AquaLink RS - Sistema de control de piscina Jandy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AquaLink RS Jandy en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Control remoto inalámbrico |
| Uso | Control de sistemas AquaLink |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Alimentación | Pilas (no especificadas) |
| Número de botones | 7 |
| Funciones principales | Control de piscina, spa, calefacción |
| Modo de comunicación | Inalámbrico |
| Compatibilidad | Sistemas AquaLink PDA, RS y Z4 |
| Instalación | Instalación por profesional cualificado |
| Idiomas soportados | Inglés, francés, español |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Material | Plástico |
| Garantía | No especificada |
| Instrucciones incluidas | Manual de instalación y uso |
| Seguridad | Instalación y mantenimiento por profesional |
Preguntas de los usuarios sobre AquaLink RS Jandy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de control de piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AquaLink RS - Jandy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AquaLink RS de la marca Jandy.
MANUAL DE USUARIO AquaLink RS Jandy
CONSERVER CES DIRECTIVES
Para usarse con los sistemas AquaLink PDA, RS y Z4
ADVERTENCIA
POR SU SEGURIDAD - Este producto de ser instalado y reparado por un contratista autorizzato y@cualificado en equipments de piscinas por la jurisidencia en la que se instalaré el producto cuando existan tales requisitos estatales o locales. La persona encargada de realizar el service de ser un profesonal con suficiente experiencia en la instalacion y el mantenimiento del equipo de piscina para que todas las instrucciones de este manual pueda seguirse correctamente. Lea y siga todas las advertencias e instructaciones que acompanan a este producto antes de instalarlo. El incumplimiento de los avisos de advertencia y las instructaciones能把 provocar daños materiales, lesiones personales o la muerte. La instalacion y/o el functonamento indebidos podrnan anlar la garantia.
La instalacion y/o el funciona inadecuados你能 create un peligro electrico no deseado que pueda causar lesiones graves, daños materiales o la muerte.
ATENCION INSTALADOR - Este manual contiene informacion importante sobre la instalacion, el functionality y el uso seguro de este producto.Esta informacion debe integarse al propietario u operador de este equipo.
Contidente
Seccion 1. Instrucciones de seguridad importantes.. 36
Seccion 2. Descripcion del producto.. 38
2.1 Compatibleidad 38
2.2Funcionesbasicas 39
2.3 Medidas de la caja de connexion (J-Box) del transceptor y del control remoto 40
Seccion 3. Instalacion 40
3.1 Conexión de la caja de conexiones (J-Box) del transistor al centro de distribución PCB 41
3.2 Instalación del control remoto 42
3.3 Cambiar el canal de fecuencia 43
Seccion 4. Operacion del control remoto 45
4.1 Menús y unidades 46
4.2 Modalidad piscina/spa 46
4.3 Calentador para piscinas/spa 46
REGISTRO DE INFORMACION DEL EQUIPO
FECHA DE INSTALLACION
INFORMACION DEL INSTALADOR
LECTURA INICIAL DEL MEDIDOR DE PRESION (CON FILTRO LIMPIO)
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con elApartado 15 de las regulaciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos). El funciona está sujeto a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no debe occasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo tiene que acceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueda producir funciona bajo.
Este dispositivo cumple con el (los) estandar(es) RSS exentes de licencia de la industria de Canadá. La operation está sujeta a dos conditiones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia y (2) debe acpetarrialquier interferencia, incluo la que pueda provocar el funcionaamento no deseado del dispositivo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites para dispositivos digitales Clase B de conformidad con el apartado 15 de las regulaciones de la FCC. Estos limites han sido disnados para.Ofrecer suficiente proteccion contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y pueda irradiar energia de fecuencia de radio y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede produir interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se peut garantizar que no se produzcan interferencias en una instalacion particular. Si este equipo produce interferencia perjudicial para la recepcion de antenas de radio o television,esto se possible determinar apagando y prendiendo el equipo;se recomienda al usuario que corrija esta interferecia mediante una or más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una fuente de electricidad que no está en el mismo circuito en el que está conectado el receptor.
- Consulte con el fabricante o con un的技术ico experto en radio y television.
Las modificaciones que se le haga a este equipo sin la autorización del fabricante pueda anular la poderidad del usuario para operar este equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sección 1. Instruciones de seguridad importantes
LEAY SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
Todo trabajo de electricidad deben realizar un electricista certificado de conformidad con todos loscottigos nacionales,estatales y regionales. Cuando se instale yutilice este equipo eletrico,iami sedeferan seguir lassiguientes precauacionesbasicasde seguidad:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufir accidentes, no retire los accesorios de succion del spa o la tina de hidromasaje. Nunca ponga en functonamento un spa o una tina de hidromasaje que no tengas los accesorios de succion o los tengas dañados. Nunca reemplace un accesorio de succion por otherwise that sea para un caudal menor que la indicada en el equipo.
Riesgo deCHOque elctrico, que podria dar como resultado una lesion grave o la muerte
-
Instale el centro de alimentacion a por lo menos cinco (5) pies (1,52m) de la pared interna de la piscina y/o tina de hidromasaje, utilizing tuberías que no sean metálicas. Las instalaciones canadienses, australianas y europeas deben estar a por lo menos tres (3) metros del agua.
-
Los niños menos no deben utilizar spas ni tinas de hidromasaje sin la supervisión de unadulto.
- No utilise el spa ni la tina de hidromasaje si no está instaladas todas las protecciones en las entradas de succion, para evaporar que quede atrapado el caballo o una parte del cuero.
Las personas que estén tomando medicamentos o que tengan antecedentes clínicos desfavorables deben consultar al medico antes de usar el spa o la tina de hidromasaje.
Dentro del centro de alimentación de potencia hay una barra terminal identificada como "GROUND" (descarga a tierra). Para disminuir el riesgo deCHOque eletrico, conecte esta barra terminal al terminal de puesta a tierra de su servicelelectrico o al panel de suministro con un conductor de cobre continuo conaislamento verde y que sea de una medida equivalente a los conductores del circuito suministrados con este equipo, pero no deben ser inferior a uno de calibre No. 12 AWG (3.3mm^2) . Adiconlamente, se deben connectar un segundo cable de conexion No. 8 AWG (8,4mm^2) de alambre de cobre a qualquier escalera de pie o tuberia de agua de metal u other metal que este en un radio de cinco (5) pies (1,52m) de la piscina/spa. En Canadá, el cable de conexión debe ser por lo menos de 6 AWG (13,3mm^2)
Cuando un centro de energia se utilizes para alimentación o cambiar una luminaria de bajo el agua, se debe proporcionar una protección adecuada interruptores de fallo (GFCI) para el circuito de iluminación en el camino. Los conductores del lado dearga del interruptor de circuito de falla a tierra no deben ocupar conductos, cajas ni recintos que contengan otros conductores a menos que los conductores adiconiales estén también protegados con un interruptor de circuito de falla a tierra Para más detalle consulte los@cuidos electricos regionales.
Para evaporar lesiones asegúrese de estar utilizing este sistemas de control para controlar únicamente los calentadores de piscina/spa suministrados, los cuales tienen controles operativos y de limite alto incorporados para limitar la temperatura del agua en usos de piscina/spa. No se debe confiar en este dispositivo como un control de limite seguro.
ADVERTENCIA
La immersion prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuero alcanza un nivel que está various grados por encima de la temperatura corporal normal de 98.6^ (37^) . Los sintomas de hipertermia incluyen mareo, desmayo, somnolencia, letargo y un aumento de la temperatura interna del cuero. Los efectos de la hipertermia son: 1) falta de conciencia del peligro inminente; 2) perdida de la percepcion del calor; 3) falta de reconocimiento de que hay que salir del spa; 4) incapacidad fisica para salir del spa; 5) daño al feto en mujeres embarazadas; 6) perdida de la conciencia que pueda producir ahogamente.
Para reducir el riesgo de lesiones -
- El agua del spa nunca debe exceder los 104^ ( 40^ ). Se considera que las temperatas entre 100^ ( 38^ ) y 104^ ( 40^ ) son seguras para unadulto saluteable. Se recomienda temperatas del agua moderadas para niños pequeños y para cuando se utilise el spa por más de 10 horas.
- Debido a que las temperatas de agua muy altas potencialmente pueda darar al feto durante los primeros meSES de embarazo, las mujeres embarazadas o que sospuchen un embarazo deben limitar la temperatura del agua del spa a 100^ (38 °C).
- Antes de entrada al spa o tina de hidromasaje, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos reguladores de la temperatura del agua es variable.
- El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa o tina de hidromasaje pueda producir perdida del conocimiento con la posibiliad de ahogamento.
Las personas obesas y personas con antecedentes de enfermedades cardicas, presión arterial bajo o alta, problemas del sistema circulatorio o diabetes, deben consultar al medico antes de utiliser un spa.
Las personas que estén tomando medicamentos deben considerar al medico antes de utiliser el spa o la tina de hidromasaje porque algunos medicamentosuenprovocar somnolencia,mIJtrasqueotrosmedicamenteuenaftcrelrto cardiaco,la presion arterial y la circulacion. - Personas con enfermedades infecciosas no deben utilizar el spa ni la tina de hidromasaje.
- Para evaporar lesiones, tengacuidado al entrar o salir del spa o de la tina de hidromasaje.
- No consuma drogas ni alcohol antes o durante el uso del spa o la tina de hidromasaje para evaporar la perdida del conocimiento y la probabilidad de ahogarse.
- No utilise el spa ni la tina de hidromasaje inmediamente afterwards de haber hecho ejercicios vigorosos.
- La inmersión prolongada en el spa o la tina de hidromasaje pueda ser perjudicial para su salute.
- No permitted la instalación de ningún artefacto来电lectrico (como luces, Telefono, radio o television) bajo el control del audio.
- El uso de alcohol, drogas o medicamentos puedaacular considerablemente el riesgo de hipertermia fatal en tinas de hidromasaje y spas.

Instalador atencion:
Instale para proportionsar el drenaje del compartmento para los componentes electricos.
Sección 2. Descripción del producto
Si el control remoto inalámbrico es parte de un sistema de ADP de AquaLink PDA, hay-optiones de configuración y programación adiciones disposibles de la interfaz de usuario remota (UI).
Si el control remotino inalámbrico es parte de un sistema AquaLink RS o Z4, habrá que realizar la configuración y programación desdela interfaz de usuario del sistemas. El control remototo inalámbricoouldaonthencusesusarse paraactivar ydesactivarel equipo,losprogramas y losajustes.
Para los detalles completos, vea:
Manual de ADP de AquaLink: H0572300
Manual de AquaLink RS OneTouch: 6593
Manual de AquaLink: H0386600
Puede obtener copias visitando www.zodiacpoolsystems.com ocontactando asoporte专业技术al 1.800.822.7933.
Estos procedimientos se deben seguir con exactitud. Lea@cuidadosamente las instrucciones antes de operar el equipo.
2.1 Competibilidad
El canal 18 de Jandy remoto inalámbrico de mano de la série sólo es compatible con el correspondiente canal 18 Jandy transceptores J-Box. Cualquier versionán anterior o versiones alternativamente demarca no son compatibles con este producto. Paraequalquier pregunta sobre la compatibiliad póngase en contacto con el soporte技术和 del Zodiac Pool Systems LLC 1.800.822.7933.



Es possible usar el control remoto para activar y desactivar el equipo o las functions, ya sea en forma manual mediante el menu EQUIPMENT ON/OFF (EQUIPO ENCENDIDO/APAGADO) o usingo las teclas de acceso directo, los botones 1 o 2. Vea la seccion Operacion del control remoto para más detalles.
2.3 Medidas de la caja de connexion (J-Box) del transceptor y del control remoto

Controlremoto

Caja de connexion (J-Box)
Sección 3. Instalación
El transceptor pueda transmitir a工程技术 de las paredes. Sin embargo, los marcos de acero, los revestimientos de aluminio, el hierro forjado montado sobre estuco, las cercas de alambre entrelazado, el vidrio explomado yotiros articulos con una Frequencia de 900 MHz peuvent,inhibir opreventir la communicatedacion entre el control remoto y el centro de distribucion de potencia. Para una communicatedacion optima, instale los transpectores en un lugar que disminuya las interferencias.
ADVERTENCIA
Los altos voltajes en los centres de distribución de AquaLink puede tener ríesgos peligrosos que pueda occasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propidad. Para desconectar el centro de distribución de potencia del sistema, desconnecte la electricidad del circuito principal que alimenta el centro de distribución de potencia.
3.1 Conexión de la caja de conexiones (J-Box) del transistor al centro de distribución PCB

- Apague la energia que va hacer el centro de distribución de potencia.
- Monte la caja de conexiones (J-Box) del transceptor al menos 6 pies por encima del sueño y a 8 pies de distancia de los sopladores de aire que pueda estar cerca.
- La antenna de la caja de conexiones (J-Box) del transceptorDebe apunar hacía el cielo.
- Pase el cable de quatre conductores de la caja de conexiones (J-Box) a工程技术 del accesorio Heyco® y hacía el conductor para cables de bajo voltaje del centro de distribución.
-
Abra la puerta al centro de distribución y extraiga el panel muerto.
-
Introduzca el cable de quatre conductores en el centro de distribución de potencia a工程技术 del conductor de bajo voltaje.
- Recorte el excesso de alambre.
- Quite la aisleitung del enchufe del cable 6 pulgadas (15 cm.).
- Quite la aisleitung de los cables individuales 1/4 de pulgada (0.63 cm).
- Conecte el cable de 4 conductores a la barra terminal roja en el panel del centro de distribución de potencia PCB.
- Instale el panel muerto en el centro de distribución de potencia.
- Restaure la energia.
3.2 Instalación del control remoto
- Saque el control remoto del empaque.
- En la parte trasera del control remoto, quite los dos (2) tornillos que aseguran la cubierta del compartmentimiento de las baterías.
- Instale dos (2) baterías AA. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
- Vuelva a instalar la cubierta del compartmento de las baterías y asegúrela con los dos (2) tornillos que quito en el paso 2.

3.3 Cambiar el canal de Frequencia
PRECAUCION
Precauciones contra la descarga electrostárica (ESD) - Los eventos de descarga electrostárica (ESD) können darar los componentes electrónicos dentro de su dispositivo. Para Severity por ESD, deben descargar la electricidad estática de su cuero antes de interactuar con cualesra de los componentes electrónicos internos de sus dispositivos, como una placac de circuito impreso (PCB) oequalquier terminal de connexion. Internacionalmente,你可以 darar las siguientes medidas para Severity y doings por descargas electrostáicas:
- Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática de su caja de transporte, no saque el componente del material de embalaje antiestático hasta que está listo para instalarlo. Justo antes de desenvolver el paquete antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
- Cuando transporte un componente sensible, colóquelo primero en un conteditor o embalaje antiestálico.
Si su sistemas de control remoto AquaLink® está funciona en tiempos no designados,除外systema remoto cercano podra estar usingo el mismocanal o uno similar. Para evitar un funciona inesperado,puedechangiar el canal de su sistemas de control remot. Hay que configurarel control remot y la caja de conexiones (J-Box) del transceptor con elmismo canal RF.

-
En el control remoto, presione y mantenga presionadas al mismotiempo las dos flechas de UP (subir) y DOWN (bajar) por tres (3)segundos. A continuacion aparecerá la pantalla CHANNEL SETUP (CONFIGURAR CANAL).
-
Use los botones UP (subir) y DOWN (bajar) para resolver el canal RF deseado. Luego presione SELECT.
- Cuando se selección el canal RF, aparecerá el siguientes mensaje en la pantalla de visualización del control remoto:
Ajuste el interruptor desilizable en el PCB de la caja de conexiones (J-Box) en LEARN MODE (MODO DE APRENDIZAJE).

Vista interna de la caja de connexion - (J-Box) del transceptor
- En la caja de connexion (J-Box) del transceptor, quite la cubierta para ver el PCB.
- Deslice el interruptor LEARN (aprendizaje) a ON (encendido).
- En la pantalla del control remoto aparecerá un indicator:
Restaure el interruptor deslizable de la caja de connexion (J-Box) y presione el botón de reinicio de la caja de connexiones.
- Deslice el interruptor de aprendizaje dentro de la caja de conexiones del transceptor a OFF (apagado).
- Presione el botón de reinicio dentro de la caja de conexiones del transceptor
- Al terminar, los LED rojo y verde en la caja de conexiones parpadearán al misismo tiempo.
Sección 4. Operación del control remoto

4.1 Menús y/DDesiones

4.2 Modalidad piscina/spa
Este ajuste de combinación arrancará la bomba del filtro a la velocidad apropiada y girará las valvulas automatías al returno correcto. Si se activó SET TEMP (ajustar temperatura), el calentador también seactivará y calentará la piscina o spa al valor preestablecido de temperatura.
Activa o desactiva el calentador. Cuando se active el calentador, el agua se calentará al valor preestablecido de temperatura para la piscina o spa. Las temperatasibles también peuvent ajustarse en forma manual hacer arriba o hacer abajo mediante las teclas de flecha.