DéCODEUR TNT HD 011128.2 - Adaptador TNT ASTRELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DéCODEUR TNT HD 011128.2 ASTRELL en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Decodificador TNT HD |
| Características técnicas principales | Recepción de canales de televisión en alta definición, compatibilidad con las normas DVB-T y DVB-T2 |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red 220V |
| Dimensiones aproximadas | 25 cm x 18 cm x 5 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con televisores equipados con entrada HDMI o euroconector |
| Funciones principales | Grabación de programas, función pausa, guía de programas (EPG) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Verificar la cobertura TNT en su región antes de la compra |
Preguntas de los usuarios sobre DéCODEUR TNT HD 011128.2 ASTRELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Adaptador TNT en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DéCODEUR TNT HD 011128.2 - ASTRELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DéCODEUR TNT HD 011128.2 de la marca ASTRELL.
MANUAL DE USUARIO DéCODEUR TNT HD 011128.2 ASTRELL
El interior de su terminal contiene componentes sometidos a alta tensión; no abra jamás el aparato, incluo afterwards desenchufarlo. Generalmente los aparatos audio-video no está conectados a la tierra, pueda notar descargas electricas (no peligrosas) tocando dos aparatos simultaneamente (o bien un aparato y el cable de antenna). Le acontejosamos conectar los aparatos a la redupon de efectuar todas las conexiones.
Si enquirytra某个 termino que no comprende, en la parte «vocabuario» al final del manual, encontrará la mayoría de los terminos技术和icos explicados brevamente.
Para limpar su terminal o su mando, no utilizar disolvente ni detergente. Es suficiente con un paño suave ligeramente humedecido para limpar el polvo.
Conforme a las obligaciones referidas en la norma EN 60065, preste atencion sobre los elementes de seguidad siguientes. No obstruir las aperturas de aireacion con objetos (papeles, revistas, pacios, etc). Dejar una distancia minima de 5cm alrededor del aparato para segurar una aireacion suficiente. No situar sobre el aparato o circa de este, fuentes de calor (velas, etc.) No exponer el aparato a salpicaduras de agua orialquier otto liquido. No situar el aparato circa de recipientes con liquido. Dejar el enchufe en un lugar accesible para ser uso como dispositivo de desconexion.
El mando necesita 2 pilas AAA 1.5V (no incluidas). Respetar la polaridad indicada en el compartmento. Por respeto del medio ambiente y la ley, no depositar las pilas usadas con la basura ordinaria. Depositarlas en los contenedores especiales en los+puntos de vente.

Este*simbolo se utilizes envarias occasions en el manual.Preste atencion al texto que le acomaña.

Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que peuvent perjudicar la salute y el medio ambiente. Exija la recogida de这些东西 aparatos por su distribuidor o bien utilise los medios de recogida selectiva que estan a su disposicion en su localidad
La programación del terminal se realiza con menus. Para fácilar la lectura de este manual, el acceso a los menus se describe asi: MENU / menu / sub-menue.
Por exemple, cuando observe :
- Ir a MENU / Instalación / Búsueda manual.
esto equivale a :
- Pulsar la tecla MENU para acceder al menu principal.
- Pulsar la tecla para selectionar el menu Instalacion y pulsar OK.
- Pulsar la tecla para selectionar el sub-menu Búsqueada manual.
-
Pulsar OK para validar.
-
Las palabras escritas en negrita corresponden a las/DDas que aparecen en los menus de la pantalla del TV.
Lasuciones presentes en el aparato, pero no descriñas en el manual no está cubiertas por la garantia. Asimismo, algunos functions consideradas como no esencias se han ocultado voluntariamente en este documento.
INDICE
1 Instalación 04
2 Descripción del mando 06
3 Descripción del receptor 08
4 Utilación cotidiana 09
5 Personalizar la lista de canales 09
6 Bloqueo parental 11
7 Reiniciar el receptor 12
8 Ajustes de pantalla 12
9 Radios 13
10 Ahorro de energia 13
11 Guia Electrónica de Programas (EPG) 14
12 Buseseda de canales 14
13 Mandos a distancia universales 14
14 Subtitulos y teletexto 15
15 Reproductor/grabador digital 15
16 Funcion Reproductor Multimedia 19
17Accesorios utiles 20
18 En caso de problema de uso de la computación 20
19 En caso de problema de recepcion 21
20 Vocabulary 22
CUESTIONARIO DE CALIDAD 23
Garantia 24
ASISTENCIA Y CONSEJOS 25
1 - Instalación
ES
A - Instalación simplificada
Con el aparato desconectado de la red, conectar directamente la antenna a la entrada ANT IN (F頁ina 8) del adaptor. Conectar el adaptor y el televisor con un cable HDMI. Encender el telector y selectionar el modo HDMI (consultar el manual del TV si es necesario). Si el TV noiene entrada HDMI, pueda conectar los aparatos con un cable euroconector. Conectar el cable de alimentacion a la red. Insertar las pilas en el mando. El testigo verde del frontal de enciende.
En la pantalla del teovisor muestra un menu de seleccion de idioma. Si no es el caso, verificar las conexiones y el modo HDMI de su TV.
Elegir el idioma con las teclas , y pulsar OK.
Comienza la búsueda automatica de canales. Al final de esta búsueda, el adaptador muestra el primer canal, la instalación de base ha finalizzato.
Para satisfacer a la mayoría, hemos ajustado los parámetros de fabrica de talmania que las emisiones 4:3 se deforman para ocupar la totalidad de su pantalla 16:9 (ajuste 16:9 zoom). Si desea ver las emisiones 4:3 no deformadas, con



barras negras a izquierda y derechos de la噎a,可以更好jastar en MENU / Ajustes systema / Sistema TV, la option Formato de噎a en 16:9 HDMI.
Nota : Si su receptor está conectado a su TV con un cable euroconector, pueda modifier en MENU / Ajustes sistemas / Sistema TV la.option Resolución en RGB para unaImagen más adaptada a este cable.

ES
B - Calado / orientación de la antenna
Se distinguen dos casos dependiendo si conoce o no el número de canal UHF sobre elrialpretende captar la TDT.
Cason°1
Conoce al menos un número de canal (entre 21 y 60) que emite en su和地区.
- Ir hasta MENU / Instalación / Búsqueada manual.
- Bajar hasta la tercera linea y seleccionar con las flechas un numero de canal utilisé en su region.
- Espere algunos segundos y observar los graficos de Nivel de recepcion y Calidad.
- Girar la antenna para maximizar la sealsal. Cuando se aproxime hacer el repetition,aculare el Nivel,despues la Calidad. Para una imagen estable, es necessitiesa una calidad minima de 65% . Si la Calidad no augmente, significa que el numero de canal elegido es incorrecto, o bien la emision está demasiado lejos de su antenna.
- Una vez consecuido el nivel máximo, aparecer las tuercas de fijación de la antenna.
- Lanzar una búsqueada con Menu / Instalación / Búsqueada automática.

Cason°2
Si no hace qué canal se utilizes para captar los canales TDT, sugerimos el método suiviente:
Si enquirytra canales que no habíaencionado con la antigua antenna, cambiar la antenna antigua por la nuevo. Si no, girar la antenna 1/8 de vuelta y lanzar de nuevo una búsqueda automatística. Si continua sin encontrar canales, seguir girando 1/8 de vuelta efectuando una búsqueda cada vez. Finalmente, deben acabar recibiendo algunos canales. Situarse en uno de这些东西, pulsar INFO para estar el indicator de señal en la parte inferior. Girar la antenna para maximizar la señal. Una vez consequiero el nivel máximo, apltar las tuercas de fijación de la antenna. Efectuar una nuevo búsqueda automatística de canales.
2 - Descripción del mando
Tecla . Permite poner en standby el receptor o encenderlo.
2 Tecla. PermiteURTel el sonido.
3 Teclas numéricas. Pulsando la tecla 1 permite también navelgar por los menus Grabar / Música / Foto / Imagen.
Tecla EPG (guía electrónica de programas).
Tecla LANG. Permite elegir el idioma de emisión, si está disponibles varias vias de audio.
Tecla INFO. Muestra informaciones del canal, caracteristicas sociales y niveles de signal.
Tecla LIST. Acceso=rápido al reproductor multimedia.
8 Touche♥. Para acceder a la lista de canales favoritos.
9 Touche TV/R. Permite el paso del modo TV al modo Radio e inversamente.
10 Tecla MENU.
16 Tecla EXIT. Para pagar de los menus.
12 Teclas . Para cambio de canal.
13 Teclas . Para ajustar el volumen.
14 Tecla OK. Permite validar o做不到 la lista de canales.
15 Tecla. PermiteCambiarel formato de pantalla.Permite selec-. cionarentre differedemodosde gestiondeprogramas4:3y16:9.
16 Tecla . Para acceder al teletexto.
Tecla. Para activar o desactivar los subtitutos (DVB).
16 Tecla . Vuelte alultimate canal visualizzato.
19 Teclas Prog
Teclas pág. Permite pagar de página en las listas largas.
Teclas dedicadas a las grabaciones :
: para lanzar la reproduccion o retomarla afterwards de una停下. Acceso rápido al reproductor multimedia.
II: para paasar la reproduccion o el directo (time-shift)
: para parar la grabacion o reproduccion en bajo
- : para lanzar una grabación en el puerto USB
:para retroceso rápido :archivo anterior
:paraavancarápido :archivosigungente
Tecla TIMER. Permite programar una grabacion.
Teclas de-coloredes. Utilizadas en ciertos menus.

3 - Descripción del receptor
A Botón encender / apagar
B Botones para mover de canal
C Receptor infrarrojo (detecta la seals precedente del mando)
D Indicador luminoso. Testigo en color verde : en funcionaimiento. Testigo en color rojo : en standby.
E Puerto USB
F. Entrada antenna terrestre
G. Salida antenna TV (o VCR)
H Salida HDMI (Alta Definencia digital)
Salida euroconector. Para conectar el receptor al TV si este noiene toma HDMI
J Alimentación electrónica



4 - Utilización cotidiana
Enutilizacion normal,sóloutilizarálesteclassigueres:
- Teclas paraajustar el volumen sonoro (o VOLyVOL
- Teclas para combustir de canal (o CH y CH).
- Tecla paraURTar el sonido.
- Teclas numéricas para ir directamente a un canal.
- Tecla EPG para acceder a la guia de programas.
- Tecla para lanzar directamente una grabación.
- Tecla TIMER para programar una grabación.
- Tecla para visualizar la lista de programas previamente grabados y para lanzar la reproduccion de un programa.
- Tecla para parar la grabación o reproducción.
- Tecla PAUSE para paasar una emisión o la reproduccion de una grabacion.
- Tecla OK para acceder a la lista de canales.
5 - Personalizar lista de canales
Tiene varias posibilidades para personalizar la lista de canales. La prima consiste en create una lista de canales favoritos. La segunda consiste en suprimir o desplazar los canales existentes.
A - Canales favoritos
Seleccionar canales
- Ir a Menu / Ediciones de canales / Lista de canales TV.
- Pulsar la tecla para activar la selección de canales favoritos, y selección ar canal que deseñañadir a la lista y pulsar OK. Aparece un poucoño logo.
- Puedeañadir various canales a la lista
- Pulsar 2 vezes EXIT para abandonar la selección.
Pulsar OK para memorizar su seleccion. - Pulsar varias vezes EXIT parakatir de los menus.

Pulsar la tecla para estar la lista de canales favoritos. Seccionar el canal con las flechas y validar con OK. Una pulsacion en la tecla OK o las teclas CH y CH permite volver a la lista completa de canales.
B - Modificar la lista de canales
Borrar canales
- Ir a Menu / Ediciones de canales / lista de canales TV.
- Pulsar 2 vezes la tecla AZUL para activar la selección de canales a.editor.
- Con las flechas , seleccionar el canal a suprimir.
- Pulsar la tecla OK, aparece unamarca de selección afterwards del nombre de canal.
- Puede seleccionar asi various canales.
- Pulsar 2 vezes EXIT para abandonar la seleccion.
- Pulsar OK para memorizar su selección.
- Pulsar varias vezes EXIT parakatir de los menus.
Desplazar canales
- Ir a Menu / Ediciones de canales / lista de canales TV.
- Pulsar la tecla AMARILLA para activar la selección de canales a desplazar.
- Con las flechas , seleccionar el canal a desplazar.
- Pulsar la tecla OK, aparece un poucoedor cursor junto al nombre del canal.
- Con las flechas , desplazar el canal a suresharesho.
- Pulsar OK para validar la nuevo direccion.
- Pulsar 2 vezes EXIT para salir de la seleccion.
- Pulsar OK para memorizar su selección.
- Pulsar varias vezes EXIT para salir de los menus.
Nota : Por defecto, la option LCN (Logical Channel Number) deben estar desactivada, para poder mover los canales en la lista. Si no es el caso, es besoino desactivar esta optacion en MENU / Instalacion /Numero. Canal auto y seleccionar < NO > con las teclas
6 - Bloqueo paternal
Su receptor ASTRELL incluye un número secreto (PIN) que es 0000. El número secreto permite bloquear los canales para reinstigar su acceso. Es aconsejable para Cambiarlo.
- Ir a MENU / Ajustesistema / Control paternal.
- Introducir contraseña (0000 en salute de fabrica).
- En la linea Contraseñaledge,entar las 4 cifras del codigo nuevo.
- En la linea Confirmar contraseña, entrada de nuevo la contraseña nueva.
- Pulsar OK y pulsar varias vezes EXIT parakatir de todos los menus.

Anotar y conservar la nuevo contraseña
Bloqueo por nivel moral
Este receptor usa unbloqueo paternal evolacionado queanaliza las informaciones difundidas por los canales sobre el programa en bajo. Si selecciona el limite a 12 años, su hijo podra ver las emisiones declaradas «aptas» o «acuerdo paternal». Las emisiones que el canal declara no aptas a menos de 12 años se bloquearán. Elbloqueo solo es eficaz si su hijo ignora el número de acces previamente ajustado. Para modifier el número de acces:
Para seleccionar el nivel moral :
- Ir a MENU / Ajustesistema / Control paternal.
- Introducir la contraseña (0000 si no ha Modifications la contraseña, pagar a lasuma etapa).
- En la linea Bloqueo de menus, selectionar Si con la flecha.
- SeLECTIONAR la linea Nivel moral con la flecha .
- SeLECTIONAR el parámetro con las flechas .
- Pulsar 3 vezes la tecla EXIT parakatir de los menus.

Bloquear canales
- Ir a Menu / Ediciones de canales / lista de canales TV.
- Pulsar la tecla ROJA para activar la seleccion de canales a bloquear.
- Con las flechas , seleccionar el canal desplazar.
- Pulsar la tecla OK.
- Teclear la contraseña (0000 en calidad de fabrica), aparece un candido jusqu al nombre del canal.
- Pulsar 2 vezes EXIT parakatir de la seleccion.
- Pulsar OK para memorizar su selección.
- Pulsar varias vezes EXIT parakatir de los menus.
Nota : El bloqueo por canal está desaconsejado cuando el nivel moral está activado.
7 - Reiniciar el receptor
El reinicio de fabrica puede ser útil si modifica la programación de su terminal y todas sus sistemas no responden. Reiniciando el terminal, vuelve a la configuración identética a la de un producto nuevo. Todas las personalizaciones (canales favoritos, bloqueados, etc.) se perdán.
- Pulsar MENU.
- SeLECTIONAR el quinto menu (caja de herramientos) con las flechas
- Pulsar y seleccionar elsegundo menu (configuracion de fabrica). Nota:si ha ajustado elbloqueo paternal yha bloqueado los menus, necessitiesar introduccir el codigo PIN para acceder al menu Control paternal.
- Pulsar y OK para confirmar, esperar hasta que aparezca el menu de selección de idioma.
8 - Ajustes de pantalla
El MENU / Ajustes sistemas / Sistema TV permite seleccionar differsentes OPCiones:
- La linea Salida Video permite seleccionar entre el modo RGB y el modo clásico CVBS. Si el receptor está conectado con un cable HDMI al TV,deojar la calidad en modo CVBS para tener unaImagen en alta definición. Por contra, con un cable euroconector, ajustar el

modo RGB punto que en resolution standard, este Offerce una mejorImagen en la mayoría deTelevisores..
-
La linea Formato de pantalla permite gestionar pantallas de 4:3 y 16:9 :
-
4:3 LB (Letter Box). Para un TV 4:3 standard. Las imágenes 16:9 se visualizarán enteras, con bandas negras arriba y abajo.
- 4:3 PS (Panscan). Para un TV 4:3. Las imágenes 16:9 se visualizarán en toda la superficie de la pantalla, cortadas por la izquierda y derecha.
- 16:9. Para un TV 16:9 conectado al receptor con cable HDMI. Las imagenes 4:3 se muestran sin deformar, con bandas negras a izquierda y derecha.
- ZOOM. Para un TV 16:9 en modo pantalla completa. Las imagenes 4:3 se estiran horizontalmente para ocupar la totalidad de la pantalla. Se ha elegido este modo por defecto. Atencion: este modo altera su perception de la normalidad.
9 - Radios
La TDT también emite radios.
Pulsar la tecla TV/RAD, para entrada en el modo radio, la tecla OK muestra la lista de radios. No habra imagenes en la pantalla.
10 - Ahorro de energia
Para limitar el consumo inutil de energia, y de acuerdo con la normativa europea relativa al Consumo de los aparatos electricos, se han tornado medidas para evitar que el receptor se quede en marcha inutilmente. Así, su receptor entrada automatically en modo standby cuando no se utilise durante 3 horas.
En el caso exceptional en el que visualiza una emisión de más de 3 horas sin usar el mando, un mensaje adverte del inminente modo standby. Pulsar simplement la tecla VOL , por exemple, para que el mensaje desaparezca.
Si, por cualquierreason,desea desactivarestaacfuncion:
- Ir a MENU / Ajustesistema / Otro.
- Seccionar < AutoStandby > con la flecha
- Seccionar < NO> con las flechas .
- Pulsar 3 vezes EXIT parakatirde los menus.
11 - Guia Electrónica de Programas (EPG)
ES
La guía de programas permite consultar los programas TV por horas o días (si está disponibles).
Con las flechas ,puede seleccurar una emisión y pulsar la tecla OK para estarlos detailles (si los ofrece el operador).
La ventana está vacia si las informaciones no se ofrecen.
Tiene la posibididad de programar la grabacion de una emisión seleccionando la emision que desea grabar y pulsando la tecla VERDE (n°20 págin7).
Conectar ahora un disco duro en el puerto USB del frontal.
Nota : Las informaciones de la guía de programas las difunden los operadores. Es posible que las informaciones no Sean
exactas. Es recomendable estar un margen de tiempo en la programación. Para editar la programación: MENU / Ajustes sistemas / Programador.
12 - Búsqueda de canales
Esta operación se efectúa cuando pierde un canal o cuando hay nuevo canales ofrecidos por los operadores.
- Ir a MENU / Instalación / Búsqueada automática.
- Ir a la linea Búsqueada y pulsar OK.
13 - Mandos universales
Los mandos universales deben estar programados con un número (generalmente, de 3 cifras) para funciona con aparato. El fabricante del mando es quien selección este número, y no el fabricante del aparato a controlar.

Su terminal es de fabricación reciente y es posible que no funciona con algoxon mandos universales, incluso si el fabricante ha incluido@codes Astrell. Si no funciona ningún brokerage Astrell, intentar una búsqueada automatística. Si la búsqueada automatística no funciona, probablemente los@codes de su terminal no han sido introducidos en el mando universal. Es aconsejable contactar con el fabricante del mando universal.
14 - Subtitulos y teletexto
Algunos canales difunden un teletexto. Para entrada, pulsar
Algunos canales difunden, en某个 momento, subtitulos DVB. Para activar:
- Pulsar para visualizar la ventana Subítulos.
- Pulsar para seleccionar un idioma de subtitulos.
- Pulsar OK para validar.
15 - Reproductor / grabador digital
Descripción rápida
EsteApartado describerapidamente elfuncionamento general.Esimportante leerlosparrafossiguientesparautilizarcorrectamenteelpuertoUSB.
- Una vez conectado el disco duro o la llave USB en el puerto USB del frontal, pueda grabar una emisión pulsando la tecla REC (●).
- Pulsar OK para validar la duración de la grabación propuesta por el receptor (y calculada automatistically en función de la guía de programas) o cambiar la duración con las teclas numéricas del mando.
- Pulsar STOP (■) para parar la grabación
Nota : cuando inserta un dispositivo USB, aparece el mensaje « Disco USB conectado ». Con los discos de gran capacité, es normal esperar various segundos.
Puede leer su grabacion desde MENU / Lector multimedia / PVR.
Para la reproduccion de contenido no grabados con el receptor Zapbox HD-M1 consultar § 16 págin 19
Tipos de formatos aceptados
El puerto USB del frontal está pensado para conectar un disco duro externo. La realización de llaves USB, no se recomienda, por razones de velocidad de transmisión en general muy bajas. Puede probar con llaves de 4Gb minimo, pero el funciona no está garantizado.
Los dispositivos USB (llave o disco) deben estar formateados con el sistemas FAT32 o bien NTFS. Si su disco Tiene varias partidas, la prima util sera seleccionada por su receptor al conectar el disco duro.
Si existen varias parteciones,可以更好ar la partecion en el Menu / grabador / Configuracion del grabador. Si un disco o bien una llave no ha sido reconocido, utilise su ordinador para verficar el formatting (clic derecho / propiedades en el explorador de:ficheros Windows).
Debido a la gran variedad de modelos, noacons garanzar unFuncionamente con todos los discos. Se necesita una velocidad de rotacion minima de 5400 vueltas /minute. Siiene algo problema con un modelo en particular,可以更好 contactar con nosotros para informarnos acerca del modelo.
Astrell declina toda responsabilidad en caso de perdida de datos en el media debido a una utilizacion con el receptor TDT. Es recomendable efectuar una copia de seguridad y dedicar un disco únicamente a este uso.
A - Grabación simple
Para grabar una emisión TDT proceder asi :
- Encender el receptor con la tecla (n°2 págin6).
- SeLECTIONAR el canal a grabar con las teclas , pulsando el número, o bien seleccionando en la lista (tecla OK).
- Si no ha conectado el disco duro, conecelo y espere algunos segundos
hasta que aparezca el mensaje « disco USB conectado » . Cuando el mensaje desaparece, el disco duro está lista.
- Pulsar la tecla REC (●); la grabación en camino se inicia en el soporte connectado en el USB. Por defecto, la duración de la grabación es de 2 horas. Para modifier la duración de la grabación, pulsar 2 vezes la tecla REC (●). Aparece una ventsa «Grabar durante 02:00». Cambiar el valor con las teclas numéricas (N° 1 páginas 8) del mando (puede modifier la duración de la grabación pulsando de nuevo 2 vezes la tecla REC (●).
Puede interruprir en todo momento la grabacion pulsando la tecla STOP (■) del mando y confirmando el paro (seccionar SI y validar con OK).
B - Programar una grabación
Puede programar hasta 8 grabaciones.
Para programar una grabación en un canal, visualizar este canal pulsando su número o mediante la tecla OK.
- Ir a MENU / Ajustes sistemas / Programadores o pulsar la tecla TIMER (n°19 págin 9).
- SeLECTIONAR un número libre entre las lineas marcadas Desactivado (la primera vez, seleccionar 1) y pulsar OK.
- En la linea Programacion, seleccionar Una vez con la flecha
- En la linea Canal, el canal en bajo aprecie. En este momento, todoá可以选择 cambar de canal.
- En la linea Fecha, introducir la Fecha de la grabación con las teclas numéricas y validar con OK.
- En la linea Hora, introducir de la mesma forma la hora de起初 de la emisión (en horas ycretos).
- En la linea Duración, introducir de la mismaforma la duración de la emisión (en horas ycretos).
- SeLECTIONAR Validar y pulsar OK. Pulsar EXIT para salir de los menus.
Nota : Tiene también la posibiliad de programar la grabacion de una emisión desde el EPG pulsando la tecla VERDE en la emisión que desea grabar.
C - Leer una grabación
- Ir a MENU / Grabar / multimedia
Las grabaciones aparecen en una lista. - SeLECTIONAR la grabacion deseada con las teclas y pulsar la tecla (PLAY) para,iniciar la reproduccion.
- La reproduccion de la grabacion se inicia.
- Puede avanzar o retroceder en una grabacion pulsando las teclas avance rápido (FFW), retroceso rápido (FRW) o bien colocando el cursor en el lugar deseado con las teclas y pulsar OK.

Parar la reproduccion :
Para parar la reproduccion, pulsar STOP (■). El aparato muestra la lista de grabaciones, puede ahora selectionar otro video o bienvoltar al modo TV normal pulsando varias vezes la tecla EXIT.
D - Suprimir grabaciones
- Ir a MENU / Grabar / multimedia.
- Navegar pulsando la tecla 1 del teclado número para selectionar la pestaña Grabar.
- Las grabaciones aparecen en forma de lista.
- SeLECTIONAR la grabacion deseada con las teclas y pulsar la teclaamarilla
- Aparece una cruz detrás del nombre de la grabación
- Puede selectionar de la misma manera varias grabaciones
- Pulsar EXIT para validar su seleccion, salir del menu, y suprimir las graba- ciones seleccionadas

no se solicitarásingulara confirmación, preste atencion a su seleccion. Si ha seleccionado
una grabacion por error, pulse de nuevo la tecla amarilla para deseccionarla.

E-Exportar una grabación en PC
Las grabaciones se guardan en la carpeta ALIDVRS2 del disco duro. Cada grabación create una carpeta española, con el nombre, Fecha, hora y nombre del canal. La carpeta contiene dos temas de ARCHIVOS. Los ARCHIVOS con extension

.dvr se utilizes por el HD-SO.1 para guardar los datos relativos a la grabacion. Los ARCHIVos .ts contienen las grabaciones audio-video propiamente dichas.
Pueden leerse en un ordinador con un software capaz de leer these formatos video. VLC version 2.0.2 o superior, por exemple : www.videolan.org
El bloqueo paternal no funciona en el ordinador, solo funciona en el receptor ASTRELL.
Si visualiza una grabación en su ordinador y laImagen está «entrelazada», active el filtro de desentrelazar de su reproductor video (verridge de VLC).
Nota : La decodificación video en Alta Definisión necesita manyos recursos en el ordernador. Verificar que el ordernador tiene un procesador o tarjeta gramática con potencia suficiente para decodificar el video en alta definisión.
16 - Función Reproductor Multimedia
Además de las grabaciones efectuadas por el receptor, puede reproducir otros videos almacenados en el disco. Para acceder a这些东西 contentsidos: MENU / Herramentas / Reproductor Multimedia o mediante la tecla (PLAY) cuando está mirando la television.
Este menu muestra el contenido del disco USB y pueda mirar los videos (la mayoría en formatting .AVI, .MPG y MP4 son reproducibles) selecciónando el archivo y pulsando la tecla (PLAY) o bien OK.
De la mismaforma,lasotos(en formatoJPEG)son accesibles enthisenu. Utilizar la tecla LIST,para seleccionar el modo foto, video o musica.
Su receptor ASTRELL permite igualmente reproducir ARCHivos musicales en forma MP3.
17 - En caso de problema de uso de problema
ES
Algunos canales no funcionan.
Efectuar una búsqueda de canales (apartado 12, págin 14).
Cuando pulso la tecla REC, no occurs nada.
Verificar que el disco duro o la llave USB está bien connectado. Si se tratate de un disco duro USB externo con alimentación propia, verificar que está bien connectado. Si el disco está bien alimentado, verificar que está formateado y Tiene una parteción en FAT32 o bien NTFS.
Por qué el receptor muestra « disco USBblemado lento » cuando se inserta la llave USB ?
El receptor necesita un disco o una llave USB capaz de recibir las informaciones grabadas rápidamente. Para este, el aparato prueba cada llave (o disco duro) para estar seguro que sera possible grabar las emisiones para que no se produzca perdida de calidad o información.
La solución consiste en embariar de disco o de llave por un modelo más<rápido.
18 - En caso de problema recepción
En funciona del tipo de problema queonga, la?singular table ofrece una causa possible,yuna o varias soluiones a intentar.
| Síntoma | Causa posible | Soluciones (es) a intentar |
| Recibe algunos canales digitales correctamente, perothers se reciben mal o no se reciben. En los canales que recibe, el nivel de recepción no es muy elevado. En analógico, laImagen no es perfecta. | Ud. está lejos del repetidor. | 1 - Prunebe un amplificador de inferior2 - Prunebe un amplificador de mástil3 - Prunebe una antenna con más prestaciones. |
| Recepciónn de canales digitales, pero la recepción está perturbada enCERTOS momentos (cuando se enciendealgún aparato electrico, por exemple). | Perturbación por parásitos. | 1 - Reemplazar el cable TV que va de la toma TV al receptor por un cable con blindaje reforzado.2 - Reemplazar los accesorios (repartidos, derivadores) por produits blindados.3 - Reemplazar el cable entre la antenna y la toma. |
| Ud. recibe ciertos canales multiplex perothers se reciben mal o no se reciben. | Ud. Tiene interferencias. | 1 - Modifique ligeramente la orientación de la antenna.2 - Reemplace la antenna por una nuevo con más prestaciones. |
| Ud. recibe ciertos canales multiplex perolos canales superiores a 60 está perturbados o no se reciben. | Si antenna no alcanza la banda alta de UHF. | Debe conseigui una antenna con más prestaciones UHF. |
| Ud. recibe los canales comprehendedos entre 21 y 35, pero no los compendio entre 36 y 69 (o al revés). | Su antennasolecapta una parte de la banda UHF. | Debe conseigui una antenna prevista para funciona en la banda UHF. |
| Su recepción es correcta la mayoría parte del tiempo, pero hay interferencias cuando llueve. | Ud. está en limitede zona. | Consiga una antenna con más prestaciones. |
Que es una recepcion perturbada en digital:
En recepción digital, una recepción perturbada se manifesta por una imagen congelada parcialmente o totalmente (effecto mosaico) o problemas de sonido.
Recepación con una antenna de interior?
Los parámetros de difusión actualmente realizados en España no son los optimos para la recepción portál, esindrìn con una antenna de interior, no obstarce es possible recibir correctamente si esta cerca de un repetidor.
Para más información de cobertura y canales emitidos,visitar www.tdt.es
20 - Vocabulary
ES
| Receptor | Aparato que permite recibir canales Gratisos de TDT |
| Canal | Número dato a una banda de Frequencia. En UHF, los canales están numerados del 21 al 69· |
| Codec | Codecador / Decodificador: medio de codificar un contenido audio-video y descodificarlo. |
| Emetteur | Torre con antenas que retransmiten canales (digitales o analógicos) y hacía el qual es Necessary dirigir la antenna terrestre. ATENCIón: un repetidor no pueda emitir todos los canales disponibles· |
| EPG | Guía Electrónica de Programas. |
| FTA | En abierto, gratis. Del他们在 Free To Air. Su terminal puede recibir todos los canales digitales terrestres Gratisos. |
| Multiplex | En terrestre, Conjunto de canales emitidos en la misma Frequencia, el mesmo canal. |
| Digital | Señal utilizado en las transmisiones modernas. Respecto al analógico, el digital permite enterpecer menos el aspectro (conjunto de las Frequencias disponibles). A banda de transmisión constante, el digital permite difundir más cadenas que el analógico. Las cadenas digitales existen desde hace various años sobre el cable y el satélite. Sustituirá, a Tearmino, a las cadenas analógicas en transmisión terrestre. Atencion, una misma可达 (ej. TVE1) pueda emitirse en analógico y en digital. |
| larización | Orientation de la onda emitida por el repetidor. La mayoría de las emisiones en UHF son en horizontal. |
| Terminal | Equipimiento final de una communicator. El adaptorador Zapbox es un terminal digital. |
| Terrestre | En este caso, se refiere a las transmisiones en el aire, contrariamente al cable o satélite. |
| TDT | Televisión Digital Terrestre. |
CERTIFICADO DE GARANTIA
Este aparato tiene una garantía legal de 2 años (24 heures) en mano de obr y materiales a partir de laecha de compra del producto. En caso de averia, el cliente debe enviar el producto para su reparacion. Es recomendable enviar el producto en su embalaje original, bien protegido para Severitydo en el transporte. Enviar el aparato (INCLUDEMANDO) jusqu con el Certificado de Garantía legal y una copia del COMPROBANTE DE COMPRA (factura o ticket de caja).
Astrell comprobará que el aparato está en garantía y no ha sido objerto de un mal uso o manipulación, y, posteriormente sera reparado. Una vez reparado, los gastos de transporte de vuelta a su domicilio son a我的心uro cargo (sólo Península y Baleares). Quedan excluidos de esta garantía los daños producidos debidos a la Manipulación del aparato o mando a distancia, daños fisicos producidos por liquidos corrosivos, manchas, etc. Más bien quedan excluidos daños producidos por subidas de tensión de la red electrónica y las averías produidas por catástrofes naturales (fuego, rayos, inundaciones, golpes y caidas).
Las pilas o baterias que hayan alcancazo el final de su vida uyil no estarán cubiertas por la garantia. El cambio por avería del equipo o deequalier pieza del msimo no implicará prerroga de garantía.
Durante el resto del tiempo de garantía el aparato sera reparado siempre que no haya sidobjecto de un mal uso o manipulación. En caso de un aparato Manipulado previamente, Astrellproporciónarun presupuesto de reparacionquedeferabárpagarANTESde la reparación.Si el periodo de garantía ha finalizzato, también se podrara realizar un presupuesto de reparación. Es IMPRESCINDIBLEcontactcar en el serviceo的技术ico de Astrellantes de enviar综合素质 aparato.
Ref. del material: 011128.2
Fecha de compra:
Numero de série:
Pol. Ind. Can Vinyalets
C/ Can Vinyalets - parcela 6
08130 Sta. Perpètua de la Mogoda (Barcelona)
Espana/Portugal:Distribuido por CIF: B61357372
Fabricado en China
Conforme con la norma EN 60065, le pedimos atencion acerca de los elements de seguiduras asignentes: No obtruir las aperturas de ventilacion con objetivos como: periodicos, paños, etc. Dejar una distancia minima de 5cm alrededor del aparato para una ventilacion sufiente. No situar el aparatooca cercda de llamas. No exponer el aparato a salpicaduras de agua nioca de recipientes con liquidos. El enchufe debe estar en un lugar accesible. Por respeto al medio ambiente y la ley, no tirar las pilas usadas con la basura ordinaria. Entregarlas en un centro de reciclaje

Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria.
Estos aparatos son susceptibles de CONTENER sustancias peligrosas
que pueda perjudecer la salute y el medio ambiente. Exija la recogida de这些 aparatos por su distribuidor o bien utilise los medios de recogida selectiva que está a su disposicion en su localidad
LERATENCIOSAMENTE
A - Instalación simplificada
Nota : Si su receptor está connectado a su TV con un cable euroconector, pueda modifier en MENU / Ajustes sistemas / Sistema TV la.option Resolución en RGB para unaImagen más adaptada a este cable.

PT
Se distinguen dos casos dependiendo si conoce o no el número de canal UHF sobre elrialpretende captar la TDT.
Cason°1
3 - Descripción del receptor
Para seleccionar o nivel moral :
11 - Guia Electrónica de Programas (EPG)
O guia electrónico de programas permite conferir os programas TV por horas ou dias (se está disponible).
Com as setas , pode選擇aruma emissao e carregar a tecla OKpara做不到os detalles (se o operadordisponibilizar).
D - Suprimir grabaciones
Espana/Portugal:Distribuido por CIF: B61357372
Fabricado en China
Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria.
Estos aparatos son susceptibles de CONTENER sustancias peligrosas
que pueda perjudecer la salute y el medio ambiente. Exija la recogida de这些 aparatos por su distribuidor o bien utilise los medios de recogida selectiva que está a su disposicion en su localidad
PT
ManualFácil