SILK EPIL SE 7-030 - Depilador BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SILK EPIL SE 7-030 BRAUN en formato PDF.

Page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : SILK EPIL SE 7-030

Categoría : Depilador

Tipo de producto Depiladora eléctrica
Características técnicas principales Tecnología de pinzas, 40 pinzas para una depilación efectiva
Alimentación eléctrica Inalámbrica, recargable
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 100-240 V
Potencia No especificada
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso No especificado
Funciones principales Depilación en seco o bajo el agua, cabezal giratorio, luz Smartlight
Mantenimiento y limpieza Cabezal lavable, cepillo de limpieza incluido
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar al servicio al cliente para las piezas
Seguridad Cumple con las normas de seguridad, uso en piel seca o húmeda
Información general útil Ideal para pieles sensibles, uso recomendado después de la ducha para mayor comodidad

Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SILK EPIL SE 7-030 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SILK EPIL SE 7-030 de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO SILK EPIL SE 7-030 BRAUN

Braun Canada: 1-800-387-6657

Gracias por haber comprado un producto Braun.

Esperamos que quede completamente satisfecha con su nueva Silk-épil.

Warranty / Garantie For warranty terms please refer to: Us:

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad bäsicas, entre las que se incluyen las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

Si est desconectada, la parte manual de este aparato se puede ET usar en la bañera o en la ducha.

Por razones de seguridad, solo se puede operar sin el cable.

PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.

2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchüfelo de inmediato.

3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros liquidos.

4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del tomacorriente.

5. Este aparato estä equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extrabajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.

6. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.

7. No use extensiones eléctricas con este aparato.

SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO

ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:

Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.

Use este aparato solamente para los propésitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.

. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable estän dañados, si

no funciona debidamente, si se ha caido o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caido al agua. Envie el aparato a un centro de servicio técnico para su revisién y reparaciôn.

. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. . Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningün objeto en las

. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos

en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxigeno.

. No use este aparato si las lâminas rasuradoras estän dañadas o

rotas, pues podria causar lesiones graves en la piel.

. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al

tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del tomacorriente.

. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados

Unidos, use un adaptador que se acople a la configuracién de pines del tomacorriente.

Precaucién: Este aparato usa una bateria que puede ocasionar incendios o quemaduras quimicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.

Para recargar la bateria, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye con el aparato, el cable de alimentacién Braun modelo 492

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

| 20162002 cam? E7_86 NA Une 17 060623 14:51

Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato y guärdelas para futuras consultas.

Advertencia Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.

Para evitar cualquier peligro de lesiôn e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestañas, listones, etc.

iNo abra el aparato! La bateria recargable incluida solo puede ser reemplazada por un centro de servicio Braun autorizado.

No use en verrugas ni piercing

Descripciôn 1 Tapa masajeadora

2 Cabezal de depilaciôn

3 Luzindicadora de recarga / SensoSmart

Botôn de encendido y apagado Botn de liberaciôn

Cable eléctrico especial

Tapa de contacto con la piel* Cabezal de la rasuradora con tapa recortadora*

* no incluido con todos los modelos

+ Conecte el aparato a un tomacorriente usando el cable eléctrico especial (6) y cärguelo durante 1 hora.

Luz indicadora de carga (3) Parpadeo blanco: en carga Blanco: carga completa Amarillo: carga baja Parpadeo amarillo: recargar

+ Una vez que la mquina se haya cargado por completo, utilicela sin el cable. Tendr 40 minutos de funcionamiento si la usa en las 24 horas posteriores a la carga. Cârguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente.

20162902 Cham2_SE7_BS_NA_Ulindd 18

+ Se recomienda recargar, usar y guardar el aparato a una temperatura entre 15°C y 85°C (59 Fy95 F).

Cémo usar el aparato Use el botén de encendido y apagado (4) para encender el aparato.

Presione una vez para una depilaciôn suave (velocidad 1).

Presione dos veces para una depilaciôn mäs eficaz y räpida (velocidad 2). Presione una vez més para apagar el aparato.

Para quitar el cabezal de depilaciôn, presione el botôn de liberaciôn (5).

Seguro de viaje Mantenga pulsado el botôn de encendido y apagado durante al menos 3 segundos para activar el seguro de viaje. Un pitido le indicarä que el seguro de viaje se ha activado. Para desbloquearlo, pulse el interruptor de 3 a 5 segundos. También puede desactivar el seguro conectando el aparato a la corriente eléctrica.

Consejos de depilaciôn + Si nunca antes ha usado una depiladora o si no se ha depilado durante mucho tiempo, su piel podria necesitar un breve periodo para adaptarse a la depilaciôn. À medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuye considerablemente con el uso continuo. Le recomendamos depilarse una vez por semana durante el primer mes de uso.

Se sugiere que se depile de noche

la primera vez, para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Para relajar la piel recomendamos aplicar una crema humectante después de la depilaciôn.

+ La depilacion es més fâcil y cémoda si elvello mide entre 2 y 5 mm (0.02 a 0.2 in). Si los vellos estän mas largos, recomendamos rasurar primero ÿ después depilar los vellos cuando vuelvan a crecer en 3 0 5 dias.

Puede que los vellos finos que vuelven a crecer no alcancen la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ejemplo, durante la ducha) ylos tratamientos de exfoliaciôn ayudan a evitar los vellos encarnados pues la suave acciôn de frotaciôn elimina la capa superior de la piel y le permite al vello fino legar hasta la superficie.

Uso en seco/hümedo + Cuando usa el aparato sobre la piel seca, la piel debe estar seca, libre de grasa y cremas.

El aparato se puede utilizar en hümedo, incluso bajo agua corriente. Asegürese de que la piel esté bien humectada. Para lograr el mejor deslizamiento del aparato sobre la piel, use un gel de ducha mientras se depila.

Cémo depilar (ver la ilustraciôn de la secciôn A)

Siempre estire la piel al depilar. Mantenga el aparato en un éngulo vertical (90°) contra la piel y lentamente, y sin aplicar presiôn, guielo en direcciôn contraria al crecimiento del vello y hacia donde apunta el interruptor. La tapa de contacto con la piel (7) permite un contacto més cercano con la piel y se adapta a todas las 4reas del cuerpo.

Se puede usar la tapa masajeadora (1) en lugar de la tapa de contacto con la piel (7). Esta tapa estimula la piel para que el proceso de depilaciôn sea mas comodo.

Depilaciôn de las piernas Depile las piernas hacia arriba. Al depilar detrs de la rodilla, mantenga la pierna estirada.

20162902 Cham2_SE7_BS_NA_Ulindd 19

Depilaciôn de las axilas y la zona de bikini Especialmente al principio, estas

zonas son particularmente sensibles al dolor. Es por eso que le recomendamos que comience con la velocidad 1.

Esta sensaciôn de dolor disminuye con el uso regular. Antes de depilar, limpie completamente el érea que va a depilar para eliminar cualquier residuo (por ejemplo, desodorante).

Al depilar las axilas, mantenga el brazo levantado y guie el aparato en distintas direcciones para atrapar todos los vellos que crecen en distintas direcciones.

Limpieza La limpieza regular del cabezal de depilacion asegura buenas condiciones de higiene y un rendimiento confiable de depilaciôn. Quite la tapa (1 0 7) antes de limpiar.

Limpieza con el cepillo Limpie el mecanismo de las pinzas minuciosamente con el cepillo limpiador.

Limpieza bajo agua corriente Después de su uso en humedo, limpie el cabezal de depilaciôn con agua corriente. Durante la limpieza, encienda la depiladora por unos segundos. Luego quite el cabezal de depilaciôn y déjelo secar. Vuelva a colocar el cabezal de depilacin después de que se haya secado por completo.

Informacién general sobre la depilaciôn

Todos los métodos de depilaciôn de vellos desde la raiz pueden causar vellos encarnados e irritaciôn (por ej.: comezôn, molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo de las condiciones de la piel yel velo. Esta es una reacciôn normal y deberia desaparecer râpidamente, pero podria intensificarse las primeras veces que se depilan los vellos desde la raiz si la persona tiene piel sensible. Si la piel sigue irritada después de 86 horas, le recomendamos que consulte a su médico.

En general, la reacciôn de la piel y la sensaciôn de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk-épil. En algunos casos podria ocurrir inflamacién por bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la piel). Para minimizar el riesgo de contraer una infecciôn, limpie minuciosamente el cabezal de depilaciôn antes de cada uso.

Sitiene alguna duda acerca del uso de este aparato, consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato solo debe usarse después de consultar a un médico: eczema, heridas, reacciones de la piel inflamada como foliculitis (foliculos capi- lares purulentos), värices, alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel como diabetes melltus, durante el emba- razo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia.

Rasurada {ver lailustraciôn de la seccion B)

El cabezal de la rasuradora (8) est dise- fado para proporcionar una rasurada répida y al ras en las piernas, las axilas y la linea de bikini y para recortar vello hasta 5 mm de largo. Use el cabezal de la rasuradora solo sobre la piel seca y en la velocidad 2. No se rasure si la lamina esté dañada.

a Rasurada: seleccione «g ».

b Recorte de contorno: seleccione «8». Recorte del vello hasta 5 mm de largo: seleccione « ÿ » y coloque la tapa recortadora (1). d Limpieza Golpee suavemente la lâmina rasura- dora (Il) sobre una superficie plana. No la limpie con el cepillo porque podria dañar la lamina rasuradora.

e Las partes de la rasuradora deben lubricarse regularmente cada tres meses.

f_Reemplace el marco de la lämina (Il) y el bloque de cuchillas (Ill) cuando note que el rendimiento ha disminuido.

FR: Retrait de la pile à la fin de la vie utile du produit Démonter la pile rechargeable pour des raisons d'élimination/de recyclage, comme indiqué ci-dessous. Retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter conformément aux directives locales.

ES: Eliminaciôn de la bateria al final de la vida ütil del aparato Desmonte el armazôn como se muestra a continuaciôn por razones de eliminaciôn/ reciclaje.

Retire la bateria recargable y reciclela o deséchela adecuadamente, segün las normas ambientales locales.

Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo y consérvelas para futuras consultas.

ADVERTENCIAS Este aparato se puede ET usar en la bañera o en la ducha.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimiento siempre que se les supervise o se les ofrezcan las instrucciones adecuadas para un uso seguro del dispositivo y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin supervisiôn.

Este dispositivo funciona con una pila de tipo LRG (AA) (1.5 V).

No recargue la pila no recargable. Retire la pila recargable del aparato antes de la carga. La pila podria perder liquido cuando se agote o sino ha sido usada durante un largo tiempo. Retire la pila agotada de manera periédica y evite el contacto con la piel cuando

manipule una pila que esté perdiendo liquido. Deseche la pila de forma segura. No provoque un cortocircuito en los extremos de la pila.

Por razones de higiene, el aparato no debe ser utilizado por mäs de una persona. No use el aparato en piel irritada. No use si el cabezal de la recortadora estä dañado.

A Instrucciones de uso Gire el capuchôn interruptor (3) hasta la posiciôn…

B Para recortar, manténgalo hacia

arriba y muévalo en la direcciôn contraria

a la del crecimiento del pelo. Puede acoplar el peine para recortar (1) el vello hasta 4 mm de longitud.

C Para perfilar, mantenga el aparato recto.

D Limpieza y mantenimiento Encienda el aparato para enjuagar el cabezal de la recortadora (2) con agua del grifo. Para un enjuagado del interior, apague y abra el cabezal de la recortadora presionando firmemente contra la lengüeta.

Para conseguir que el aparato tenga un rendimiento 6ptimo, lubrique la recortadora después de haberla usado en mojado y después de la limpieza: Aplique una gota de aceite lubricante suave en la recortadora: a continuaciôn, encienda brevemente la recortadora para garantizar que el lubricante se distribuya de forma uniforme.

E Sustituciôn de la pila Gire el capuchôn interruptor (3) hasta la

posiciôn Y y abra el compartimento de la

pila. Sustituya la pila teniendo en cuenta 26

20162902 Cham2_SE7_BS_NA_Ulindd 26

la polaridad correcta. Cierre el capuchôn interruptor como se muestra y bloquéelo volviendo a girarlo hacia la posiciôn «O» .

Eliminaciôn Este producto contiene una pila {jy o residuos electrénicos & reciclables. Para proteger el & medioambiente, no los

deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida para su reciclaje.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.