BRC3800 - Sistema de bicicleta eléctrica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BRC3800 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de batería | Recargable de ion de litio |
| Voltaje nominal | No especificado |
| Capacidad | No especificada |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Compatibilidad | Bicicleta eléctrica compatible |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Autonomía | Variable según uso |
| Protección contra sobrecarga | Sí |
| Protección contra descarga | Sí |
| Temperatura de funcionamiento | No especificada |
| Garantía | No especificada |
| Indicador de carga | Sí |
| Tipo de conector | No especificado |
| Instalación | Montaje en cuadro o portaequipajes |
Preguntas de los usuarios sobre BRC3800 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de bicicleta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRC3800 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRC3800 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO BRC3800 BOSCH
Este manual contiene información importante de seguridad, rendimiento y mantenimiento. Léalo y asegúrese deDSLentenderlo jusqu con la informacion que le ha facilitado el fabricante de su bicièleta antes de usar el producto; guardelo a modo de referencia.
Owner's Manual
Purion 200
BRC3800

Acerca de las advertencias 2
Advertencias generales 2
Utilizacion de sus Instrucciones de service 3
- Operación de su sistemas de transmisión Bosch 43
Indicaciones de seguridad 4
Descripción del producto y servicios 8
10
Establecer la connexion con el téléphone inteligente 13
Mensajes de fallo 16
Mantenimiento y servicios 17
Mantenimiento/Limpieza 17
Servicio的技术o y atencion al cliente 17
Programa de reciclaje de baterias 18
Introduccion
Acerca de las advertencias
Este manual contiene many PELIGROS, ADVERTENCIAS, y PRECAUCIONES sobre las consecuencias de una falta de uso, montaje, mantenimiento, almacenimiento, inspeccion y eliminacion de una eBike equipada por Bosch de modo seguro.
-
La combinación del símbolo de alerta de seguidad y la palabra PELIGRO indica una situacion peligrosa que, si no se evita, occasionará la muerte o lesiones graves.
-
La combinación del símbolo de alerta de seguidad y la palabra ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,oulda provocar la muerte o lesiones graves.
- La combinación del símbolo de alerta de seguidad y la palabra PRECAUCION indica una situacion peligrosa que, si no se evita,oulda occasionar lesiones leves o moderadas.
Advertencias generales

Lea integramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e instructucionesSIGUIENTES可以使 provocar la muerte o lesiones graves.
Guarde todas lasindicaciones deseguidade instruccionesa para posibles consultas futuras.
ElTERMINO Accumulator para eBikeutilizzato en estas instrucciones de service se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generacion del systemathe smart system (elsmart system).
Lea TODOS los manuales incluidos antes de montar en la bicicleta por primera vez. Su Sistema de actionamento de Bosch incluye manuales y documento adiconciones proportionsionados por el fabricante de la bicicleta y de otros componentes. No leer oarkanecer la informacion de seguridad能把 provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
- Este manual contiene información importante de seguridad, rendimiento y mantenimiento.
Léalo antes de usar su nuova bicycliceta y guardelo a modo de referencia. Puede encontrar el manual también en linea en www.bosch-ebike.com.
- Este manual está previsto para su lectureura jusqu con el manual de usuario aparece queVenía con su bicicleta. Antes de usar la bici por primera vez, asegúrese de leer toda la documentofacilitada, incluidas las etiquetas que lleva el producto.
Por su propia SEGURIDAD, sea responsable. Si Tiene dudas o no entiene algo, consulteo con su distribuidor o con el fabricante de la bicyclicta o del componente.
- Algunos accesorios de la eBike peuvent suponer un peligro de atragantamente para los niñosankyos. Mantenga ellos accesorios alejados de los niños.
PRECAUCION
- El sistemas de actionamento de Bosch incrementa el peso de su bicicleta, que pueda que no está acostumbrado a levantar. Evite las lesiones; utilise技术和 evoluciones adequadas.
Utilización de sus Instrucciones de servicios
Además de las functionsAquírepresentadas,puede ser que se introduzcan en cualquier momento modificaciones de software para la eliminación de errors y改动aciones de失落.
Gráficos
La bicycliceta que se muestra en este manual pourrait diferir ligeramente de la suya; no obstarte, las similitudes son suficientes para poderle a tener Noseñas instrucciones.
Los lados DERECHO e IZQUIERDO se indicate mirando en el sentido que la bicyclicta tendrá al circular hacía delante. Si ve una linea discontinua (----), el elemento al que se refiere está oculto a la vista.
Operación de su sistemas de transmisión Bosch Indicaciones de seguridad

Lea integramente estas indicaciones de seguidade instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de segu
ridad y de las instrucciones能把 causar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas lasindicaciones deseguidade instruccionesa para posibles consultas futuras.
ElTERMINOAccumulador paraeBikeutilizado enestas instrucciones de servicei se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generacion del systemathe smart system (elsmart system).
Los TERMINOS Accioncimiento y Unidad de accioncimiento realizados en estas instrucciones de servicios se refieren a todas las unidades de accioncimiento originales Bosch de la generación del sistemas the smart system (el smart system).
- Lea y siga todas lasindicaciones de seguridad e instrucciones de todos los manuales de uso delsystema eBike, asi como las instrucciones de uso de su eBike.
- No intente fazer la pantalla o launidad de mando durante la marcha!
No permita que lasindicaciones del cuadro demandos le distraigan. Si no centra su atencion exclusivamente en el trafico, se arriesga a verse implicado en un accidente. Si desea realizar ajustes en su cuadro de mandos mas alla de cambiar el nivel de asistencia, detengase paraarlo. - Ajuste la luminosidad de la pantalla de modo que pueda percibir adecuadamente las informaciones importantes, como la velocidad o los@simblos de advertencia. Una luminosidad de la pantalla incorrectamente ajustada puedeellarvenirasituacionespeligrosas.
No utilise el cuadro de mandos como agarre. Si levanta la eBike por el cuadro de mandos, pueda causarle daños irreparables.
La funciona de asistencia de empuje se debe usesar exclusivamente al empujar la eBike. Si las ruedas de la eBike no estan en contacto con el suejo cuando se usa la asistencia de empuje, existe riesgo de lesiones.
- Cuando la asistencia de empuje está activada, los pedales peuvent girar. Con la asistencia de empuje activada, preste atencion a que sus piernas tengan suficiente distancia hacía los pedales giratorios. Existe peligro de lesión.
En caso de utiliser la受害 para empujé, asegúrese de poder controlar la eBike en todo momento y de sujetarla de forma segura. La受害 para el empuje pueda interrupirse en determinadas conditiones (p. ej. obstáculo en el pedal o deslizamente accidental del botón de la unidad deMANDO). La eBike能把 retroceder repentinamente hacer usted o empezar a volcar. Esto implica un riesgo para el usuario, especially con una energia adicional. No lleve la eBike con la受害者 para el empuje en situaciones, en las que no pueda sujar la eBike con su propia fuerza!
No active la funciona de assistencia de empuje,msteadasecunducelabicicleta.Solo use la fun-cionde asistencia de empujal empujar la eBike.
No coloque la eBike deckeza en el manillar y el sillin, cuando la unidad de mando o su soporte sobresalga del manillar. La unidad de mando o el soporte能把 dañarse irrepárablemente.
No conecte un cargador al acumulador de la eBike si la pantalla de launidad de mando o delordenador de a bordo indica un error Critico. Esto puede causar la destruccion de su acumulador de la eBike, el acumulador de la eBike pueda incen
diarse y asi provocar quemaduras graves y.Other les siones.
Launidad de mando está equipada con una interfaz inalámbrica. Observar las limitaciones locales de servicios, p. ej. en aviones o hospitales.
▶ Cuidado! El uso de la unidad de mando con Bluetooth®uede provocar anomalías en otros aparatos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapasos, audifonos, etc.). Tampoco peutde descartarse por complete el riesgo de daños en personas y animales que se encontrarren en un perimetro cercano. No utilise la unidad de mando con Bluetooth®cerca de aparatos médicos, gasinieras, instalaciones químicas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas de voladuras. No utilise la unidad de mando con Bluetooth®en aviones. Evite eluso prolongado de esta herramienta en contactodirecto con el cuerpo.
Lamarca denominativaBluetooth® como también los logotipos son MARCAS registradas y propidad de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de esta marca denominativa/figurativa por parte de Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems se realiza bajo licencia.
El acceso a other aplicaciones, la lectura de mensajes emergentes u otros contentsos, o el uso del dispositivo móvil cuando se usa una eBike pueda causeear distractaciones. La conduc tion distraida es un grave problema de seguidad yuede provocar accidentes quecauseen lesiones graves o la muerte. Para evitar la distractacion al conducir,la mayoria de los dispositivos movilesienen equipados con un modo "No molestar".El modo "No molestar"debe ser usedo,maintrasse manejauna eBike.Porfavor,consul- te las instruetiones especificas de su dispositivo para Obtener mas informacion.Usted, como conductor de la eBike,estotalmente responsable de garantizar que en todo momento preste atencion a las conditiones de la carretera y cumpla con las leyes de trafico.
No introduzca informacion o haga selecciones durante la circulacion. La interaccion con la pantalla cuando se conducceuede provocar accidentes que Causen lesiones graves o la muerte. Debe observar las conditiones de la carretera y el trafico, y cumplir con las leyes de trafico en todo momento.
- Por favor,onga en cuenta que algunos leyes estatales o locales peuvent exigir que las bicyclicetas electricas (eBikes) de classe III estén equipadas con un velocímetro que indique la velocidad en millas por hora. Los ciclistas deben poder y seguir todas las normas y replanteos aplicables relacionados con el funcionaimiento o el uso de las eBikes de classe III en cualquier jurisdicción antes de operar o utiliser este producto.
Observe todas las prescrições nacias para la matriculación y la realización de eBikes.
Indicaciones de seguridad para cargar la pila del mando a distancia
- Cargue el mando a distancia únicamente con una fuente de alimentación USB (5 V, 600 mA max.) y un cable USB con una capacité minima de 600 mA. El uso de una fuente de alimentación USB o de un cable USB no adecuado para la aplicación puede provocar un incendio, una explosión o lesiones personales.
-
Cargue el cuadro de mandos a temperatas superiores a +32 grados F (0 Grades C) e inferiores a +104 grados F (40 Grades C). Guarde el cuadro de mandos en lugares donde la temperatura no exceeda los 104 grados F (40 Grades C). Esto es importante para prevenir serios daños a la batería del cuadro de mandos.
No exponga el cuadro de mandos al fuego o a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a temperatas superiores a los 212^ F ( 100^ C ) pueda causar una explosión.
No recargue el cuadro demandos (a工程技术 o mojado. La penetracion de agua en el cuadro de mandos可以使 provocar una descarga electrifica o un incendio. -
Nuncasumerj el cuadro de mandos en ningun tipo de fluido ni permita que penetre en el. Los fluidos corrosivos o conductores (como el agua de mar o los productos químicos industriales o que contienen lejía, etc.) pueda causar un cortocircuito que pueda provocar incendios, lesiones personales y daños materiales.
La fuga de la batería puede ocurreir bajo condi- ciones extremas de uso o temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El liquido de la batería es caustico youlda causar quemaduras quí-micas a los tejidos. Si el liquido entra en contacto con la piel,debé lavarse rápidamente con agua y ja-bón. Si el liquido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediamente con agua durante un minimo de 15 Minutes y busque atencion medica. - Antes de cada uso, compruebe el cuadro demandos, el cable y el enchufe. Si se detectan daños, no utilise el cuadro de mandos. Daños en el cuadro de mandos, los cables de energia y los enchufesurrent anel riesgo de incendio, Explosion y lesiones personales.
No desarme el cuadro de mandos. No hay ninguna pieza可用able por el usuario en el interior. El reensamblaje incorrecto o los días你能 provocar un incendio o una explosión.
INDICACION: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
- Este dispositivo no debe Causei interferencias da- ninas, y
- este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia que se reciba, incluida la interferencia que pueda causar un functionamento no deseado.
INDICACION: Loseturns o modificaciones realizadas en este equipo no abprobados expresamente por Robert Bosch GmbH pueda anular la autorizacion de la FCC para operar este equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos limites están disnados para proportionsar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo Causea Interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo cual puede determinarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o más de una de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Dirijase al distribuidor o a un的技术ico de radio/TV experimentado para Obtener sua.
Información de exposión a la radiación de radiofrecuencia: La potencia de salute irradiada del dispositivo está muy por debajo de los limites de exposión de radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el dispositivoDebe utiliserse de talmania que se minimice la posibiliad de contacto humano durante el funciona normal.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de FCC existecidos para un ambiente no controlado. Este(transmitter noDebe estar ubicado u operando enconjunto con ninguna other antenna or transmitter.
Nota de ISED (Canada)
Este dispositivo contiene un(varios) transmisor(es)/ receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con RSS(s) exento(s) de licencia del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Economico de Canadá. La realización está sujeta a las dos conditiones sugintes:
-
este dispositivo no debe Causei interferencias per-judiciales, y
-
este dispositivo debe admitsirrialquier interferencia, incluyendo las interferencias que pueda causar un functiomento no desado del dispositivo. Este equipo cumple con los limites de exposacion a la radiacion del Canadá establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe estar ubicado u operando en conjunto con ninguna othera antenna or transmitisor.
Indicación de protección de datos
Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool 3 o sus-. tituir componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) informacion技术水平a sobre su eBike (p.ej., fabricante, modelos, ID de la bicicleta, datos de configuracion), asi como sobre el uso de la eBike (p.ej., tiempo total de uso,consumo de energia, temperatura) paratramitar su solicitud, en caso de servicios专业技术o y con fines de mayor del producto. Más informacion sobre el procesamiento de datos se encontrartran en www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Descripción del producto y servicios
Characteristicas del producto


Todas las representaciones de las piezas de la bicyclicta, excepto la unidad motriz, ordinador de a bordo incl. unidad de mando, sensor de velocidad y los soportes correspondentes son esquamáticas y pueda diferir de su eBike.
(1) Tecla de conexión/desconexión
(2) Pantalla
(3) Sensor de la luz de entorno
(4) Tecla de selección
(5) Tecla paraLERasistencia+/ Iluminacionde la bicycliceta
(6) Tecla para reducir la asistencia -/ Ayuda de empujé
(7) Soporte
(8) Conexión de diagnóstico (sólo para fines de GMT), 1995.
(9) Tecla para reducir la luminosidad/ retroceso de párgina
(10) Tecla paraacular la luminosidad/avance de páginá
Utilización reglamentaria
El cuadro de mandos Purion 200 está previso para controlar una eBike y, optionalmente, para el control de un ordinador de a bordo adicional de la generation del sistema the smart system (el smart system). Si utilizes su smartphone como ordinador de a bordo, también puede usar el cuadro de mandos Purion 200 paraonian los niveles de asistencia en la aplicacion eBike Flow.
Para poder usar launidad de mando en toda su extensión, se necesita un téléphone inteligente compatible con la aplicación eBike Flow.
Launidad de mando Purion 200 la pueda conectar a su téléphone inteligente a工程技术.

Dependiendo del sistema operativo del téléphone inteligente, la aplicacion eBike Flow puede descargarse gratisamente desde Apple App Store o Google Play
Store.
Escanee el número con su smartphone para descargar la aplicación eBike Flow.
Datasétécnicos
| Cuadro de mandos | Purion 200 | |
| Código de producto | BRC3800 | |
| Corriente de energia de la co- nexión USB max. A) | mA | 600 |
| Tensión de energia en puerto USB A) | V | 5 |
| Cable de energia USB B) | USB Type-C® C) | |
| Temperatura de energia | °F | 32 ... 113 |
| Temperatura de funciona- miento | °F | 23 ... 104 |
| Cuadro de mandos | Purion 200 | |
| Temperatura de almacena-miento | °F | 50 ... 104 |
| Interfaz de diagnóstico | USB Type-C® C) | |
| Accumulador de iones de litiointerno | V | 3,7 |
| mAh | 75 | |
| Protección | IP55 | |
| Dimensiones (sin fijación) | in | 3,3 × 2,1 × 2,4 |
| Peso | lb | 0,11 |
| Bluetooth® Low Energy 5.0 | ||
| - Frecuencia | MHz | 2400–2480 |
| - Potencia de emisión | mW | 1 |
A) Indicación para la energia de la unidad de mando Purion 200; aparatos externos no se puedaregar.
B) no contenido en el volumen de suministro
C) USB Type-C® y USB-C® son signos de marca de USB Implementers Forum.
Las informaciones sobre la licencia del producto está disponible en la asignante direccion de internet:
www.bosch-ebike.com/ licences
Información del certificado
Los@códigos FCC e IC ID (etiquetas electrónicas) seSEO.
peuen encontrar en la pantalla de estado de
Nota: Si desea consultar la informacion de la etiqueta electrònica del Purion 200, es probable queonga que eliminar previamente un ordinador de a bordo adicional existente o, si utilizes un smartphone, cerrar previamente la pantalla de trayecto en la aplicacion e Bike Flow.
Operación
Requisitos
La eBike solamente puede conectarse cuando se cumplen las siguientes condiciones:
- Se ha colocado un accumulator de la eBike con suficiente energia (veanse las instrucciones de servicios del accumulator de la eBike de la generacion del sistemas the smart system (el smart system)).
- El sensor de velocidad está conectado correctamente (veanse las instrucciones de launidad deccionamento de la generación del sistemas the smart system (el smart system)).
Antes de起初 la marcha, asegúrese de que las teclas de la unidad de mando queden al alcance de la mano. Se recomienda que el plano de las teclas más/ menos quede casi perpendicular al sueño.
Alimentación de energia de launidad de mando
Si se ha colocado un accumulator de la eBike con suficiente energia.
Si el acumulador interno de launidad de mando llega a tener un estado de energia muy bajo eneldom活动现场, pueda carregarlo a工程技术 de diagnóstico (8) mediante un cable USB Type-C® con un banco de energia u另一边 fuente de corriente adequada (tensión de energia 5 V; corriente de energia max.
600 mA).
Cierre siempre la tapa de la connexion de diagnóstico (8), para registrar la entrada de polvo y humedad.
Conexión/desconexión de la eBike
Para conectar la eBike pulse brevamente la tecla de connexion/desconexión (1). Tras la animación de inicia, la eBike está lista para circular.
La luminosidad del visualizador se regula mediante el sensor de la luz de entorno (3). Por lo tanto, no cubra el sensor de la luz de entorno (3).
El acontecimiento se activa en cuando se empieza a pedalear (excepto en el nivel de asistencia OFF). La po
tencia de actionamento depende del nivel de asistencia ajustado.
En cuando deje de pedalear en el funciona bajo normal o en cuando alcance una velocidad de
20/28 mph, se desconecta la asistencia del acontecimiento. El acontecimiento se activa de nuevo automatistically en cuando pedalee y su velocidad está por debajo de 20/28 mph.
Para desconectar la eBike pulse brevamente (< 3 s)
la tecla de connexion/desconexión (1).
Si no se solicita potencia al actionamento durante los 10关键时刻 (p. ej., porque la eBike está parada) y no se pulsa ninguna tecla, la eBike se desconecta automatistically.
Menu rápido
A工程技术 del menu rápido se muestran configuraciones selecciónadas, que también se pueda adaptar durante el recorro.
El acceso al menu rápido es possible presionando la tecla de selección ♦ durante un tiempo prolongado (> 1 s).
No es possible el acceso desde la pantalla de estado.
A工程技术 del menu rápido puede落户 a cabo las siguides configuraciones:
-
Todoos datos de ladistance recorrida hasta elmomento seponen a cero.
(optional)
Los ajustes dependen de la transmisión correspondiente.
Indicación: Según el equipimiento de su eBike, podríaan estar a disposición另一asfunciones.
Indicaciones de la pantalla
Indicación: Todas las representaciones y los-textos de las páginas sugíentes corresponden al estado de lanzimiento del software. Tras unaactualización de software pueda ser, que se modifique ligeramente las Representaciones de la superficie y/o los textos de la superficie.
Si no ha的选择acion ninguna otherpantalla antes de la ultima desconexión, se le visualizará esta pantalla.
Pantalla de inicio

(a) Estado de energia de la bateria de la eBike
(b) Nivel de asistencia
(c) Indicador de launidad de velocidad
(d) Rendimiento propio
(e) Velocidad
(f) Potencia de acontecimiento
Puede acceder a Others pantallas pulsando las teclas o.
Las siguientes pantallas está disponible:
- Pantalla de estado: Aquí podrá ver el estado de los dispositivos connectados.
- Pantalla de recorro
- Pantalla de conducccion
- Pantalla de autonomía
- Pantalla de la batería de la eBike
- Pantalla de potencia
- Pantalla de Frequencia de pedaleo
- Pantalla de recorrodo total
- Pantalla de ABS (optional)
Selección del nivel de asistencia
Con las teclas Augmentar la asistencia ^+ (5) y Reducir la asistencia - (6) del cuadro de mandos, puede ajustar la fuerza con la que leedia elccionamento de la eBike al pedalear. El nivel de asistencia se pueda modifier enequaliermomento, también durante la marcha, y se visualiza en color.
| Nivel | Indicaciones |
| OFF | La asistencia de actionamento está apa-gada; la eBike se pueda mover como una bicycliceta normal pedaleando. |
| ECO | Asistencia efectiva con la Máima eficien-cia para una autonomía Máima |
| TOUR | Asistencia uniforme para viajes con gran autonomía |
| TOUR+ | Asistencia dinámerica para una conducccion natural y deportiva |
| eMTB | Asistencia optima enequalquier terreno, arranque deportivo, dinámerica mejorada,olestimo rendimiento |
| SPORT | Asistencia potente, para la conducccion deportiva en rutas montañosas, asi como para el tráfico urbano |
| TURBO | Asistencia Tmaxima, incluso al pedalear ve-lozmente, para una conducccion deportiva |
| AUTO | La asistencia se adapta dinámicosamente a la situacion de conducccion. |
| RACE | Máxima asistencia en la pista de carreras de eMTB; respuesta muy directa yolestimo «Extended Boost» para el mejor rendi-miento possible en situaciones de competi-ción |
| CARGO | Asistencia uniforme y potente para trans-portar pesos pesados de forma segura |
| SPRINT | Asistencia dinámerica enfuncion de la fre-cuencia de pedaleo: para conducccion deportiva eGravel y eRoad con sprints rapi-dos y cuestas frecentes |
Nota: los modelos disponibles dependen de launidad de actionamento correspondiente.
Las designaciones y la configuración de los niveles de asistencia能把 ser preconfiguradas por el fabricante y seleccionadas por el distribuidor de bicyclicetas.
Ajuste del nivel de asistencia
Los niveles de asistencia peuvent ajustarse bajo de ciertos limites con lapellura de la aplicacion eBike
Flow. Este le offre la OPPUNITY de adaptar su eBike a sus necessities personales.
No es possible create un modo Completely propio. Sólo可以选择aabstar los modelos que han sido habilitados por el fabricante o el distribuidor en su sistemas. Internacionaluede ser menos de 4 modelos.
Además,deferado alas restricciones de su País,puede que no sea possible adaptar un modo.
Para la adaptación, tiene a disposición los siguientes parámetros:
- asistencia en relacion con el valor base de la modalidad (dentro de los requisitos legales)
- responsa del acontecimiento
- control de la velocidad (dentro de los requisitos legales)
- máximo par de giro (dentro de los limites del accioncimiento)
Indicación: Sírvasse observar, que su modo modificado conservará la posición, el nombre y el color en todos losordenadores de a bordo y elementos de todo.
Funcionamento combinado de la unidad de acontecimiento con el cambio de marchas
Tambien en una eBike, el cambio deben utilizarse igual que en una bicycliceta convencional (consulte al respecto las instrucciones de servicios de su eBike). Independientelemente del tipo de cambio Employment, es recomendable reducir brevemente la presion sobre lo pedales durante el proceso de cambio de marcha. Ello no solo faculta el cambio de marcha, sino que también reduce el desgaste del mecanismo deccionamento.
Selecciónando la marcha correcta, usted puedaacular la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza muscular.
Por conspicuido, siga las recomendaciones de cambio de marcha que aparecen en su ordinador de a bordo.
Conectar/desconectar la iluminación de la bicycliceta
Compruebe siempre el correcto funciona de las luces de la bicyclicta antes de cada viaje.
Para conectar la iluminación de la bicicleta, pulse la tecla iluminación de la bicicleta (5) durante más de 1 s.
Conexión/desconexión de la asistencia de empuje
La asistencia de empuje puede facilitarle el empuje de la eBike. La velocidad maximala de la asistencia de empuje es de 3,7 mph. El preajuste del fabricante pueda ser inferior y, en caso Neededo, el distribuidor de bicycletasuedeajustarlo.
La funciona de asistencia de empuje se debe usesr exclusivamente al empujar la eBike. Si las ruedas de la eBike no estan en contacto con el suejo cuando se usa la asistencia de empuje, existe risiego de lesiones.
Si la velocidad seleccionada es demasiado alta, launidad de actionamento no pueda mover la eBike ni activar el bloqueo contra el desplazimiento involuntario.
Para起初ar la ayudadepemuje,pulse la tecla de ayuda de empuje (6) durante mas de 1 s,mantenga la tecla pulsada y sigas instrucciones de la pantalla.
Paraactivarlaasistenciadeempujedebe realizarseuna de lassiguientesaxonnes en losproximos10s:
- Empujé la eBike hacía delante.
- Empujé la eBike hacía detrás.
- Realice un movimiento pendular lateral con la eBike.
Tras la activación, el acontecimiento comienza a empejar y la indicación en la pantalla cambia.
Si sueña la tecla de asistencia de empuje (6), se detiene la asistencia de empuje. Dentro de los 10 s siguidentes puede reactivar la asistencia de empuje pulsando la tecla de asistencia de empuje (6).
Si no reactiva lawendung de empuje bajo 10 s, lawendung de empuje se desconecta automatistically.
La asistencia de empuje se finaliza sempre cuando
- la rueda trasera se bloquea,
- no se pueda cruzar ondulaciones de la calzada,
- una parte del cuerpo bloquea la manivela de la bicyclica,
- un Obstáculo vigue girando la manivela,
-usted comienza a pedalear o
- la tecla de aumento de asistencia +/iluminación de bicyclicta (5) o la tecla de connexion/desconexión (1) se presiona.
La asistencia de empuje dispone de un bloqueo contra el desplazimiento involuntario, eskaar, incluso antes de utiliser la asistencia de empuje, el accioncimiento frena activamente un desplazimiento hacía atrás durante unosegundos yusted no pueda empujar la eBike hacernersó solo puede hacerlo con dificultad.
El bloqueo contra desplazimiento involuntario se de-sactiva inmediamente presionando la tecla de aumento de asistencia + /iluminacion de bicyclicta (5).
El funciona de la asistencia está sujeto a las dispositionsespecificas del páys y, por consiguien-
te, pueda diferir de la descripción Mentionada anteriormente o estar desactivada.
ABS - Sistema antibloqueo de frenos (optional)
Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de la generación del sistema the smart system (el smart system), el símbolo del ABS se enca- ciente cuando se pone en marcha la eBike.
Després de起初ar la marcha, el ABS comprueba internamente su functiOnamento y el significo del ABS se apaga.
En caso de avería, se enciende el símbolo del ABS y aparece un mensaje en la pantalla. Esto significa que el ABS está inactivo. Puede confirmar el error con la tecla de selección (4); afterwards, desaparecerá el mensaje de error del ABS. El símbolo del ABS aparece en la barra de estado y sigue informándole de que el ABS está desconectado.
Los detalles sobre el ABS y el modo de configuracioniento se encontrartran en las instrucciones de service del ABS.
Establecer la connexion con el téléphone inteligente
Para usar las siguientes functions de la eBike, se necesa un téléphone inteligente con la aplicacion eBike Flow.
La connexion con la aplicacion se realiza atramés de una connexion Bluetooth®.
Conecte la eBike y no circule.
Inicie el emparejimiento Bluetooth® presionando prolongadamente (>3s) la tecla de connexion/descnexión (1). Suelte la tecla de connexion/descnexión (1) en cuando aparezca el estado del proceso de emparejimiento.
En la aplicación, confirma la solicitud de connexión.
Seguimiento de laactividad
Para registrar las activités, es你需要 un registrar o el起初 de sesión en la aplicación eBike Flow.
Para el registrar de activités esnecessary acceptor el almacenimiento de datos de ubicacion en la aplica-
ción. Solo asi se pueda registrar sus activités en la aplicación. Para registrar los datos de ubicación, deben estar-connectado como usuario.
eBike Lock
- al desconectar la eBike a工程技术 del cuadro de man-dos
- cuando la eBike se desconecta automatistically. Cuando se conecta la eBike y el téléphone inteligente está-connectado a la eBike mediante Bluetooth®, la eBike se desbloquea.
está vinculado a su cuenta de usuario.
En caso de perder su téléphone inteligente, pueda registrarse a工程技术 de other Telefono inteligente utilizingdo la aplicacion eBike Flow y su cuenta de usuario ydesbloquear la eBike.
iAtencion! Si selecciona un ajuste en la aplicacion que conduc e desventajas en
Para poder instalar < eBikeLock>,debencumplirse lassiguientescondiciones:
- La aplicación eBike Flow ya está instalada.
- Ya se ha Creation una cuenta de usuario.
- Actualmente no se está ll Levando a cabo ninguna actualización en la e Bike.
- La eBike está conectada al smartphone a工程技术.
-La eBike está parada. - El smartphone está conectado a Internet.
- La bateria de la eBike está suficientemente cargada y el cable de energia no está connectado.
Puede configurar
A partir de ahora, pueda desactivar la asistencia de su unidad de actioncimiento mediante la connexion de
Compatibilidad
| Unidad de�能onamente | Linea de producto |
| BDU374x | Performance Line CX |
| BDU33xx | Performance Line Active Line Active Line Plus |
| BDU31xx | Performance Line SX |
Modo de funciona
En combinación con
Indicación: i
Si deseña dar a terceros acceso temporal o permanente a su eBike oningerla al serviceo的技术o, desactive
Al desconectar la eBike, launidad deccionamento emite un sonido de bloqueo (una señal acústica) para indicar que la asistencia por elptonacionmente está desconectada.
Indicación: Para que se emita el sonido es necesario que la eBike está conectada.
Cuando se conecta la eBike, launidad de actionamento emite dos sonidos de desbloqueo (dos cuales acústicas) para indicar que la asistencia del actionamento vuelve a ser posible.
El sonido de bloqueo leonia a reconocer, si
ca estáactivada pordefecto, pero sepuedesactivar en la aplicacion eBike Flow en la option de menu
Indicación: Si
Sustitución de componentes de la eBike y
Cambio de smartphone
- Instale la aplicacion eBike Flow en el nuevo téléphone no inteligente.
- Inicie sesión con la misma cuenta con la que activó
. - En la aplicacion eBike Flow,
se muestra como configurado.
Sustitución de la unidad deccionamento
- En la aplicacion eBike Flow,
se muestra como desactivado. - Active
, desplazando el regulador hacía la derecha. - En caso deninger la eBike a un distribuidor de bicyclicas para su mantenimiento, se recomienda desactivar temporalmente
.
Si haactivado e Bike Alarm>,aparecerá en Purion 200.
Encontrará más información al respecto en la aplicación eBike Flow o en el centro dealysis de la págraineweb www.bosch-ebike.com/de/help-center.
Actualizaciones de software
Lasactualizacionesde softwaredeben iniciares manualmente enla aplicacioneBike Flow.
Lasactualizacionesde software se transfieren en segundo plano desdela aplicacional cuadrodemandos tan pronto como se conecta a la aplicacion.Durante laactualizacion del software, tengaa en cuenta la pantalla del cuadrodemandos Purion 200.Acontinuacion,la eBike se reinicia.
Lasactualizacionesde software secontrola través de la aplicacion eBike Flow.
Mensajes de fallo
Los mensajes de error se muestran en el cuadro demandos Purion 200 comoVentanas emergentes.
Launidad de mando indica si se presentanfalloscriticos o menoscriticos en laeBike.
Los mensajes de fallo generados por la eBike能把 leerse a工程技术 de la aplicacion eBike Flow o por su distribuidor de bicyclicetas.
A工程技术 de la aplicación eBike Flow seSEO.
puede tener informaciones sobre el fallo y asistencia para SOLUTIONARLO.
Los erros se confirman pulsando la tecla de selección (4).
En caso dato, pueda corregir los fallos usted mismo con la ayud de la?sugiante tabla. En caso contrario,acia a su distribuidor de bicyclicas.
| Número | Eliminación de fallo |
| 523005 | Los númeroos de fallo indicados señalan que hay deficiencies en la detectión del camino magnétique por parte de los sensores. Revise, si perdió el imán durante el recorrodo. |
| 514001 | |
| 514002 | |
| 514003 | |
| 514006 | Si utilizes un sensor magnétique, com-pruebe el correcto montaje del sensor y del imán. Asegúrese también de que el cable del sensor no está dañado. Si utilizes un imán de llanta, asegúrese de que no haya Campos magnéticos perturbadores cerca de launidad mo-triz. |
Falloscriticos
Si se presenta un error crítico, siga las instrucciones de actuación de la",[sicuiente] Tabla.
| Número | Instruetiones de actuación |
| 660002 | No continue cargando ni utilizing la bateria. Póngase en contacto con su distribui-dor especializzato. |
| Número | Instruetiones de actuación |
| 6A0004 | Retire la bateria PowerMore y reinicie la eBike. Si el problema persiste, pángase en contacto con su distribuidor especializo. |
| 890000 | - Confirmar número de error. - Reinecer el sistema eBike. Si el problema persiste: - Confirmar número de error. - Actualizar el software. - Reinecer el sistemas eBike. Si el problema persiste: - Póngase en contacto con un distribuidor de Bosch eBike Systems. |
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento/Limpieza

ADVERTENCIA
No abra ninguno de los componentes. El mantenimientoDebe llevarse a cabo exclusivamente por parte de un distribuidor de eBike de Bosch autorizzato. El incumplimiento de la advertencia anterior pueda causar la muerte o lesiones graves. Consulte su manual de la bicyclicta o de aquellos componentes delsystema de actionamento que no sean de Bosch.
No pinte los componentes del sistema de(acciónamento de Bosch, ya que eseoulda causar un fallo temprano de los mismos.
Nosumerja los componentes eBike en el agua ni los limpie con una manguera a presion. El accionamento de Bosch está disnado para ser impermeable al agua de lluvia o a una limpieza con manguera sin presion.
Todo los componentes no deben limpiarse con agua a presión.
Mantenga limpia la pantalla de su cuadro de mandos. La@suciedadpuedeafectaraluminosidadde la pantalla.
Para limpiar el cuadro de mandos, utilise un paño suave, humedecido únicamente con agua. No utilise productos de limpieza.
Deje revisar su eBike al menos una vez al año (el Sistema mecánico, laactualidad y el software del sistemas, entreothers).
Adicionalmente, el distribuidor de bicicletas puede tomar como base un kilometraje y/o un intervalo de tiempo para fjjar la Fecha del serviceo. En este caso, el cuadro demandosle做不到e vencimientode la Fecha deostenimiento al encenderelordenador. Para el serviceo las reparaciones de la eBike, contactese con un distribuidor de bicicletas autorizzato.
Encargue todas las reparaciones únicamente a un distribuidor de bicyclicetas autorizzato.
Indicación: En caso deninger la eBike a un distribuidor de bicycletas para su mantenimiento, se recomienda desactivar temporalmente
Servicio técnico y atencion al cliente
En caso de在哪quier consulta sobre la eBike y sus componentes, dirijase a un distribuidor de bicycletas autorizzato.
Los detailles de contacto de los distribuidores de bicycletas autorizados se peuvent encontrar en el sitio web www.bosch-ebike.com.
Si la bateria de su eBike ya no funciona,akra a un distribuidor de bicyclicetas autorizzato.
Programa de reciclaje de baterías

Launidad de actionamento, elordenador de a bordo incl. launidad de mando, el acumulador para eBike, el sensor de velocidad, los accesorios y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
;No arroje eBikes y sus componentes a la basura!

Puede reciclar su paquete de baterias de Bosch llamando al 1.800.822.8837.