CSMP142 - Estación de acoplamiento COBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSMP142 COBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CSMP142 COBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSMP142 - COBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSMP142 de la marca COBY.
MANUAL DE USUARIO CSMP142 COBY
Boom Box Portál para iPod
Manual de Instrucciones...... Pagina 30
FR
Panorama de los Controles 34
Vista Frontal 34
Vista Superior 35
Vista Trasera 36
Control Remoto 37
Conexión de Alimentación 38
Cómo/utilizar la fuente de alimentación de CC 38
Cómo/utilizar la fuente de alimentación de CA.......39
Cómo instalar/reemplazar las baterías del control remoto 39
Conexión Para Auricular Estéreo 40
Cómo selecciónar una pista diferente 46
Cómoocularuna parteespecifica deuna pista 46
Funci de repetition 46
Cómo programar los númeroos de pistas 46
Índice
CD MaNTENiMiENTo Y SEguRiDaD 48
Precauciones de Funcionamento y
Mantenimiento General 48
Cómo Limpiar los CD 48
Cómo Limpiar las Lentes 49
SoluCiON DE ProBIEMaS 50
ESPECiFiCaCioNES 54
aViSoS DE la SEguRiDaD 55
Contenidos del Paquete
Asegürese de que los articículos que aparecen abajo se enquirytren en el paquete. Si falta algo nth articulo, comunique se con el minorista local a whom compro el producto.
Coby CSMP142 (unidad principal)1.
Cable de alimentacion de CA2.
Adaptadores de iPod*3.
Control remoto con pila CR2032 4.
** Se incluyen adaptadores de iPod para su comodidad y está susujtos a转型发展. Apple incluye adaptadores con sus ultimos modelos de iPod.
Funciones
Base dock universal para cargar el iPod y reproducir su canción favorita del iPod
Reprodctor de CD de cargo superior con memoria de pistas programmable
Radio AM/FM con antenna FM telescópica
Enchufe para auriculares de 3.5mm
Sistema de altavoces de gama completa
Bateria(optional:8baterias“C”(noincluidas)
Controlremoto defuncion total
Cómo Empezar
Panorama de los Controles
Vista Frontal

ALTAVOCES 1.
PANTALLA 2.
Visualiza las functions del CD
INDICADOR de iPod 3.
Se visualiza cuando el iPod está connectado a la base de connexion
SINTONIZADOR ESTEREO FM 4.
Se visualiza cuando se sintoniza la radio a una estación estéreo FM
SENSOR REMOTO 5.
Cómo Empezar
Vista Superior

ANTENA TELESCOPICA 6. (unicamente para radio).
PROGRAM (Programa) 7. (unicamente para CD). Programacion y control de reproduccion de pistas.
PLAY/PAUSE CD (Repro-8. ducir/Pausar el CD). Para comenzar o paugar la reproduccion del CD.
STOP CD (Detenga el CD) 9. (CD únicamente). Presiónelo para detener la reproducción del CD o borrar un programa.
CUBIERTA DE CD. Se abide 10.
donde aparece la marca
Open/Close (Abrir/Cerrar).
PUERTO DE CONEXION 11. del iPod. Para connectar su iPod.
NEXT (SIGUIENTE). 12. Cambia a lasuma pista de CD disponible.
BACK (ANTERIOR). 13. Regresa a la pista anterior de CD.
MODE (MODO) (única-14.
mente para CD).
Presione para seleccionar Repetir o Reproduccion aleatoria.
MANIJA15.
Cómo Empezar
Vista Trasera

CONTROL DEL VOLUMEN 16.
Para controlar el nivel del sonido
SELECTOR DE FUNCIONES 17.
Para selectionar la fuente de reproduccion (RADIO, iPod, CD) o para apagar el equipo
FUENTE DE ALIMENTACION CA 18.
Conexión del cable de alimentación
CONEXION PARA AURICULAR ESTEREO 19.
Conexión para auriculas estéreos de 3.5 mm
COMPARTIMIENTO PARA BATORIAS 20.
Abra para Cambiar las baterias
SELECTOR DE BANDA 21.
Para selectionar la banda de radio (AM, FM, FM ST)
PERILLA DE SINTONIZACION 22.
Para selectionar la Frequencia de radio
Cómo Empezar
Control Remoto

iPod SCROLL UP/DN (SUBIR/BAJAR el iPod) 1.
Unicamente para hacer funciona el iPod
REPEAT (REPETIR) 2.
RANDOM (ALEATORIO) 3.
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) 4.
SKIP + / - (CAMBIAR + / - )5.
MUTE (SILENCIO) 6.
STOP (DETENER)7.
PROGRAM (PROGRAMAR) 8.
Conexión de Alimentación
Si conecta el dispositivo a una fuente de alimentación electrica, ahorrara bateria. Si elije utiliser baterías, asegúrese de que el dispositivo está desenchufado de la pared antes de insertarlas.
como utilizar la fuente de alimentacion de CC
Abra el compartmentimiento para baterías e inserte las baterías 8 R14 (no incluidas) y haya coincidir los extremos "+" y "-" con losindicadores de polaridades.

Cuando reemplace las baterias, asegúrese de descartar o reciclar las baterías usadas en forma segura. No queme ni entierre las baterías usadas.
El uso Incorrecto de las baterias puede provocar perdidas corrosivas.
No combine differs tips de baterias.
No utilise baterias no recomendadas por el fabricante.
No combine baterías cuales con baterías usadas.
Retire las baterías cuando no utilizes el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado.
No exponga las baterias a fuentes excessivas de calor.
Cómo Empezar
Cómo utiliser la fuente de alimentación de CA
Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación electrica corresponda al voltaje indicado por el fabricante. Si el voltaje es incorrecto, consulta a su distribuidor o centro de servicios.

Estaunidad debe serutilizadaunicamente con tomacorrientesdeparede110Vo200VdeCA.El selector de tension en la parte inferior de la unidaddebe estarajustadoa la tensionantes dela conexión.
Conecte el cable electrico y enchufelo al tomacorriente de pared. Mantenga los objetos alejados del cable donde se conecta el dispositivo, y de la pared. No estire el cable.
Para desconectar el dispositivo por completeness de la fuente electrica, desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente.

Para su seguidad, desenchufe el dispositivo durante tormentas electricas.
como instalar/reemplazar las baterias del control remoto
Su control remoto viene con baterías pre-instadas. Retire la cubierta aislante de las baterías antes de utilizeslas. Las baterías deben reemplazarse cuando disminuya el rendimiento del control remoto o cuando se detiene.
Cómo Empezar
Para reemplazar las baterías:
Abra la cubierta de las baterias en la parte trasera de la unidad.

Retire la cubierta de las baterías.
Inserte una bateria de litio 3V "CR2032" y haga coincidir los extremos "+" y "-" con losindicadores de polaridades.
Vuelva a colocar la cubierta de la bateria.

Las baterías contienen sustancias químicas. Descarte las baterías usadas correctamente.
Conexión Para Auricular Estéreo
La conexión para auricular estéreo sera compatible con每一quier Conjunto de auriculares equipado con mini enchufes de 3.5 mm. Insertelo el enchufe en la conexión para auricular estéreo para escucha privada. No se incluyen auriculares.

Para no danar los ojos, reduzca el VOLUMEN a un nivel bajo antes de connectar y utiliser los auriculares. Vuelva a ajustar el VOLUMEN a un nivel como modo@m间隙s escucha.
Selección la fuente de reproducción al establisher el 1. SELECTOR DE FUNCIONES en iPod, CD o RADIO.
Ajuste el nivel de volumen除去 con la PERILLA 2. DE VOLUMEN.
Para apagar la unidad, ajuste el SELECTOR DE 3. FUNCIONES en OFF (APAGADO).
Modo Radio
Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en RADIO. 1.
Ajuste el SELECTOR DE BANDA en la banda deseada: 2. AM, FM o FM ST.
Gire el CONTROL DE SINTONIZACION para buscar la 3. estacion deseada.

Si el SELECTOR DE BANDA está ajustado en FM ST y ha sintonificado la radio en la estación estéreo FM, el Sintonizador estéreo FM se iluminará.

Extienda la antenna telescopia y orientela en la direccion de la seals de radio para lograr una optima recepcion de radio FM.
El dispositivo contiene una antenna interna para la recepción de radio AM. Para mejorar la recepción, mueva el dispositivo a unaubicaciónmas cercana a la senal.
Modo iPod
Para una optima connexion, este dispositivo incluye adaptadores de connexion para varias MARCAS y modelos de iPod. Antes de connectar su iPod a la base de connexion, deben insertar el adaptor correcto para su modelos de iPod en la connexion de la base de connexion.
Encaje el iPod compatible al conector de la base de 1. la connexion.
Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en iPod. 2.
El iPod comenzará a reproducirse automatístico. 3.
Su iPod comenzará a cargarse de inmediato en la 4. base de connexion.
Las teclas de su dispositivo y control remoto (MENU (MENU), SELECT (SELECTIONAR), PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA), SKIP + / - (CAMBIAR), iPod UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO), FOLDERUP/DOWN (CARPETA ANTERIOR/ SIGUIENTE) y VOLUME (VOLUMEN)) corresponden a las functions de reproduccion de su iPod. Utilice estas teclas para起初 o pausar la reproduccion, selectionar pistas, combustir el volumen, etc. también peut utilizing el dial del control de volumen del dispositivo para ajustar el volumen.
Modo iPod

Si apaga la unidad, su iPod no se apagará. Para que no se agote la bateria, apague su iPod cuando no lo usa.
Si la bateria de su iPod se ha agotado al momento de connectarlo a la base de connexion, pueda tener hasta 6 horas para cargase antes de que el iPod responds.
El reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-R y CD-RW. No intente cargar CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de datos en este dispositivo.

Aúnque este dispositivo es capaz de leer discos CD-R y CD-RW, no pueda leer discos que estén rayados, marcados o que Sean de algunaforma de poca calidad. La reproduccion defectuosa de discos CD-R o CD-RW no necessariamente indica que el dispositivo funciona mal.
Para utiliser el ReproduCTOR de CD
Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en CD. La pantalla indica bréviente su selección.
ParaAbrir la cubierta del reproductor de CD, levan- ^+ tela en la esquina que tiene lamarca OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR).
Inserte un CD, disco CD-R o CD-RW con la superficie impresa hacía arriba. Presione la cubierta del reproductor suavamente para cerrarla.
Presione PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) para ,iniciar la reproduccion. Presione-Newamente para paasar/reanudar la reproduccion.
Para detener la reproduccion del CD, presione STOP (DETENER).

La reproduccion del CD se detiene automatistically cuando se abre la cubierta del CD, se selecciona la funciona radio o cuando finaliza la ultima pista.
como selectionar una pista diferente
Durante la reproduccion, presione NEXT (SIGUIENTE) o BACK (ANTEIOR) en la unidad o unidad de control remoto para selectionar la?sigue/anterior pista. Si ha seleccionado un numero de pista en modo Stop (Detener) o Pause (Pausa), presione PLAY/PAUSE para reanudar la reproduccion. Para regresar al inico de la pista actual, presione BACK una vez .
Cómo buscar una parte españica de una pista
Presione y mantenga presionado el botón BACK o NEXT para leer rápidamente la pista en modo avance o retroceso con volumen bajo.
Cuando haya遇到了la parte deseada, suele el botón BACK o NEXT. La reproducción normal se reanudará automatistically.
Función de repetition
Selección REPEAT (REPETIR) para repetir en forma continua la reproducción de la pista actual. Selección REPEAT ALL (REPETIR TODAS) para repetir en forma continua la reproducción de todo el CD. Selección RANDOM (ALEATORIO) para reproducir las pistas enorden aleatorioio.
como programar los nombres de pistas
Se pueda programar hasta 20 pistas en cualquierorden. Si lo desea, una determinada pista se pueda programar más de una vez.
Para programas pistas:
En el modo STOP, presione BACK o NEXT para selec- cionar la pista.
Cuando aparezca el número de pista deseado, presione el botón PROG (PROGRAMAR) una vez para grabar la pista. La pantalla iluminará breve e intermitentamente la palabra "PROG" seguida del número de pista selecciónado.
Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y programar pistas adiconiales.
Para起初ar la reproduccion de sus pistas programa- das, presione PLAY/PAUSE
Verónica de programación
En modo STOP, presione el botón PROG. Launidad de visualizaciónmostatará los númeroos de las pistas en elorden programado.
como borrar un programa
Para restuarar la memoria y borrar el programa:
Abra la cubierta del CD.
Ajuste el selector de sistemas en RADIO.
Presione STOP una vez.
CD Mantenimiento y Seguridad
Precauciones de Funcimiento y Mantenimiento General
Cologne el dispositivo únicamente en una superficie plana y resistente.
No exponga el dispositivo, sus baterías o los CD a la + humedad, suciedad o calor excessivo.
No bloquee la ventilación. Para garantizar una ventilación adecuada yEVER el recalentimiento, se debe mantener una abertura de al menos 15 cm. entre las aberturas de ventilación y las superficies cercanas.
Todoos los componentes mecánicos son auto lubri- cantes y norequiren de grasa.
Utilice un paño suave y seco para limpiar launities. No utilise agentes de limpieza que contengan alcohol, amoniaco, benceno nithers componentes abrasivos que poderan dañar el dispositivo.

Cómo Limpiar los CD
Utilice un paño suave y limpio para eliminar huellas digitales o polvo de la superficie del disco. Pase el paño con movimientos rectos desde el centro hacía los bordes. La calidad del sonido no se verá afectada por pequeñas o infimas partículas de polvo.
CD Mantenimiento y Seguridad
Nunca utilise produits químicos, como aerosoles para discos convencionales (de vinilo), aerosoles antiestáticos, benceno ni solventa para limpiar sus CD.
Para reducir el riesgo de rayaduras, guarde los CD cor- rectamente cuando no los utilize. No exponga los CD a la luz solar directa, humedad elevada o temperatas excessivamente altas durante periodos de tiempo prolongados. Nunca pegue etiquetas adhesivas a sus CD.
Cómo Limpiar las Lentes
Si las lentes están suscas, el CD podra leerse Incorrectamente y saltar durante la reproduccion. Para limpar las lentes:
Desenchufe el cable de alimentacion.
Abra la cubierta del CD.
Si existen partículas secas o polvo, sople ligeramente ^+ sobre las lentes. Retire las partículas con el cepillo de partículas para cámaras. Repita la operation, según sea Neededo.
Si existen huellas digitales, utilise un trozo de algodón seco para limpar la superficie de las lentes, y páseo suavamente desde el centro hacía afuera. Repita la operación, según sea Neededario.

Solución de Problemas
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas a continua y revise las Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro situó Internet www.cobyusa.com y lasactualizacionesde firmware.
Si"These recursos no le solucionan el problema, comunique con Soporte Tecnico.
Domicilio
Horario de Telefonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8:30-21:00 EST
Sabados de 9:00-17:30 EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8:00-17:30 EST

Para su seguridad, nuncaintaente reparar eldispositivoastedamente.Si intentahacerlo,invalidaralagarantia.Los componentes internos del dispositivo son propensos a riesgos de descarga electrica.
No hay sonido/energia electrica
Confirme que el volumen está ajustado.
Confirme que las conexiones del cable de aliment- 金融科技 al dispositivo y tomacorriente de pared sean seguras.
Solución de Problemas
Confirme que las baterias estén cargadas y correcta- mente instaladas.
Confirme que el dispositivo está encendido.
No aparece launidad de visualización ni responds las functions de los botones
Apache y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentacion paraataruna possible descarga electrostatica. Espereunosminutes y bajo enchufe y encienda el dispositivo nuevomente.
Interferencias intermitentes durante la Reception de FM
Extienda y ubique la antenna de FM para Obtener una ^ recepción optima.
El iPod no encaja correctamente en la base de connexion
Confirme que el adaptor correcto del iPod está ↑ colocado en la direccion de connexion.
Confirma que el iPod está correctamente instalado en la estación de conexión.
Verifique si hay obstrucciones en la base de connexion del dispositivo y el conector de la base de connexion del iPod.
El iPod no responde/El iPod funciona pero no Tiene sonido
Confirma que el iPod está correctamente instalado en la estación de connexion.
Solución de Problemas
Confirme que el volumen está ajustado.
Verifique que las functions del iPod estén funciona- do correctamente. Posiblemente nécessite reiniciar su iPod.
El rendimiento de launidad/iPod es muy variable
Aleje el dispositivo de posibles fuentes de interferencias externas como computadoras, modems, dispositivos inalámbricos (routers) o luces fluorescentes.
Confirme que el iPod está correctamente cargado.
Confirma que el iPod está correctamente instalado en la estación de conexión.
Verifique que las functions del iPod estén funcio- nando correctamente.
El control remoto no funciona
Confirme que las baterias estén cargadas.
Remplace las baterias, de ser besoino.
Verifique el funciona del control remoto al apun- tarlo hacía el sensor remoto (a la referencia de la pantalla).
No se visualiza la informacion del disco
Confirme que se haya insertado un CD en el repro- ductor.
Confirme que el CD insertado (CD-R) contenga datos.
Solución de Problemas
Verifique si el CD esta sucio, rayado o manchado.
Reemplácelo/límpielo, según sea necessario.
(Consulte la sección Mantenimiento de CD).
Verifique si las lentes están suscas, tienen marcas de huellas digitales o condensación. Límpielo, según seanecessary.
El CD salute durante la reproduccion
Verifique si el CD esta sucio, rayado o manchado.

Reemplácelo/límpielo, según sea necesario.
(Consulte la sección Mantenimiento de CD).
Confirme que la secuencia de programacion no se haya activado.
Especificaciones
| Fuente de alimentación CA | 110/220V ~ 60/50Hz CC 12V = 8 x “C” baterias (no incluidas) |
| Consumo electrico 14 W | |
| Banda de Frequencias AM | 530 to 1710 KHz FM 88 to 108 MHz |
| Impedancia de Altavoz 8 ohms | |
| Auriculas 3.5mm estéreo | |
| Peso 1,7 kg | |
| Dimensiones de la unidad | 253(L) x 236(A) x 123(A) mm |
Las specifications y el manual está susujtos a Cambios sin Notification.
Avisos de la Seguidad

PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) DE LA UNIDAD. PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO, ACUDA UNICAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

El relampago con el símbolo de flecha bajo de un triángulo equilatoro tiene el proposto de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligrosso no aislado bajo del gabinete del producto que pueda ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instructaciones de funciona y reparación importantes en el material impreso que acomaña al artefacto.
Para uso de los pacientes:
Ingrese a continuación el número de série que se enquirytra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras
No de modelo CSMP142
No de série
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga electrica, no exponga este disposativo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se enquirytra alto voltaje peligioso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas electricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insertela completeness.
Proteja su audicion: Los expertos en audicion advierten contra el uso constante de estereos personales a volumen alto. La exposacion constante al volumen alto能把vealar a la perdida de la audacion. Si le zumban los oidos o sufre una perdida de audicion, suspenda el uso y busque asesoramento medico.

Para Obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comúniquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Avisos de la Seguidad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funciona está sujeto a las siguientes dos condiiones:
(1) Este dispositivo pueda noCausei interferencias perjudiciales,y
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, inclusive aquella que podra causar funcionaimiento no deseado.
Note: Este equipo fue probado y cumple con todos los limites para dispositivos digitales clause B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y pueda irradiar energia de Frequencia de radio y, si no se instala y embarca según las instrucciones, pueda occasionar interferencia perjudicial para las comunaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no occursra en una instalación en particular. Si este equipo Causea interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television, locial可能会 determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario sueceptratrar de corrigir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está • conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un的技术ico con experiencia en radio y TV para Obtener ·ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los limites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectueiros ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que asio especifique el manual. Si se decide efectuar taleschangios o modificaciones,se le solicitarque detenga el functionamento del equipo.
Avisos de la Seguidad
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad 1. y funciona, antes de poder en funciona este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2.seguidad y functiOnamento para referencia futura.
Preste atencion a las advertencias: Debera Respectar todas las 3.
advertencias containidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamento.
Siga las instrucciones: Deberáooting todas las instrucciones de uso 4. y funciona.
- Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilise products de limpieza liquidos o en aerosol. Utilice un paño humedo para limpiar.
Complementos: Utilice solo complementos recomendados por el 6. fabricante. El uso dethers complementosuede ser peligioso.
Agua y humedad: No utilise este producto circa del agua (por ejem-7. plo: circa de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótan'o mojado ni circa de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8. correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentimiento. Nunca se debe bloquear"These orificios al colocar el producto sobre una cama, sofa, alfombra u otheras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o esta, salvo que se proportionscione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debeutilizarse solo con el 9. tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificacion. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentacion de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compania electrica local. Para los productos que funciona a bateria o con otheras fuentes de alimentacion, consulte las instrucciones de functionamento.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación 10. deben colocarse de modo tal de evaporar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atencion a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor proteccion de este producto, desenchufelo 11. del tomacorriere de la pared y desconnecte la antenna o el sistemas de cable durante una tormenta electrica o cuando el producto quede
Avisos de la Seguidad
sin atencion o no se utilize durante periodos de tiempo prolongados. Este evitará que se dane el producto a causa de relámpagos o subidas de tension.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 12. enchufes de pared, ya que thise poder como resultado un riesgo de incendio o descarga electrica.
Entrada de objetivos y liquido: Nunca introduzca objetivos de ningún tipo 13. bajo el estado de la profundación, como para un alcalá de los tiros. Entra al Estado del Cerebro, el Estado de las Américas, el Estado de las Américas del Océanía, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro del Océanía, el Estado de las Américas del Caro del Océanía, el Estado de las Américas del Caro del Océanía, el Estado de las Américas del Caro del Océanía, el Estado de las Américas del Caro del Océanía, el Estado de las Américas del Caro del Océanía, el Estado de las Américas del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado de las Américas del Caro, el Estado de las Américas del Caro, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía, el Estado del Caro del Océanía.
Reparaciones: No intente reparar este productoastedmeso,ya 14. que alAbrir o qitar las cubiertas se expendría a voltaje peligioso uotherspeligros.Paraequalquier reparacion,pongase encontacto con el personal的技术ico calificado.
Danos que requieran增值服务 técnico: Desconecte este producto del 15. enchufe de pared y contactese con personal的技术ico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentacion o el enchufe esten danados; b) si se ha derramado liquido o han caido objetivos bajo del producto; c) si el producto hasido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionaimiento. Ajuste solo aquellos 控ules incluidos en las instructaciones de funcionaimiento, ya que el ajuste inadequado dethers 控ules pueda occasionar danos y重要因素 con fecuencia un trabajo extenso por parte de un先进技术 calificado para restuarar el funcionaimiento normal del producto; e) si el producto se ha caido o ha sufrido algo ndo; f) cuando el producto presente un cambio marcado en su rendimiento; este indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 16. asegúrese de que el serviceo专业技术e haya utilisé las piezas de reemplazo especializadas por el fabricante o que posean las mismas caracteristicas que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas peuvent provocar incendio, descarga electrica uthers riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicios o las 17. reparaciones de este producto, Solicite al serviceo专业技术 que realice controlles de seguidad para asegurar que se enquirya en condidon de functiOnamento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 18. como radiadores, rejoillas de aire caliente, estufas uthers products (incluidos amplificadores) que produzcan calor.