MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - Radio

M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - Radio MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO MILWAUKEE en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio de obra Bluetooth M18™
Alimentación eléctrica Batería recargable M18™ o red
Dimensiones aproximadas Dimensiones compactas para un fácil transporte
Peso Alrededor de 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con todas las baterías M18™
Tipo de batería Batería de litio-ion M18™
Tensión 18 V
Poder Poder de audio de 40 W
Funciones principales Bluetooth, radio AM/FM, entrada AUX, puertos USB
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Milwaukee
Seguridad Utilizar únicamente con baterías M18™ y seguir las instrucciones de seguridad
Información general Diseñado para uso en exteriores, resistente a impactos y al polvo

Preguntas de los usuarios sobre M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO MILWAUKEE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA LEA, ENTIENDA Y SIGA TODASLASINSTRUCCIONES.

El incumplimiento de todas las advertencias indicadas a continuacion,可以更好ar enchoque eléctrico, incendio o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

  • Ponga atencion a todas las advertencias.

-Siga todas las instrucciones.

  • No use este aparato cerca del agua.

Limpie unicamente con un paño seco.

  • No instaleURTa de ninguna fuente de calor tal como radiadores, registros de calefacion, estufas uothers aparatos (incluyendo amplificadores que producen calor).

  • Use unicamente aditentes/accosoriosesioncidos por el fabricante.

  • Use únicamente con el carrito, bajo, tripode, soporte o mesa asignado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando use un carrito,onga cuidado al mover la combinacion del carrito/aparato para evaporar lesiones debido a una volcadura.

  • Desconecte este aparato durante tormentas electricas o cuando no se use por largos periodos de tiempo.

  • Para dar servicios al aparato, envielo al personal de servicios calificado. El servicios se requireo cuando el aparato se ha dañado de unaforma, como cuando el cable de corriente o el enchufe está dañado, se derramo liquido o cayeron objetos sobre el aparato, este ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se Cayó.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de un incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.

  • Conecte el cable de corriente a un tomacorriente de fácil acceso para permitir que el aparato se desconnecterapidamente.

  • Un radio operado por baterias con baterias integradas o baterias independentes debe recargarse unicamente con el cargador especialido para las baterias. Un cargador que pudiera ser adecuado para un tipo de bateria可以选择 create un riesgo de incendio cuando se usa con other bateria.

  • Use el radio operado por bateria unicamente con las baterias asignificante designadas. El uso de otheras baterias pueda create un risiego de incendio.

  • Cuando las baterias no estén en uso, mantén-galas alejadas deOthers objetivos metalicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u Others objetivos metalicos微量元素 que pueda conectar una terminal con la other. Causar un cortocircuito al jintar las terminales de las baterias能把 causar chispas, quemaduras o un incendio.

  • Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está aterrizado.

  • Use únicamente el conector del adaptorado incluido.

  • Nunca desarme el radio niinta recablear el
    sistema electrico del本身就是.
  • No exponga este aparato a escurrrientos y salpicaduras ni coloco objetos llenos de liquido sobre estaunities.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

  • Valgase siempre de su sentidocomings y sea cuidadoso cuando utilise herramrientas.No es possible anticipar todas las situaciones que podrieran tener un desenlace peligroso.No utilise esta herramponenta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacité o informacion adinclonal.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no está-presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo gratis.

FC Comisión Federal de Comunicaciones De conformidad con la parte 15.21 de las Reglas de la FCC, se le advierte que loseturns o modifications no aprobados expresasamente por la parte responsable del complimiento podrian anular su autoridad para operar el producto. Este equipo ha sido probado y se ha entraindo que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B, en complimiento con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionscar proteccion razonable contra la interferencia nociva en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa yuede irradian energia de radiofrecuencia y,si no se instala yseutiliza de acordo con las instrucciones,puede occasionar interfeerencia nociva con las comunicaciones por radio. Sin embargo,no existe garantia de que no occurirare interferrencia en una instalacion en particular. Si este equipo ocasiona interferrencia nociva con la recepicio de radio o television que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo,se animale uxuario a intentar corrigirla interferrencia mediana una o más de las siguerantes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente que está en un circuito diferente aonde está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimento de radio/TV para Solicitaraida

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y los estandares RSS exentes de licencia de ISED-Canada. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no debe occasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo debe acceptarequalquierinterferenciaque se reciba, incluyendo la interferencia que pueda occasionar operation indeseada.

Paramantenerelcomplimientode laspautedesexposiónaRFde laFCC,este equipodebinstallarseyoperarseconanadistanciaminimaentre20cm del radiador de su cuerpo:Utilice solo la antenna suministrada.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramrientas que deben connectarse a tierra地坪an con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que seutilcen conellas Seanmaybe de tres cables. Las herramrientas con doble aislamiento y clavijas de dos patasuen做什么 indistinctamente con extensions de dos a tres cables. El calibre de la extension depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el situoonde se utilise la herramienta. El uso de extensions inadecuadas peut causar serias caidas en el voltaje, resultando en perdida de potencia y possible daño a la herramienta. La tabla queAquie se ilustra sirve de guia para la adeckaada seleccion de la extencion.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor sera la calidad del mismo. Por exemple, un cable calibre 14uede transportaruna corriente mayor que un cable calibre 16.Cuando use mas de una extension para lograr el长大o deseado, asegúrese que cada unaonga al menos, el minimum tamano de cablerequireido.Si está usingan cable of extensionparamasdeuna herramienta,sume los amperes de las varias placas y use lasuma para determinar el tamano minimo del cable de extension.

Guias para el uso de cables de extension

  • Si está using an cable of extension en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá) el在哪 indica que pueda ser uso al aire libre.
  • Asegürese que su cable de extension está correctamente cableado y en buena conditiones electricas. Bombie siempre una extension dañada o hagala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.
    Proteja su extensione elcctrica de objectos cortantes, calor excessivo o areas mojadas.
Calibreminimumo recommendado paracables de extensiones electrolyticas*
Amperios(En lapa plac)Largo de cable de Extensión en (m)
7,615,222,930,545,7
0 - 2,01818181816
2,1 - 3,41818181614
3,5 - 5,01818161412
5,1 - 7,01816141212
7,1 - 12,016141210--
12,1 - 16,0141210----
16,1 - 20,01210------
  • Basado en limitar la caía en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - Guias para el uso de cables de extension - 1

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - Guias para el uso de cables de extension - 2

El sintelo del rayo con punta de flecha bajo el triangulo equilatoro pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" en el interior del producto que pueda ser de magnitud sufficiente para constitutar un risiego de descarga electrica para las personas.

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - Guias para el uso de cables de extension - 3

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero pretende alertar al usuario de la presencia de instructiones importantes de operation yostenimiento (servicio) containidas en los materiales impuestos que aconquan al aparato.

LEAY GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.

  1. Botón de encendido
  2. Botón de Bluetooth®
  3. Botón "AM/FM"
  4. Botón de programación
  5. Botón de reloj
  6. Botón de ecualizador
  7. Pantalla
  8. Botón de reproducir/pausa
  9. Botones de búsqueda/ajuste
    10.Botones de volumen
    11.Antena
  10. Compartimento de baterías
  11. Compartimiento de la batería deresherva
  12. Puerto del adaptor de potencia
  13. Tapa del puerto
  14. Tomacorriente USB-C

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - LEAY GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS. - 1

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 1

Volts

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 2

Corrente continua

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 3

Ampères

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 4

Fréquence

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 5

Leer el manual del operador

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 6

Presencia de instrucciones de funciona bajo la law.

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 7

ATENCLON

Riesgo de是如何 electrolyico.

Marca de aprobacion para Mexico

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 8

Canadá y Estados Unidos

MILWAUKEE M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO - SIMBOLOGÍA - 9

ESPECIFICACIONES

Cat. No. 2952-20

Volts. 18 CD

Tipde bateria M18TM

Tipode cargador .M18TM

Voltios de entrada CA. 120 CA

Amperaje de entrada CA. 1,2 CD

Voltios de entrada CC. 18 CD

Voltios de salute CC 18 CD

Amperaje de salute CC. 3 CA

Voltios de salute USB 5 CD

Amperios de salute USB. 3 CA

ID de FCC. 2AB9S-2952-20

Adaptador de repuesto 42-04-0021

Temperatura ambiente recomendada

para operar. -10°C a 40°C (14°F a 104°F)

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador especialido para ella. Para instruciones especialicas sobre como cargas, lea el manual del operador suministrado con su cargas y la bateria.

Como se inserta/quita la bateria en la herramienta

Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramipta.

ADVERTENCIA Siempre retire la bateria cada vez que la herramienta no este en uso.

Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.

ADVERTENCIA

Utilice unicolemente accesos especificamente reco

mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligioso.

Potencia

El radio deILA MILWAUKEE可以使 functionar con baterias de ion de litio M18TM de MILWAUKEE o con el adaptorado incluo. Cuando se conecta a un tomacorrientes de pared, el compartmento de baterias no carga las baterias de ion de litio M18TM de MILWAUKEE.

Indicador de bateria bajo

Cuando el radio está的功能同加用a paque de baterias y su carga sea menor al 10% ,aparecer a elindicadordebateria baja.

Tomacorriente USB

Puede usar este tomacorrientes para cargar un dispositivo USB que use menos de 3 A de corriente electrica directa. El tomacorrientes USB-C genera energia cuando se haya insertado la bateria y el radio está encendido o bien, en qualquier momento en que el radio se conecte al adaptor de pared. NOTEA: Cualquier dispositivo que use mas de 3 A de corriente electrica CD activara una direccion de restablocerrimiento automatico y deshabilitar a la calidad del tomacorriente.

Cambio de las baterias de repuestos

ADVERTENCIA La baterias peuvent detrarar productos químicos o pueeden explotar si se las usa erroneamente. Esnecessary tomarlassiguedesprecauaciones paraevitarrunincidentedeeste tipo:

  • Asegürese de que los terminales positivo (+) y negativo (-) de la bateria está en colocadoscorrectamente.

  • No mezcle bacterias usadas con bacterias新动能as, ni mezcle temas differentes de bacterias.

  • No intentecargbarbateriasnorecargables.

Si su piel entra en contacto con las sustancias químicas de las baterías, lávese inmediamente con agua. Si las sustancias químicas penetran en la unidad, limpie completenessla unidad.

Para Maintener las estaciones preconfiguradas y la hora del reloj cuando se retira la bateria y se desenchufa la radio, se requieren 2 baterias AAA.

  1. Retire la batería y desenchufe la radio.
  2. Retire el tornillo y la tapa de las baterías.
  3. Introduzca dos (2) baterias AAA, segun las marcas correspondientes,positivo (+) y negativo(-).
  4. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y el torno.

OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incidio oCHOque eletrico, no exponga esta radio a la lluvia ni a la humedad.

Encendido/apagado y control del volumen Conecte el cable a un tomacorriente CA adecuado o instale una bateria. Oprima el boton de encendido para encender y apagar el radio. Aparece la estacion de radio (frecuencia). Para estar la hora, presione el boton CLOCK (reloj). El volumen se restaura en elultimateajuste.

NOTA: Cuando el radio/ cargador esté的功能ando con baterías, se disminuía la intensidad de iluminación de la pantallaupon 5minutos para reducir el uso de energia.

Oprima los botones de volumen paraacular o reducir el volumen.

Ajuste del reloi

  1. Presione y sostenga el botón CLOCK (reloj) hasta que empiece a destellar la hora.
  2. Use los botones para Cambiar la hora.
  3. Presione de nuevo el botón CLOCK (reloj). Use los botones ↓▶ para Cambiar los Minutes.
  4. Presione de nuevo el botón CLOCK (reloj) para guardar la hora.

Configuración del reloj

  1. Presione y no suelete el botón CLOCK (reloj) hasta que la hora comience a parpadear.
  2. Use los botones para Cambiar la hora.
  3. PresioneNuevo el botón CLOCK (reloj). Use los botones para Cambiar los Minutes.
  4. Presione nuevomente el botón CLOCK (reloj) para guardar los Cambios.

Ajuste del ecualizador

Paraaabstar manualemente los sonidos Bass/ Treble (bajos/agudos), presione el boton EQ (ecu alizador). Configure el sonido de los bajos con los botones . Presione-Newamente el boton EQ (ecualizador) para configurar el sonido de los aguidos, con los botones.

Selección de banda

Presione el botón MODE (modo) para selección AM, FM o AUX (auxiliar).

Sintonizacion (buesqueda y escaneado)

Presione y no suele los botones para realizar la búsqueada en toda la banda. Cuando se encontrar una estación, se detiene la búsqueada. Use el botón SCAN (escanear) paracontinuarbuscando por lasestaciones,haciendouna pausa en cadauna deellas.

Estaciones preconfiguradas

Para configurar las estaciones preconfiguradas:

  1. Sintonice la estación deseada.
  2. Presione y no suele el botón PRESET (pre-configurar) hasta que el indicator de PRESET (preconfigurar), que se muestra en la pantalla, empiece a parpadear.
  3. Use los botones para selectionar laubicacion preseLECTIONada para la estacion.Hay diez ubicaciones (0-9) disponible.
  4. Presione el botón PRESET (preconfigurar) para guardar laubicación.

Para sintonizar una estación preconfigurada:

Presione y suele el botón PRESET (preconfigurar) para ir por las estaciones preconfiguradas.

Uso de Bluetooth®

ParaentaralmodeBluetooth,opraimelboton

Emparejamento

  • Si no está connectado quando dispositivo Bluetooth® emparejamento Bluetooth® comenizará automatistically e o icono * parpadearé en la pantalla.
  • El radio seguiráUGCando una senal durante 3 minuto.
  • Para emparejar manualmente un dispositivo, mantenga oprimido el botón de Bluetooth® hasta que empiece « a parpadear.
  • Mientras \ 3$ parpadea, selección laPTION "Milwaukee" en el disposito con funcionalidad Bluetooth®.
  • Cuando el dispositivo haya logrado emparejarse con el radio correctamente, se escharar un tono y el icono ® aparecería en la pantalla del dispositivo.

Conexión

ParaunaralmodeBluetooth,oprimelboton。 Cuandoledadioencuentruendispositivo Bluetoothemparejado,aparecerer enla Pantalla delradio.

Si se pierde la conexión entre el radio y el dispositivo Bluetooth®, el radio intentará reconnectarse automatistically durante 3关键时刻.

Control

Al transmitir música en el radio mediante un dispositivo Bluetooth, use el botón para reproducir y paugar la música. Use los botones para Cambiar de pista.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconnecte siempre la herramipta antes de darle该如何 Maintaino. Nunca desarme la batería, el cargador o la herramipta, salvo que as lo indiquen estas instrucciones. Comuniquese con un centro de servicios de MILWAUKEE para todas las cuales reparaciones.

Mantenimiento de las herramentas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buena conditiones. Inspecciona la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas o cualquier other condidacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramienta. Envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion. Despues de 6 mezos a un ano, dependiendo del uso dato, envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspeccion.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una bateria complemente cargada, limpie, con una goma o bomrador, los contactos de la bateria y de la herramenta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regresela, con el cargador y la bateria, a un centro de servicios MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga electrica o daño a la herramienta, nunca lasumerja en liquidos ni permita que这些东西 fluyan bajo de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las cuales respiras. Mantenga los herramienta, limpios, secs y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plácicos y partes aisplantes. Algunos de这些 incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventa para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de service autorizzato más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice solo los accesos especificamente recomendados. Otros accesos peuvent ser peligioso.

Para una lista completa de accessorios, visite{nuestro situo en Internet: www.milwaukeeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miquel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Esta herramipta eletrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original unciamable, por parte de un distribuidor autorizzato MILWAUKEE, de que noonga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o sustituiarships哪一个 revision, por un periodo de un (1) ano aftereunes de la fecha de comprapa哪些que se indique lo contrario. Al devolver la herramipta eletrica a un centro de service do fabrca de MILWAUKEE o a una estacion de service autorizada de MILWAUKEE, es necessario que la devoluncie sa haga con flete pagado por adelanto y asegurar. Se debe inclinar a copia del comprobante de compra con el productodevuelto. esta garantia no aplica a daños que MILWAUKEE determinene que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizadas por una persona que no sea personal autorizzato del MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, malrato, degaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramrientas electricas necessitamos piezas y mantenimiento periodicos para alcantar su máximo rendimiento.Esta garantía no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vidautilde una pieza, incluyendo, entre others, mandrilres, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas toricas, sellos, protectores, hojas deccionamento, pistones, herrajes, levantadores y arandeladas de cubierta de los protectores.

*La presente garantía no cubre ni las baterias ni todas las herrimantas electricas. Consulta lasDistinctas garantías independentes que está disponible para estas products.

La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado LED (49-81-0090) es laquia que la vidaFUL del producto sujejo a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco melhorado LED presentan fallas durante su sueño normal, se cambiará la pieza sin costo.

No es necessario realizar el registrar de la garantía para recibirla garantía correspondiente a un producto de herremandia electrica de MILWAUKEE. La Fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente nunca comprobante de compra al solicitar el service en garantía.

LA ACEPTION DEL RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y SUSTITUTION AQUI DESCRITOS ES UNA CONDITION DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA THIS CONDITION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, EMERGENTES O PUNITIVIS N DE NINGUN COSTO, HONORARIES DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORALES QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOs, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES OR EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITATIO N EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASE. esta GARANTIA ES EXCLUsIVA Y SUSTITUYE TODAS

LAS DEMÁS GARANTIÁS EXPRESSAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTADONDE PERMITA LALEY, MILWAUKEE DESCONC OCE CUALQUIER GARANTIÁ IMPLICITA, INCLUYENDO, SIN LIMITATION, CUALQUIER GARANTIÁ IMPLICITA DE COMERCIABIDAD O IDONEIDAD PARA UN FINO USO ESPECIFICNO; HASTA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIÁS IMPLICITAS SE LIMITAN ALDURACIONDE LA GARANTIA EXPRESACORRESPONDENTE SEGUN LOARRIBA DESCrito. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICAR A USTED. esta GARANTIALE CONFIERE DERECHOS JURIDICOS ESPECIFICOS Y USTED PODRIA, ADEMAS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.

Esta garantía aplicá unically a los produits vendidos en EE. UU, y Canada.

Consulte la pestaña "Busqueado de centro de service" en la sección de Partes y servicios del situ web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de service más carneo para darle service, con y sin garantía, a una herramipta de MILWAUKEE.

POLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MEXICO, AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 1 año a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de agua en este Producto.

Para hacerylvania esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda cuando compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra à ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicios, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantía

Lieve el producto a ASC, jusqu con la tarjeta de garantia cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda cuando compró el producto, yequalier piezo o componente defectuoso se reemplazar si costo para usted. Cubiremos todos los Costos de flete con relacion a este proceso de garantia.

Exceptiones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producte se use de maneradistinct a la que indica el manual del usuario final o de instruciones.

b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.

c) Cuando otheras personas no autorizadas porTECHRONIC INDUSTRIES modifquen o reparen el producto.

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18™ BLUETOOTH® JOBSITE RADIO

Categoría : Radio