CANDY CI633MCBB - Placa de inducción

CI633MCBB - Placa de inducción CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CI633MCBB CANDY en formato PDF.

📄 105 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CI633MCBB - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPlaca de inducción
MarcaCANDY
ModeloCI633MCBB
Número de zonas de cocción3
Dimensiones (L×P×A)590 × 520 × 58 mm
Dimensiones de empotramiento (A×B)560 × 490 mm
Tensión de alimentación220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia eléctrica instalada7200 W
Potencia de las zonas (con Boost)Zona 1: 1800 W (Boost 2100 W)
Zona 2: 1200 W (Boost 1500 W)
Zona 3: 3000 W (Boost 3600 W)
Funciones principalesBoost, Pausa, Mantenimiento al calor, Temporizador, Detección automática, Eficiencia energética, Bloqueo
Tipo de controlesTáctiles
PantallaLED numérica
Material de la superficieVitrocerámica
SeguridadApagado automático, Indicador de calor residual (H), Bloqueo infantil, Protección contra sobrecalentamiento
LimpiezaLimpiador para vitrocerámica, rasqueta adecuada
InstalaciónEmpotrada, requiere ventilación, distancia mínima 760 mm por encima
ReparabilidadContactar a un técnico calificado para cualquier reparación
Información generalPlaca de inducción conforme a las normas de seguridad electromagnética

Preguntas frecuentes - CI633MCBB CANDY

¿Qué tipos de utensilios de cocina son compatibles con la placa de inducción?
Use utensilios con fondo ferromagnético (pruebe con un imán). El diámetro de la base debe corresponder a la zona: mín. 120 mm para la zona pequeña, 140 mm para la mediana, 180 mm para la grande. Evite el aluminio, cobre, vidrio y cerámica sin base magnética.
¿Cómo activar la función Boost?
Seleccione la zona de cocción deseada, luego presione la tecla Boost. La pantalla muestra 'P'. La función dura 5 minutos como máximo, luego vuelve al nivel 9.
¿Qué hacer si los controles táctiles no responden?
Verifique que el bloqueo no esté activado (icono 'Lo'). Si es así, mantenga presionada la tecla de bloqueo durante 3 segundos. Asegúrese también de que los controles estén limpios y secos.
¿Cómo ajustar el temporizador para apagar una zona automáticamente?
Seleccione la zona deseada, luego use las teclas '+' y '-' del temporizador para ajustar el tiempo (máx. 99 min). Un punto rojo en la parte inferior derecha de la pantalla confirma la selección. La cuenta regresiva comienza inmediatamente.
¿Por qué mi placa emite un ruido de ventilador?
Es normal. El ventilador integrado enfría los componentes electrónicos. Puede continuar después de apagar. No corte la alimentación mientras esté funcionando.
¿Cómo limpiar la suciedad quemada en la vitrocerámica?
Use una rasqueta especial para placa vitrocerámica (ángulo de 30°) cuando la superficie aún esté tibia (pero no ardiente). Retire los residuos, luego limpie con un producto adecuado. Cuidado con la hoja cortante.
¿Qué significa la pantalla 'H' en una zona?
Es el indicador de calor residual. La zona aún está caliente. No la toque ni coloque nada sensible. La indicación desaparece cuando se enfría.
¿Cómo gestionar la potencia máxima para evitar una sobrecarga?
Active la gestión de potencia: encienda la placa, presione simultáneamente '+' (temporizador) y Pausa. La pantalla muestra 'P5' (7,2 kW por defecto). Use +/- para elegir de P1 (2,5 kW) a P5. Confirme presionando nuevamente ambas teclas.
¿Qué hacer si aparece un código de error (E2, E3, E4, etc.)?
Anote el código. Apague la placa en el disyuntor, espere unos minutos y vuelva a encender. Si el código persiste, contacte a un técnico calificado. Nunca desmonte el aparato usted mismo.
¿Puedo usar un limpiador a vapor para limpiar la placa?
No, nunca use un limpiador a vapor. La humedad puede dañar los circuitos electrónicos. Use un paño húmedo y un limpiador para vitrocerámica.

Preguntas de los usuarios sobre CI633MCBB CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CI633MCBB - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CI633MCBB de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CI633MCBB CANDY

Manual de Instrucciones para plac de induccion

ESPANOL

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL ELECTRODOMÉSTICO.

Instalación

Peligro de descarga electrica

  • Desconecte el dispositivo de la red electrica antes de realizarrialquier operationoostenimiento sobre este.
  • Es fundamental y obligatorio conectar el dispositivo a un buena sistemas de cableado a tierra.
  • Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado bajo de acuerdo con las reglas de cableado.
  • Cualquier alteración en el sistemas domésico de cableado debe realizarla un electricistaequalificado.
  • El incumplimiento de这些东西 consejos puede resultar en una descarga electrica o la muerte.

Peligro de corte

  • Cuidado: los bordes del panel son@afilados.
  • Si no se siguen estas precauaciones, se pueda producir lesiones o cortes.

Instrucciones de seguridad importantes

  • Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utiliser este dispositivo.
  • No se debe colocar nunca sobre el aparato materiales o productos combustibles.
  • Asegúrese de que esta información se incluye disponible para la persona responsable de la instalación del aparato, ya que thiso podra reducir los costes de instalación.
  • Para evaporar peligros, el aparato debe instalarse conforme a las instrucciones de instalacion.
  • Solo una persona debidamenterialficadadeberealizarlacorrecta instalacion y conexio a tierra de este aparato.

  • Este electrodomístico debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor aislante que permit una desconexión completa de la fuente de alimentación.

  • ADVERTENCIA: Utilice solamente los protectores de placas diseñados por el fabricante del electrodomístico de casa o los indicados por el fabricante del electrodomístico en las instrucciones de uso como protectores adeuados o incorporados en el electrodomístico. El uso de protecciones inapropiadas pueda causar accidentes.
  • En caso de no realizarse correctamente la instalación del aparato, seoulda invalidar cualquier reclamación de garantía o responsabilidad.
  • En cuando a los detailles de la instalación, consulta la sección .

Funcionamento y mantenimiento

Peligro de descarga electrica

  • No cocine sobre una placà rota o fracturada. Si la superficie de la placà está rota o fracturada, apague el aparato de inmediato, desconectelo de la red electrica (enchufe de pared) ypongase en contacto con un técnico综合素质.
  • Desconecte la placá del enchufe de pared antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento.
  • El incumplimiento de这些东西 consejos puede resultar en una descarga electrica o la muerte.

Peligro para la salute

  • Este aparato cumple las normativas de seguidade electromagnética.

Peligro de superficie caliente

  • Durante el uso,algunas piezas accesibles del aparato se calentarán lo suficiente como para causar quemaduras.

  • No deje que el cuerpo, la ropa o cualquier(other elemento más allá de los accesorios de comida adecuadosenetrén encontacto conla vitrocerámica hastaque la superficie esté fría.

  • No sedeferian colocar sobre la superficie de la placadojetos metálicos tales como cuchillos,tenedores,cucharasytapas, ya que pueda calentarse.
  • Los niños menos de 8 años deben mantenerse lejos del aparato o estar continuamente supervisados.
  • Las asas de las cacerolas peuvent estar calientes al tacto. Asegúrese de que las asas de las cacerolas no sobresalgan sobre otheras zonas de cocinado que estén encendidas. Mantenga las asas lejos del alcance de los niños.
  • El incumplimiento de这些东西 consejos puede resultar en quemaduras y escaladuras.

Peligro de corte

  • La acontez cacha de un rascador de placas aparece cuando se retrae la cubierta de seguidad. Utilicelo con extremocuidado y guardelo siempre de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • Si no se siguen estas precauaciones, se pueda producir lesiones o cortes.

Instrucciones de seguridad importantes

  • Nunca deje el aparato desatendido cuando se enquiryre en uso. Los derrames causan humano y residuos de grasa que pueda prender.
  • Nunca utilizes el aparato como superficie de trabajo o almacenimiento.
  • Nunca deje objetos o utensilios sobre el aparato.
  • Nunca utilizes el aparato para Templar o calentar la habitación.
  • Después del uso, apague siempre las zonas de coccción y la placatay como se describe en este manual (p. ej., mediante los controlles tactiles). No confie en la función de detectación de cacerolas para que se apaguen las zonas de coccción cuando retire la olla.

  • No permitted that the children play with their hands.

  • No almacene objetos interesantes para los niños en armarios que se encontrar sobre el aparato. Si los niños trepan por la placata,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO SEOEEO
  • No deje a los niños solos o sin vigilancia en la zona en la que se encontrar el aparato en uso.
  • Los niños o personas con diversidad funcional que tengan limitada su capacité para usar el aparatodeferán tener una persona responsable y competente que les instruya sobre su empleo. El instructor debécería estar satisfecho de que pueda usar el aparato sin peligro para si mismos o su entorno.
  • No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato a menos que se haya recommendado asignificamente en el manual. El resto de operaciones de servicios las deben realizar un的专业cualificado.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpiar la plac.
  • No Coloque ni deja caer objectos pesados sobre la plaza.
  • No se ponga de pie sobre la placà.
  • No utilise cacerolas con cordes dentados ni arrastre ollas por la superficie de cristal, ya que estas actiones podrieran rayar el cristal.
  • No utilise estropajes u otros agentes limpiadores muy agresivos para limpar la plac, ya que this peut rayar la vitroceramica.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesionalrialducido similar para evitar riesgos.
  • Este electrodométrico está destinado a ser utilisé únicamente en un entorno dométrico! El uso comercial de cadaquier tipo no está cubierto por la garantía del fabricante!

  • ADVERTENCIA: El electrodomístico y sus accesorios se calientan durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados de este electrodomístico.

  • Debe prestarse atencion para no tocar los elementos que producen calor.
  • Los niños menos de 8 años debenmantenerselejos del aparato o estar continuamente supervisados.
  • Este electrodomístico puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones nécessarias para utiliser el electrodomístico de forma segura y comprehend los riesgos que implica.
  • Los niños no deben usar con este electrodomístico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • ADVERTENCIA: Puede resultar peligrosso cocinar en una plac a sin vigilancia cuando se utilizen grasa o aceite, ya queuen producirse incendios. NUNCA intente apagar un incendio con agua; debe apagar el electrodomestico y cubrir posteriormente la llama, p. ej., con una tapa o una manta contra incendios.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos sobre las superficies de coccción.
  • ADVERTENCIA: Si la superficie está fracturada, apague el aparato paraatar la posibiliad de descarga electrica para superficies de placavitroceramica o material similar que protege las piezas vivas.
  • No se debe utiliser un limpiador a vapor.
  • El aparato no está Diseñado para que se use por medio de un temporizador externo o sistemas de control remoto independiente.

  • PRECAUCION: El proceso de coccción tiene que ser supervisado. Un proceso de coccción breve debe supervisarse constantly.

  • No se pueda acceder al cable de alimentación cuando de la instalación.

Descripción general del producto

Vista superior

CANDY CI633MCBB - Vista superior - 1

  1. Zona 1800 W, augmentar a 2100W
  2. Zona 1200 W, augmentar a 1500W
  3. Zona 3000 W, augmentar a 3600 W
  4. Panel de control

El panel de control

CANDY CI633MCBB - El panel de control - 1

  1. Control ENCENDIDO/APAGADO
  2. Controles de selección de la zona de calentimiento y

Tecla de ajuste de la potencia
3. Control de ajuste del temporizador
4. Control del bloqueo
5. Clasificación energetica
6. Control de la funciona Potencia Maxima
7. Control de pausa
8. Mantener caliente

Información del producto

La placá de vitrocerámica/induccion puede satisfacerdietres��o de demandas de coccióndefer al calentamento del alambre de resistencia,el control microcomputarizado y la selección de multiples potencias;eslaoptionidealpara las familias modernas.

La placacocciónsecentraen losclientes yadoptaundiseno personalizado.Laplaceforceesaestprestacionessegurasyfiables,loquehacquésu díaadíasea máscómodoyuedestrutarplenamentedelosplaceredesela vida.

Introducciona la cocina de induccion

La inducción es una Tecnología de coccción segura, avanzada, eficiente y economica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generate calor directamente sobre la cacerola, en lugar de hacerlo indirectamente mediante el calentimiento de la superficie de cristal. El cristal se calienta únicamente porque la cacerola puedaURTAR a calentarlo.

CANDY CI633MCBB - Introducciona la cocina de induccion - 1

cacerola de hierro

circuito magnétique placà vitrocerámica bobina de inducción corrientes induidas

Antes de utiliser su nuova placá de coccción

  • Lea esta guía, prestando especial atencion a la seccion «Advertencias de Seguridad».
  • Retire todas laspelliculas protectoras que pudieran quedar aun en la placad de induccion.

Uso del control táctil

  • Los controlles respondenden al tacto, por lo que no esnecessary aplicar presión.
    Utilice la yema del dedo, no la punta.
    Se oye un pitido cada vez que se registra un contacto táctil.
  • Asegúrese de que los controlles estén siempre limpios, secs y de que no haya ningún objeto (p. ej., un utensilio o trapo) que los cubra. Incluso unaLEEpe:elacuila de agua pueda dificultar elfuncionamente de los controlles.

CANDY CI633MCBB - Uso del control táctil - 1

Elección de los accesorios de comida adequadas

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 1

  • Utilice únicamente accesos de cocina con base apta para cocinas de induccion. Busque el-symbolo de induccion en el embalaje o en la parte inferior de la cacerola.
  • Se pueda comprar si los accesos de cocina son aptos realizando una prueba de imán. Pase un imán por la base de la cacerola. Si se produce atracción, la cacerola es apta para inducción.
    Si no se dispone de un imán:

  • Ponga un poco de agua en la cacerola que se desee comprobar.

  • Siga los pasos indicados en «Empezar a cocinar».
  • Si no parpadea en la pantalla y se calienta el agua, la cacerola es aplta.

  • Los accesos de cocina fabricados con los siguientes materiales no son aptos para induccion: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnetica, cristal, madera, porcelaina, ceramica y loza.

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 2

Tamaño del quemador (mm)Los utensilios de cocinaolestimos (diámetro/mm)
160120
180140
280180

No utilise accesorios de cocina con cordes dentados o base curvada.

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 3

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 4

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 5

Asegúrese de que la base de la cacerola sea lisa, se mantenga en posición plana sobre el cristal y sea del mismo時間 que la zona de coccción. Centre la cacerola sobre la zona de coccción.

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 6

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 7

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 8

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 9

Levante siempre las cacerolas de la placavitroceramica y no las deslice, ya que podria arañarse el cristal.

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 10

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 11

  • Utilice cacerolasswith diametro de la zona ferromagnética (base de la cacerola) esté en la gama de medidas de la tabla de abajo. (Tabla 1)

  • Si utilizes ollas más pequeñas, el rendimiento podra verse afectado

  • Si utilizes una olla de diametro inferior al que se indica en la tabla anterior, es possible que no se pueda detectar

Según el時間 de la zona se pueda usar ollas de differedes diámetros, como se ve en lasuma image:

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 12

  • Si la parte ferromagnética cubre parcialmente la base de la sarten, sólo se calculará la zona ferromagnética; el resto de la base no se pueda calentar a una temperatura suficiente para cocinar.

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 13

  • Si la zona ferromagnética no es homogeña, sino que tienethers materiales como el aluminio,esto peute afectar al calentimiento y la detecacion de la cacerola.

Si la base de la cacerola es similar a las imagenes a continuacion, es possible que no se pueda detectar.

CANDY CI633MCBB - Elección de los accesorios de comida adequadas - 14

Uso de la placá de inducción

Empezaracocinar

  • Después del encendido, el zumbador pita una vez, todos losindicadores se iluminan durante 1segundo yhawkseapagan,loqueindicaque la placahahentado en el mode deespera.
  • Toque el interruptor de encendido/apagado ①. Todos losindicadores muestran «-».
  • Coloque una cacerola adecuada sobre la zona de coccción que se vaya a utiliser. Asegúrese de que la base de la cacerola y la superficie de la zona de coccción está limpías y secas.
  • Selezione un ajuste de calor tocando el control.

  • Si no se selección un ajuste de calor en 1 minuto, la placá se apaga automatistically. Habrá que empezar de nuevo desde el paso 1.

  • El ajuste del calor se pueda modifier enrialquiermomento durante la cocción.

CANDY CI633MCBB - Empezaracocinar - 1

Cuando haya terminado de cocinar

  1. Apague la zona de coccciónledge el control deslizante hasta «0». Asegürese de que la pantalla mueste «0».
  2. Apague toda la placas pulsando el control de encendido/apagado.
  3. Tenga cuidado con las superficies calientes
    Aparecerá laindración «H», lo que indica que la zona de coccción estáblemado caliente para tocarla.Esta desaparecerá cuando la superficie se haya enfiado hasta una temperatura segura. también puede'utilarse como funciona de averro de energia; si deseña calentar otheras cacerolas, utilise la zona de coccción que aun está caliente.

CANDY CI633MCBB - Cuando haya terminado de cocinar - 1

Uso de la funciona Gestión de potencia

Es possible configurar un niveau máximo de absorcción de potencia para la placá de inducción,eligibleondiferentes gamasde potencia.

Paraentar en lafuncionGestionde la potencia

  1. Encienda la plac, bajo presione al mesmo tiempo el botón “+” (temporizador) y Pausa. El indicator de tiempo muestra “P5”, lo que significa;nvel de potencia 5. El modo predeterminado es de 7,2Kw

CANDY CI633MCBB - Paraentar en lafuncionGestionde la potencia - 1

Para cuiar de nivel

Pulse + / - en el temporizador Hay 5 niveles de potencia, desde "P1" hasta "P5". El indicator del temporizador muestra uno de ellos.

"P1": la potencia Tmaxima es de 2,5 Kw.

"P2": la potencia maxima es de 3,5 Kw.

"P3": la potencia maxima es de 4,5 Kw.

"P4": la potencia maxima es de 5,5 Kw.

"P5": la potencia maxima es de 7,2 Kw.

CANDY CI633MCBB - Para cuiar de nivel - 1

Confirmação y calidad de la función de Gestion de potencia

Pulse alismo tiempo ^+ + (temporizador) y Pausa para confirmar; la placac se apagará.

CANDY CI633MCBB - Confirmação y calidad de la función de Gestion de potencia - 1

Uso de la funciona Potencia Maxima

Activar la funciona Potencia Maxima

  1. Toque el control deslizante de la zona que desea selectionar.

CANDY CI633MCBB - Activar la funciona Potencia Maxima - 1

Note: El ajuste de potencia de la zona de puente funciona como en cualquier othera zona normal.

  1. Toque la tecla de potencia maxima 包 cuando la pantalla parpadee, la indicacion del nivel de potencia muestra "P".

Cancelar la funciona Potencia Maxima

  1. Toque el control deslizante para cancelar la funciona Potencia Maxima y seleccione el nivel que deseee establisher.

CANDY CI633MCBB - Cancelar la funciona Potencia Maxima - 1

  • La funciona Potencia Maxima solo puede durar 5 Minutes, après de los cuales la zonaEARal nivel 9 automatistically.

Uso de la referencia Detecisión automatica

Si activa la función Detecisión automatica, automatically se detectará y做不到donde está la cacerola.

Activar la funciona Deteccion automatica

Pulse la tecla de Detec tion automatica para activar esta functiOn. La pantalla lostrar ^ 0 si se possible detectar la cacerola.

CANDY CI633MCBB - Activar la funciona Deteccion automatica - 1

Cancelar la función Detección automática

Pulse de nuevo la tecla de Detecisión automatica para cancelar esta función.

Uso de la funciona Eficiencia energetica

Para las placas de induccion, cuando mayor sea la olla que utilise, mayor eficiencia obtendrá.Esta funciona EE能把 detectar automatistically la calidad de las ollas y estar la eficiencia que utilizes.

Activar la funciona Eficiencia energetica

Pulse el botón de EE, el indicator EE% se iluminará. La pantalla muestra el percentaje de potencia usada.

CANDY CI633MCBB - Activar la funciona Eficiencia energetica - 1

Si el temporizador, la función de bloqueo o la funciona de EE seactivan al mismotiempo, seindicaran alternativamente la informacion correspondiente.

Cancelar la funciona Eficiencia energetica

Pulse el botón de EE, el indicator EE% se apagará y se cancelará la funciona.

Uso de la funciona Mantener caliente

Activar la funciona Mantener caliente

  1. Toque el control deslizante de la zona que desea configurar.
  2. Al tocar el control Mantener caliente, la indicacion de zona muestra " |".

CANDY CI633MCBB - Activar la funciona Mantener caliente - 1

Cancelar la funciona Mantener caliente

Toque el control deslizante de la zona que desea cancelar,對於 la zona de cocccion volverá al nivel que selección.

Uso de la funciona Pausa

  1. Pulse el control de Pausa, [1] las zonas de calentimiento Jeans de configurar. Los indicadores de zona muestran "||".

CANDY CI633MCBB - Uso de la funciona Pausa - 1

  1. Pulse el control de Pausa 11 una vez más, todas las zonas de calentimientovoltarán a su ajuste original.

  2. La funciona está disponible cuando una o más zonas de calentimiento está en marcha.

  3. Si no Cancela el modo de parada de funciona en 30 horas, la placá de inducción se apagará automatistically.

Bloqueo de los controlles

  • Se pueda bloquear los controlles para registrar el uso no intencional (p. ej., que los niños enciendan las zonas de coccyon de forma accidental).
  • Cuando los controlles están bloqueados, todos los controlles excepto el de ENCENDIDO/APAGADO se.Encuentran deshabilitados.

Para bloquear los controles

Toque el control de bloqueo

El indicador del temporizador做不到 el significo «Lo».

CANDY CI633MCBB - Para bloquear los controles - 1

Para desbloquear los controlles

  1. Asegürese de que la placà está encendida.
  2. Toque y mantenga pulsado el control de bloqueo durante 3 segundos.
  3. Ahora puede empezar a usar su placa.

CANDY CI633MCBB - Para desbloquear los controlles - 1

Cuando la plac se enquiryra en modo bloqueo, todos los controlles se deshabilitan, excepto el de encendido/apagado; la plac se peut apagar enequalquier momento con el control de encendido/apagado en caso deemergencia, pero deben desbloquear la plac para volver a usarla.

Indicador de calor residual

Cuando la placá ha estado的功能ando durante un tiempo, queda algo de calor residual. La leyra “H” aparece para avisar al usuario que se mantenga alejado de ella.

CANDY CI633MCBB - Indicador de calor residual - 1

Apagado automatico

Función de seguridad con la que la placá se apaga automatistically. Esto occurs cuando se olvida de apagar una zona de coccción. Los tiempos de apagado predeterminados se muestran en la",[siguiente] tabla:

Nivel de potencia123456789
Tiempo de funciona predeterminado ( hora)888444222

Uso del temporizador

Se peutesutilizar el temporizador de dos maneras differsente:

  • Se puede usar como avisador por horas. En este caso, el temporizador noonga encaïndeulatingazone de cocciudadando se cumple el tiempo seleccionado.
  • Se pueda usar como temporizador de corte para apagar una o más zonas de coccción cada vez que el tiempo se agota.
  • Puede ajustar el temporizador hasta 99关键时刻.

Uso del temporizador como avisador por horas

  1. Asegúrese de que la placà está encendida. Y de que la tecla de selección de zona no está activada (la indicación de zona ' -' no parpadea).

Note: Puede ajustar el avisador de horas antes o.afteres de que finalice el ajuste de potencia de la zona de cocccion.

  1. Establezca el tiempo pulsando “+”-”.

Pulsar “+” una vez;aumenta el tiempo en un minuto, pulsar “-” una vez disminuye el tiempo en un minuto. Cuando el tiempo establecido supere los 99关键时刻,voltar automatically a “00”,si se pulsa“-”y“+”simultaneamente,elindicadormostatá“00”.

CANDY CI633MCBB - Uso del temporizador como avisador por horas - 1

  1. Cuando se ajusta el tiempo, se inicia de inmediato la cuenta regresiva. La pantalla做不到 el tiempo restante.

  2. Cuando se cumple el tiempo selecciónado, el zumbador genera un pitido durante 30segundos y elindicador del temporizador muestra“- -".

Uso del temporizador para apagar una o más zonas de cocción

  1. Pulse el control deslizante de la zona de coccción para la que desea ajustar el temporizador.
  2. Ajuste el tiempo tocando “+” “-”.

Pulsar “+” una vez;aumenta el tiempo en un minuto, pulsar “-” una vez; disminuye el tiempo en un minuto. Cuando el tiempo establecido supere los 99关键时刻, volverá automatistically a “00”, si se pulsa “-” y “+” simultaneamente, el indicatormostatará “00”.

CANDY CI633MCBB - Uso del temporizador para apagar una o más zonas de cocción - 1

CANDY CI633MCBB - Uso del temporizador para apagar una o más zonas de cocción - 2

  1. Cuando se ajusta el tiempo, se inicia de inmediato la cuenta regresiva. La pantalla做不到 lo que el tiempo restante.

NOTA: Habrá un punto rojo en la esquina inferior derecha de la indicación del nivel de potencia que indica que esta zona está selecciónada.

$$ - 1 0 + \longrightarrow \begin{array}{c} \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \end{array} $$

  1. Cuando finaliza el temporizador de coccción, se apaga la zona de coccción correspondiente de forma automática.

Note: Las otheras zonas de cocción que estuvieran encendidas con anterioridad seguiran funcionando.

Si el temporizador está configurado en más de una zona:

  1. Cuando fije el temporizador para varias zonas de cocción, se encenderán los+puntos rojos correspondientes a estas zonas. El indicator del temporizador做不到a los instantos del temporizador. Parpadeará el punto de la zona selecciónada.

CANDY CI633MCBB - Si el temporizador está configurado en más de una zona: - 1

  1. Una vez transcurrido el tiempo especified, la zona de coccción correspondiente se apagará. Entones, se做不到a temporizacion de la otherza y parpadearé el punto correspondiente a dicha zona,

$$ - 3 0 + \longrightarrow \begin{array}{c} \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {一} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \text {—} \ \end{array} $$

Note: Toque el control de la zona de coccción; se做不到a la temporizacion correspondiente en el indicator del temporizador.

Cancelar el temporizador

Toque la tecla de temporizador “-” para poder el temporizador a “00” (el temporizador queda cancelado).

Directrices de cocción

Tenga cuidado al freir,lisho que el aceite y la grasa se calientan muy rápido, especially si se usa la referencia Maxima potencia. A temperatas muy altas, el aceite y la grasa se queman espontáneamente, lo que pueda dar lugar a un riesgo grave de incendio.

Consejos de cocción

  • Cuando los alimentos alcancen la ebullición, reduzca el ajuste de potencia.
  • El uso de una tapa reducirá los tiempos de coccción y se ahorroía energia al conservar el calor.
  • Minimice lacantidad de liquido o grasa para reducir los tiempos de cocciencia.
  • Empiece a cocinar con un ajuste alto y reduzca el nivel cuando el alimento se haya calentado por completeo.

Cocinar a fuego lento, cocinar arroz

  • La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, aunos 85^ , cuando las burbujas solo suben occasionalmente a la superficie del liquido de cocción. Es la clave para preparar deliciosas sopas y caldos suaves, ya que los sabores se desarrollan sin cocinar en excesso los alimentos. también sedeferán cocinar aslas salsas con base de nuevo y espesadas con harina, por debajo del punto de ebullición.
  • Algunas tareas, incluyendo la cocción de arroz por el método de absorcción, puedarearir un ajuste más alto que el ajuste más bajo para asegurar que la comida secueva correctamente en el tiemporecommended.

Soasar un filet

Para cocinar sabrosos filetes:

  1. Deje la carne a temperature ambiente durante alrededor 20 horas antes de cocinarla.
  2. Caliente una sarten de base pesada.
  3. Unte también lados del filete con aceite. Vierta unaITTLEcantidaddeaceite sobre la sarten caliente y,despues, coloque la carne en ella.
  4. Dé la vuelta al filete una sola vez durante el cocinado. El tiempo exacto de cocinado dependerá del grosor del filete y del punto de cocción deseado. El tiempo可以选择 variar entre 2 y 8 horas por lado. Aplique presión al filete para calibrar su grado de coccción: cuando más firme的结果, más «hecho» está.
  5. Deje reposar el filete sobre un Plato caliente unooshos para permitir que se asiente y se ponga mas tierno antes de servirlo.

Para salutear

  1. Escoja un wok con base plana apto para vitrocerámica o una sartén grande.
  2. Deje preparados todos los ingredientes y accesosesionarios. El salteo debe ser rápido. Si se cocinan grandes cantidades, cocine los alimentos enpegnas porciones.
  3. Precaliente la sarten brevemente y añada dos cucharadas de aceite.
  4. Cocine primo la carne, apartela y mantengala Templada.
  5. Saltee las verduras. Cuando estén calientes, pero crujientes, ajuste la zona de coccción a una menor potencia, introduzca de nuevo la carne en la sarten yañada la salsa.
  6. Remueva los ingredientes con cuidado para asegurar un calentimiento homogeneo.
  7. Sirva de inmediato.

Ajustes de calor

Ajuste de calorIdonejad
1 - 2• Calentimiento suave dePEARías cantidades de comida • Derretir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman fácilmente • Cocinado suave a fuego lento • Calentimiento lento
3 - 4• Recalentimiento • Cocinado rápido a fuego lento • Cocer arroz
5 - 6• Tortitas
7 - 8• Salteados • Cocer pasta
9• Sofreír • Soasar • Llevar sopa al punto de ebullición • Hervir agua

Cuidado y limpieza

¿Qué?¿Cómo?¡Importante!
Suciedad diaria en el cristal (huellas, MARAS, manchas de alimentos o derrames no azucarados sobre el cristal).1. Desconecte la placía de la alimentación. 2. Aplique un limpiador de placas cuando el cristal está/aún Templado (perno no caliente) 3. Aclare y seque con un paño limpio o papel de cocina. 4. Vuelva a conectar la placía.·Cuando se desconecta la alimentación de la placía, no habrá ninguna indicación de «superficie caliente», pero la zona de cocinado pueda seguir estando caliente. Extreme el cuidado. ·Los estropajos dluros, algunos de nailon y agentes de limpieza muy abrasivosmighten rayar el cristal. Lea siemprela etiqueta para comprobar si un estropajo o limpiador es adecuado. ·NuncaDejeresiduosde limpieza sobre la placà:puede mancharseel cristal.
Hervir y derretir alimentos y calendar azúcarmightodejar restos o derrames en el cristal.Retire thesestostosde inmediato con una paleta de pescado, cucillode pala o cucilla aptosparaplacas de vitrocerámica, pero tengacuidado con las superficiesde cocción calientes: 1. Desconecte la placadelen enchufedepared. 2. Coloque la cucilla o el utensilion en un ángulo de 30° y rasque los residuos hacena zona fria de la placá. 3. Limpie los residuos con un paño o papel de cocina. 4. Siga los pasos de 2 a 4 para la «suciedad cotidiana sobre el cristal»menionada anteriorsmente.·Retirelasmanchasyrestostdes alimentosderretidosyazucaradoslonantesposible.Si sejanénfiarresobre el cristal,pleaderesultardificilretirarlos orinclusopuen producirdañospermangentaa latsuperficiedecristal. ·Peligrode corte:whenoco la cubiertadecurityse retrae,la cucilla delrascadoresmuyafilada UTILícelo conextremocuidado y guárdelo siemprede forma segura yfuera del alcancede los niños.
Salpicaduras sobre los controlles táctiles1. Desconecte la placadela la alimentación. 2. Enjabone la mancha 3. Limpie la zona del control táctil con una esponja o pañohúmedoylimpio. 4. Sequecompletamenteelárea con papel de cocina. 5. Vuelva a conectarla placá.·Puede que la placaditeyse apague sola,ypuede que los controlles nofuncienen cuandohaylíquido sobreeños. Asegúrese de secar la zona delcontrol táctilantesdevolveraencenderla placá.

Trucos y consejos

ProblemaCausas posiblesQué hacer
La placá de coccción no se enciende.No hay alimentación.Asegürese de que la placá de coccción está connectada al suministro electrico y que este esté encendido. Compruebe si hay algunos corte de energia en su casa o en la zona. Si se han realizado todas las comprobaciones y el problema persististe, llama a un técnicoworthy.
Los controlles táctiles no responden.Los controlles están bloqueados.Desbloqueee los controlles. Vaya a la sección «Utilización de la placavitrocerámica» para Obtener instrucciones.
Los controlles táctiles son dificiles de manejar.Puede que haya una ligera capa de agua sobre los controlles o pueda que se esté'utilizando la punta de los dedos para tocarlos.Asegürese de que la zona del control táctil está seca y usa le yema de los dedos para tocar los controlles.
Se está rayando el cristal.Utensildios de comida con extremos rugosos. Se está utilizingistropicos o productos de limpieza abrasivos e inadequados.Utilice utensildios de comida con bases planas y lisas. Vea «Elegir los utensildios de comida adecuadas». Vea «Cuidado y limpieza».
Algunas sartenes emiten ruidos de crujiados ochasquidos.Esto peut ser causado por el material usado en la fabricación de sus utensildios de comida (capas de differedes metales vibrando deforma différente).Es algo normal para los utensildios de comida y no indica nunca fallo.
La placá de inducción emite un sonido grave de zumbido cuando se utilizes con un ajuste de temperatura alta.Esto se debea a la Tecnología de la comida de inducción.Es normal, pero el ruido deben reducirse o desaparecer porcomplete cuando se baja el ajuste de temperatura.
Se oye un ruido de ventilador precedente de la placá de inducción.La placá de inducción incluye un ventilador de refrigeración integraldo para evitar que se recaliente la electrónica. Puede seguirFuncionando incluso despues de haber apagado la placá de inducción.Esto es normal y no requiere ningunaaccuría. No desconecte la placadelen enchufe de pared)msteadles ventilador estáfuncionando.
Las cacerolas no se calientan y se muestra en la pantalla.La placá de inducción no能把 detectar la cacerola porque no es apta para la comida de inducción. La placá de inducción no能把 detectar la cacerola porque es demasiadoLEEca para la zona de coccción o no se ha centrado conveniently sobre ella.Utilice utensildios de comida aptos para inducción. Vea la sección «Elegir los utensildios de comida adecuadas». Centre la cacerola y asegürese de que su base se ajusta al tamanó de la zona de coccción.
La placá de inducción o una zona de coccción se ha apagado inesperamente, se oye un sonido y se muestra un número de error (normalmentealternando con uno o dos dígitos en la pantalla del temporizador de coccción).Fallo técnico.Anote las letras y número del error, desconnecte la placadelen enchufe ycontacte con un先进技术ual.

Pantalla de fallos e inspections

Si aparece una anomalía, la placá de inducción entrada automatísticamente en el estado de protección y做不到a los correspondientescottigosdeprotección:

ProblemaCausas posiblesQué hacer
E4/E5Fallo del sensor de temperaturaPóngase en contacto con el proveedor.
E7/E8Fallo del sensor de temperatura de IGBT.Póngase en contacto con el proveedor.
E2/E3Voltaje de alimentación anormalCompruebe que la alimentación electrica sea normal. Conecte afterwards de que la alimentación electrica sea normal.
E6/E9Mala irradiación de calor de la placá de inducciónReinicio après de que la placá de inducción se enfríe.

Los fallos indicados anteriormente son los más comunes.

No desmonte launidad usted本身就是 paraatarpeligos ydañosa la placade induction.

Especificaciones技术水平

Placa de inducciónCI633MCBB
Zonas de coccción3 zonas
Voltaje de alimentación220-240 V~ 50/60 Hz
Potencia electrica instalada7200W
Tamaño del producto PxAxAL(mm)590×520×58
Tamaño integrado AxB (mm)560×490

El peso y las dimensiones sonapproximados. Dado que estamos en constante mejora de{nuestros productos,可以更好 que cambiemos las specifications y el diseño sin previo aviso.

Instalación

Selección del equipo de instalación

  • Corte la superficie de trabajo conforme a las dimensiones que se muestran en el plano.
  • A los efectos de instalación y uso, se deben mantener un spacing minimal de 50mm alrededor del agujero.
  • Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30~mm . Selección un material para la superficie de trabajo resistente al calor paraatar la deformación típica occasionada por la irradiación de calor precedente de la placacaliente. Tal y como se muestra a continuación:

Advertencia: El material de la superficie de trabajo deben utilizar madera impregnada u otro material de aislamento.

CANDY CI633MCBB - Selección del equipo de instalación - 1

CANDY CI633MCBB - Selección del equipo de instalación - 2

L(mm)W(mm)H(mm)D(mm)A(mm)B(mm)X(mm)
CI633MCBB590520585456049050 mini

Enequalquier caso,aseguese de que la placaste bien ventilada y la toma y salute daire no esten bloqueadas.Aseguese de que la placate enencuentre en Buen estado defuncionamento.Tal y como se muestra a continuacion

Nota: La distancia de seguridad entre la plac y el armario encima de esta debe ser de al menos 760mm

CANDY CI633MCBB - Selección del equipo de instalación - 3

CANDY CI633MCBB - Selección del equipo de instalación - 4

  • La superficie de trabajo sea cuadrada y este nivelada, y que ningún elemento estructural interfiera con los requisitos de espacio.
  • La superficie de trabajo está fabricada en un material resistente al calor.
  • Si la plac se instala encima de unorno, este debe contar con un ventilador de refrigeracion integrado.
  • La instalación cumpla con todos los requisitos de空間 y las normas y reglamentos aplicables.
  • Se incluya un interruptor aislante adecuado que permita una desconexión total de la alimentación electrónica y está montado y colocado deforma que se cumpla la normativa y reglamento local en materia de cableado.
  • El interruptor aislante sea de un tipo aprobado y permita una separacion de contacto de espacio de aire de 3mm en todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos, si las normas locales de cableado permitteda esta variacion de los requisitos).
  • El interruptor aislaente sea fácilmente accesible para el cliente con la placar instalada
  • Se consulte a las autoridades locales de construccion y la normativa si hay dudas en cuando a la instalacion
  • Se usesan abacados resistentes al calor y fáciles de limpiar (tales como azulejos de ceramica) para las superficies de pared que rodeen la placa.

Cuando haya instalado la plac, asegúrese de que...

  • El cable de suministro electrico no está accesible a工程技术 de las puertas o cajones del armario.
  • Haya un flujoADEcuido de airedesel exterior del armariohasta la base de la placac.
  • Si la placas se instala encima de un cajon o espacio de armario, se haya instalado una barrera de proteccion termica bajo de la base de la placa.
  • El interruptor de aislamento sea fácilmente accesible para el cliente.

Antes de colocar las abrazaderas de fijación

Launidaddebe colocarse sobreuna superficieestabley lisa (utilice el embalaje). Noaplque fuerza sobrelos controlles que sobresalen de la placac.

Colocar las abrazaderas de fiejación

  • Launidaddebe colocarse sobreuna superficieestable y lisa (utilice el embalaje). No aplque fuerza sobre los controlles que sobresalen de la plac.
  • Fije la placía sobre la superficie de trabajo atornillando cuatro abrazaderas en la parte inferior de la placía (vea laImagen) después de la instalación.
  • Ajuste la posición de las abrazaderas para que pueda adecuarse a differedes grosores de superficie de trabajo.

CANDY CI633MCBB - Colocar las abrazaderas de fiejación - 1

CANDY CI633MCBB - Colocar las abrazaderas de fiejación - 2

CANDY CI633MCBB - Colocar las abrazaderas de fiejación - 3

Precauciones

  • La placá debe instalarla personal o技术和oplecidos. Contamos con profesionales que están a su service. No realice ninguna operation usted mesmo.
  • La placanodobereamontarse enequiposde refrigeracion,lavavajillas ysecadores rotativos.
  • La placá debe instalarse deundry que se garantice la mejor irradiación de calor para melhorar su configuración.
  • La pared y la zona de calentimiento inducido encima de la superficie de trabajo deben soportar el calor.
  • Para evaporar danos, la capa intermedia y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
  • No se debe utilizes un limpiador a vapor.
    -Esta vitrceramica se pueda conectar solo a un suministro con impedancia del sistema de no más de 0,427 ohm. En casoecessaryo,consulte a suEmpresa de suministro para Obtener informacion sobre la impedancia del sistema.

Conectar la plac a la red electrica

El suministro electrico debe conectarse, de acuerdo con las normas pertinentes, a un disyuntor monopolar. El método de connexion se muestra a continuación.

CANDY CI633MCBB - Conectar la plac a la red electrica - 1

CANDY CI633MCBB - Conectar la plac a la red electrica - 2

  • Si el cable está dañado o se debe reemplazar, este debe ser hecho por un先进技术 de posventa utilizingas las herramrientas adecuadas, a fin de evaporar cualquier accidente.
  • Si el aparato se conecta directamente a la red electrica, deben instalarse un disyuntor omnipolar con un espacio menor de 3mm entre los contactos.
  • El instalador debe garantizar que la connexion electrica se realice correctamente y que cumpla con las normas en materia de seguridad.
  • El cable no debe estar doblado ni comprimido.
  • Debe comprobarse el cable regularmente y solo lo pueda reemplazar untutorial综合素质.

CANDY CI633MCBB - Conectar la plac a la red electrica - 3

CANDY CI633MCBB - Conectar la plac a la red electrica - 4

ELIMINACION:

No elimine este producto como basura municipal sin clasificar. La recogida de este tipo de residuos debe hacerse de formaSeparateda para, en caso necessario, darle un tratamentepezial.

Este electrodométrico está etiquetado en cumplimiento con la directiva europea 2012/19/UE en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Al garantizar una eliminación correcta de este aparato, se usa a evaporar posibles daños al medio ambiente y a la salute de las personas, peligos que podrian occasionarse si se eliminara de forma incorrecta.

El símbolo del producto indica que no debe tratarse como basura domestica normal. Se debeleara un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.

Este aparato requiere una eliminación especializada. Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento, servicios de basuras domesticas o establecimiento en el que lo acquirido.

Para información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, servicios de basuras domesticas o el establishimiento en el que adquirido el producto.

CONSIGNES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.

Installation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CI633MCBB

Categoría : Placa de inducción