necesario repetir la descalcicación. Cuidado de las piezas de acero inoxidable Para realizar el cuidado regular y para eliminar manchas resistentes en las pie- zas de acero inoxidable, se recomienda utilizar el pulimento INOX-METAL-POLISH de Beem. Este pulimento devuelve el brillo original a los aparatos. INOX-METAL-PO- LISH está disponible en tubos y no solo se puede utilizar con cazuelas, sino también con otros objetos de acero inoxidable, cro- mo, latón, cobre, aluminio, plata y también de plástico duro. INOX-METAL-POLISH también se utiliza para pulir el acero inoxi- dable en fábricas. Puede obtener INOX-METAL-POLISH en su comercio especializado o directamente de nosotros por teléfono o a través de nuestro sitio web www.beem.de. Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, vacíelo y límpielo de acuerdo con las instruccio- nes del capítulo Limpieza y cuidados. (pág. 62). Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol.65 ES Ecco De Luxe 4 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle Datos técnicos Modelo Centro de desayuno Ecco De Luxe 4 in 1 N.º de tipo Z10.001 Tensión de servicio 230 V ~ Frecuencia de red 50 Hz Potencia total: Tostadora Hervidor de agua Cafetera 3000 W 800 W 2200 W 800 W Dimensiones 465 x 330 x 345 mm (A x A x F) Peso aprox. 7,04 kg Cantidad de llenado jarra termo 8 tazas/1 litro Cantidad de llenado hervidor de agua máx. 1,7 litros Categoría de protección I Piezas de repuesto y otros accesorios Núm.* N.º artículo Denominación 10 900 665 004 Hervidor de agua con ltro antical 19 900 665 002 Jarra termo 23 900 665 003 Portaltro con antigoteo
ManualFácil