Smart Scale C1 - Báscula personal eufy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Smart Scale C1 eufy en formato PDF.
| Tipo de producto | Balanza inteligente |
| Características técnicas principales | Medición de peso, índice de masa corporal (IMC), porcentaje de grasa corporal, porcentaje de agua corporal, masa muscular, masa ósea |
| Alimentación eléctrica | Funciona con 4 pilas AAA |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Peso | 1.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con iOS y Android a través de la aplicación EufyLife |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas AAA |
| Tensión | 1.5 V por pila |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Seguimiento de la composición corporal, sincronización de datos, visualización LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable |
| Información general | Garantía de 12 meses, peso máximo soportado: 180 kg |
Preguntas de los usuarios sobre Smart Scale C1 eufy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Báscula personal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Smart Scale C1 - eufy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Smart Scale C1 de la marca eufy.
MANUAL DE USUARIO Smart Scale C1 eufy
19 Instrucciones de seguridad importantes
25 AUSTRALIA & NEW ZEALAND WARRANTY
27 Contenido de la caja
27 Colocacion de las pilas
28 SeLECTION de la unidad de medida
29 Instalación de la aplicación EufyLife y emparejamente
30 Cóme hacer medicaciones
Para la medicación del peso corporal Para el análisis de la composión corporal
32 Cmo calccar solo el peso
32Mantenimiento
33 Solucn de problemas
Mensaje de error
34 Durante la medicación
35 Especificaciones
36 Servicio de atencion al cliente
Gracias por comprar Smart Scale C1. Lea detenidamente todas las instrucciones a continuación antes de utiliser este dispositivo y conserve este manual para referencia futura.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea las instrucciones al completo antes de usar el dispositivo. Conserve el manual para consultarlo más adelante.
- Utilice el dispositivo únicamente tal y como se describe en este manual de usuario. Cualquier uso indefinido pueda causar descargas electricas, quemaduras, incendios u otheras situaciones de peligro imprevistas.
- Tenga en cuenta que el uso de este dispositivo está previsto para calculate el peso y analizar la composicion corporal de las personas. Cualquier informacion que registre el dispositivo no está destinada aatar, curar ni prevenir enfermedades o patologias.
- NO use el dispositivo si está embarazada o si creeque pueda estarlo. No se conocen los efectospodía tener el dispositivo en el feto y no se hanrealizado pruebas al respecto.
- NO use el aparato si usa un dispositivo electrónico portátil o a modo de implante, como un desfibrilador o un marcapasos.
- El dispositivo está provisto de una función de transmisión de datos que emite
energia electromagnética. Los equipos de telecomunicaciones de radiofrecuencia (RF) portátiles (incluidos los periféricos, como cables de antenna y antenas externas) no se deben usar a menos de 30 cm (12 pulgadas) del dispositivo; de lo contrario, su funciona bajo la ley de detectado.
- No realice modificaciones en el dispositivo.
- No lo exponga a temperatas extremas, luz solar directa, ambientes con humedad o entornos con sustancias corrosivas.
- Para evaporar resbalones, no se suba al dispositivo antes de bañarse o ducha.
- El dispositivo no se debe usar cuando está jusqu'à otro dispositivo o sobre él, ya que esteoulda impeder que el dispositivo funcionacorrectamente. Si no pueda estarlo, reviste tanto este dispositivo como el除外 aparato paracomprobar que funciona con normalidad.
- Este dispositivo funciona con tres pilas AAA. No recargue pilas que no Sean recargables, ya que esteouldacauserfugas enlas pilas oque estas exploten.
- No mezcle ni use diferentestipsode pilasalavez; porejemplo, pilas de ion delitio (Li-ion) y de niquelet-metalhidruro (NiMH).
-
No mezcle pilas cuales con usadas.
-
Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas antes de guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco.
- Este dispositivo lo pueda usar personalas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recubió supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden losPEGROS que comporta. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
- Las pilas usadas deben meterse en una Bolsa de plástico sellada y desecharse de forma segura de(acuerdo con la normativa local sobre medioambiente.
Consejos de uso
- Para garantizar que las lecturas sean precisas, sigas, instrucciones que se indicate a continuación cuando empiece a realizar las medicaciones:
- Ponga la báscula sobre una superficie plana y firme. Las superficies inestables, como las alfombras o moquetas, puede afectar el funcionaimiento de la báscula.
- Súbase a la plataforma con los pies descalzos. No
se mueva y no levante los pies de los electrodos hasta que termine la lectura de medicación.
- Para que las medicaciones sean lo más acertadas posibles, pésse a la misma hora del día y en el mismo lugar.
- No se pese justo antes de realizar un esfuerzo físico intenso, salir de una sauna, bañarse, comer ni beber.
- El estado de la piel de la planta de los pies pueda afectar la lectura de las medicaciones. Los efectos naturales propios del envejecimiento o la activités diariaULDuenendurecer esta zona. Tenga los pies limpios y un poco humedes para garantizar que los datos de lecture sean los mas exactos posibles.
- Los percentajes de grasa corporal variarán según lacantidad de agua en el cuerpo y pueda verse alterados por la deshidrataction o sobrehidrataction debido a factores como el consumo de alcohol, la menstruación, enfermedades, ejercicio intenso, etc.
Aviso
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo dométrico, sino que debe depositarse enunas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje.La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salute humana y el medio ambiente. Para Obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento, el serviceo de retiring de desechos o la tienda donde compró el producto.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe acaptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que能把 causar un funciona no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podra anular la autorizacion del usuario para utiliser el equipo.
Note: Se ha comprobado que este equipo cumple los limites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites se han disnado para proportionsar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,URTRA.
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se pueda garantizar que dichas interferencias no occurran en una instalacion determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo cual peut determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o variedes de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antenna receptora. (2)
Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está connectado el receptor. (4)
Consultar al distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtener sua.
El sugiente importador es la parte responsable (solo para asuntos relacionados con la FCC).
Nombre de la entreprise: POWER MOBILE LIFE, LLC.
Dirección: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Teléfono: +1 (800) 994 3056
Declaración de advertencia sobre radiofrecuencias
El dispositivo se pueda usar en conditiones de exposión portátil sin restricciones.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipimiento de radio tipo T9146 cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completeness de la declaracion de conformidad de la UE está disponible en la?sigeniente direccion de Internet: https://www.eufy.com/.
Declaración de conformidad del Reino Unido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el dispositivo cumple con las regulaciones en materia de equipos de radio de 2017 y la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en las regulaciones de equipos electricos y electrónicos de 2012.
El texto completo de la declaración de conformidad de Reino Unido está disponible en el siguientes sitio web: https://support.eufy.com/s/articleRecommend?type=DownLoad
Potencia de salute maxima: -3.07 dBm
Banda de Frequencia: Banda 2,4 G (2402 MHz - 2480 MHz)
La?sigauneEmpresaimportadoraesalaparteresponsable(persona decontacto para laUEyelReinoUnido)
Contenido de la caja
| Smart Scale C1 | Pilas AAA (×3) | Manual del fabricante |
Colocacion de las pilas
1 Dele la vuelta a la báscula ypongala sobre una superficie plana.
Abra la tapa del compartmento de las pilas y colque tres pilas AAA. Compruebe que los extremos positivo y negativo apunten correctamente según la polaridad marcada en el compartmento para las pilas.
- Apareceran los digitos "BbB" en la pantalla LED.
Cierre la tapa del compartmento de las pilas y espere hasta que aparezcan los digitos "no" en la pantalla LED.



loaparecerá en la pantalla LED cuando las pilas estén apunto de agotarse. Retire las tres pilas y cámbielas por除外. No mezcle pilas新品a con usadas.
Selección de launidad de medida
Pulse el botón UNIT que hay debajo de la báscula para elegir la�性 de眼看: lib (libra) / kg (kilogramo). La�性 de medida también se pueda selecciónar en la aplicación EufyLife.

Instalación de la aplicación EufyLife y emparej(amido
1 Descargue la aplicacion EufyLife en el App Store (dispositivos iOS) o en Google Play (dispositivos Android).
Active el Bluetooth de su smartphone o tableta.
3 Abra la aplicacion EufyLife y siga las instruetiones en pantalla para emparejar la basia con el dispositivo.
- Una vez emparejados, la aplicación y la báscula se conectará automatistically laproxima vez que abra la aplicación.

1




| Icono de estado | Indica |
| Intermitente | Emparejamento |
| Fijo | Conectado |

-Esta báscula es compatible con dispositivos que funciona con iOS 11.0 y superior o Android 6.0 y superior.
- No empareje la báscula en el menu de Bluetooth de su smartphone. Utilice la aplicación EufyLife para emparejar la báscula con su smartphone.
como hacer medicaciones
Antes de realizar la prima lecture de medicación, deben hacer y configurar un ID de usuario en la aplicación EufyLife.
Ponga la báscula sobre una superficie firme y lisa.
Abra la aplicacion EufyLife y seleccione Smart Scale en la page de inicio en el dispositivo.
3 Súbase a la báscula con los pies descalzos. Empezará automatistically el análisis de su composión corporal.

- Colóquese en el centro de la báscula con los pies descalzos. No se mueva y no levante los pies de los electrodos hasta que termine la lectura de medicación.

Para la medicación del peso corporal:
Ponga la báscula sobre una superficie firme y lisa.




Para el análisis de la composión corporal:
Permanezca sin moverse y toque uniformamente los electrodos con los pies descalzos y secos.


Cóme calcular solo el peso
Esta báscula también se pueda usar como báscula convencional para pesarse. Puede subirse a la báscula para calcular su peso actual sin estar la aplicación EufyLife.
Mantenimiento
Limpie con fecuencia la báscula con un paño suave seco o ligeramente humedo.




- No lave la báscula con agua ni lasumerja en agua.
- No use detergentes para limiar la báscula, ya que este podra hacer que deja de funciona o perdiera el color.
Solución de problemas
Mensaje de error
| Pantalla de error | Descripción | Solución |
| ol | Sobrecarga.El dispositivo se apagará. | Deje de usar la báscula. |
| lo | Nivel de batería baja. El dispositivo se apagará. | Retire las tres pilas y cámbielas pordietas. |
| Err | Error en la medicación. | Súbase con los pies descalzos y pise bien los electrodos. No se mueva hasta que la cifra de medicación quede fija en la pantalla LED. |
Durante la medicación
| Problema | Causas | Solutución |
| Resultados de lecture anomalos: • Valores demasiado altos • Valores demasiado bajos • Amplio margen de referencia entre dos values de lecture recientes. | • Postura incorrecta. | • Súbase a la báscula con los pies descalzos y no se mueva. |
| • El dispositivo está sobre una alfombra o moqueta inestable o una superficie irregular. | • Coloque el dispositivo sobre una superficie firme y plana. | |
| La pantalla LED no se enciende afterwards de subirse a la báscula. | • La báscula no tiene pilas. | • Coloque tres pilasuales. |
| • Las pilas se han agotado. | • Retire las tres pilas y cámbielas pordietas. | |
| La báscula no realiza el análisis de la composición corporal. | • Está usingando la báscula con los zapatos y los calcetinesanismos. | • Póngase sobre la báscula con los pies descalzos y pine bienlos electrodos cuando vaya alrearizar una medicación. |
Especillasiones
| Modelo del producto | T9146 |
| Fuente de alimentación | 4,5 V (3 pilas AAA) |
| Pantalla LED | 67 × 29 mm |
| Unidad de medida | Libra / Kilogramo |
| Incrementos de unidades | 0,1 lb / 0,1 kg |
| Incrementos de unidades de grasa corporal | 0.1 % |
| Incrementos de unidades de agua en el cuerpo | 0.1 % |
| Incrementos de unidades de masa muscular | 0.1 % |
| Rangos de medicaciones | 11-397 lb / 5-180 kg |
| Condiciones de funcionaimiento | Temperatura: 5 - 40 °CHumedad: 20 % - 90 % HR |
| Condiciones de almacenimiento | Temperatura: -20 - 50 °CHumedad: <= 90 % RH |
| Rango de Frequencia de funcionaimiento | 2402 - 2480 MHz |
| Potencia de radiofrecuencia | -3.07 dBm |
| Dimensiones | 280 × 280 × 23 mm |
| Peso neto | 3,31 lb / 1,5 kg |
Servicio de atencion al cliente
Contacte con nosotros
Garantía limitada de 15 meSES
support@eufy.com
www.eufy.com
(US/CA) +1 (800) 994 3056
(AU) +613 8331 4800
(UK) +44 (0) 1604 936200
Para Obtener más;númos de teléfonode Para ver tutoriales en video, preguntas
asistencia,visite: frecuentes,manuales ydemás
https://support.eufy.com/s/ información,visite:
phonecontactus https://support.eufy.com
O escanee el número QR singular: O escanee el número QR singular:


f @EufyOfficial
@EufyOfficial
@EufyOfficial
@EufyOfficial
ManualFácil