KDV 3Z 5400 - Placa de cocina vitrocerámica KING D HOME - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDV 3Z 5400 KING D HOME en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KING D HOME KDV 3Z 5400 - page 70
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KING D HOME

Modelo : KDV 3Z 5400

Categoría : Placa de cocina vitrocerámica

Tipo de placaVitrocerámica
Número de zonas4
ControlesTáctiles
Zonas de cocciónDiferentes tamaños circulares
Potencia máximaNo especificado
DimensionesNo especificadas
Tipo de alimentaciónEléctrica
Seguridad para niñosNo especificado
Indicador de calor residualNo especificado
Material de la superficieVitrocerámica
ColorNegro
InstalaciónEmpotrable
NormasCE
Tipo de controlElectrónico
Función temporizadorNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Placa de cocina vitrocerámica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDV 3Z 5400 - KING D HOME y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDV 3Z 5400 de la marca KING D HOME.

MANUAL DE USUARIO KDV 3Z 5400 KING D HOME

Precauciones importantes relacionadas con la seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta informaciôn antes de utilizar la placa. - Este aparato podrä ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros que ello conlleva. Los niños no deberän jugar con este aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deberän ser realizadas por niños sin la supervisiôn de un adulto. - Este aparato ha sido diseñado ünicamente para uso doméstico y en interiores. ES-2

- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se ponen muy calientes durante el uso. Deberä tenerse cuidado para evitar tocar los elementos térmicos. Deberän mantenerse alejados a los niños menores de 8 años, salvo que estén bajo una supervisiôn continua. Advertencia: Si la superficie se agrietara, apague el aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o daños en las superficies de la placa y en las piezas internas. Advertencia: No emplee un limpiador de vapor para este dispositivo. El aparato no està concebido para su USo con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. No deberän colocarse sobre la superficie de la placa objetos metälicos como pueden ser cuchillos, tenedores, cucharas y ES-3

tapaderas, ya que podrian calentarse y causar quemaduras. PRECAUCION: El proceso de cocinado deberà estar supervisado. Los procesos de cocinado de corta duraciôn deberän estar supervisados en todo momento. ADVERTENCIA: El cocinado desatendido en una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y podria provocar un incendio. Si el cable de alimentaciôn estuviera dañado, deberä sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona con cualificaciôn similar para evitar riesgos innecesarios. No utilice limpiadores de alta presiôn o de vapor, ya que podrian tener como resultado descargas eléctricas. No intente nunca extinguir un fuego con agua. En su lugar, apague el ES4

aparato y cubra la Ilama, por ejemplo con una tapa o una manta ignifuga. - ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene articulos sobre las superficies de cocinado. - ADVERTENCIA: Utilice Unicamente protectores de placa diseñados por el fabricante del aparato de cocinado o indicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso como adecuados, o los protectores de placa incorporados en el aparato. El uso de protectores inadecuados podria provocar accidentes. - El cable de alimentaciôn no deberä ser accesible tras la instalaciôn. - La desconexiôn podria ser mediante la incorporaciôn de un disyuntor de circuitos en el cableado fijo en conformidad con la normativa sobre cableado. - Las cacerolas podrian saltar de modo repentino debido a la ES-5

presencia de liquido entre la base de las mismas y la placa. Mantenga siempre la placa y las bases de las cacerolas secas. Descripcién del producto pr a La NII VAT NI)

Interfaz de usuario N —

Referencia Descripciôn 1 Selecciôn de la zona de cocinado 2 Botôn de control de anillo doble Botôn de nivel de potencia / selecciôn del temporizador 4 Botôn de encendido/apagado ES-7

Funciones del producto > La placa vitrocer4mica sirve para todo tipo de cocinado, con sus zonas de cocinado de calor radiante, sus controles tâctiles electrénicos y sus mültiples funciones, que la convierten en la eleccién ideal para la familia moderna. > La placa vitrocer4mica es extraordinariamente sencilla de usar, duradera y segura. Funciones especiales Proteccién frente a sobrecalentamiento Un sensor monitoriza la temperatura de las zonas de cocinado. Cuando la temperatura sobrepasa un nivel seguro, la zona de cocinado se apaga automäticamente. Indicador de calor residual Cuando la placa vitrocerämica haya estado funcionando durante un tiempo determinado, habré cierto calor residual. Aparecerä la letra “H” para proporcionarle una advertencia de que la placa vitrocerämica estä muy caliente en la superficie superior de cristal. Proteccién de apagado automätico El apagado automätico es una funcién de proteccién de seguridad de su placa vitrocerämica. Esta se apagar4 automäticamente si olvidara apagar el dispositivo. En la siguiente tabla se muestran los tiempos de funcionamiento para los distintos niveles de potencia: Nivel de potencia 1-2 3-4 5 6-9 Temporizador de funcionamiento 360 300 240 90 predeterminado (minutos) Proteccién frente a activaciôn accidental. Si el control electrénico detectara que se mantiene pulsado un botôn durante aproximadamente 10 segundos, se apagarä ES-8

automäticamente. El control enviarä una señal acüstica de error para avisar de que los sensores han detectado la presencia de un objeto. El display indicarä un cédigo de error “ERO3 ”. Si la placa estuviera aün caliente, el display mostrarä “H” y ER03 parpadeando alternativamente. Antes de utilizar su nueva placa vitrocerâmica - Lea la presente guia, prestando una atencién especial a la secciôn de ‘Precauciones de seguridad”. - Retire cualquier pelicula de protecciéôn que pudiera quedar aün sobre la placa vitrocerämica. Utilizacién de los controles tâctiles -+ Presione suavemente con el dedo para activar cualquier funcién. No presione los botones de control con fuerza. - Utilice el dedo para pulsar el panel de control y no use nunca la punta del dedo. + Oir4 un pitido cada vez que se reconozca una pulsacién. - Asegürese de que los controles estén siempre limpios, secos y que no haya objetos, como pueden ser utensilios o trapitos, que cubran los botones de control. Una fina pelicula de gotas de agua podria afectar al funcionamiento de los botones de control. 1 Seleccién de los utensilios de cocina correctos No utilice utensilios de cocina con bordes irregulares o una base curvada. MW C7 Asegürese de que la base del recipiente de cocinado sea lisa y plana antes de colocarla sobre la placa vitrocerämica, y de que el recipiente de cocinado tenga el mismo tamaño o ligeramente mayor que la zona de cocinado. Si se utiliza un ES-9

recipiente de mayor tamaño, se aplicarä una eficiencia energética mâxima. El uso de una olla mâs pequeña también podria degradar la eficiencia térmica. Coloque siempre el recipiente en el centro de la zona de cocinado. Levante siempre el recipiente de la placa vitrocermica; no lo deslice, ya que esto podria rayar la superficie de cristal. Uso de su placa vitrocer4mica Cémo empezar a cocinar

1. Coloque un recipiente adecuado sobre la zona de cocinado EE

que desee utilizar. - Asegürese de que la parte inferior del recipiente y la superficie de la zona de cocinado estén limpias y secas.

2. Pulse el botén de encendido/apagado durante 1 segundo.

Tras el encendido, el avisador pitarä una vez y todos los displays mostrarän “0” para indicar que la placa vitrocerämica ha pasado al modo de espera. ES-10

3. En funcién de la zona de calentamiento en la que esté colocado el recipiente,

seleccione la zona de cocinado correspondiente pulsando el botôn “+” y “-”. El simbolo 0 se seleccionarä y parpadearä. eo)

4. Seleccién del nivel de potencia pulsando “+” o “-"

5. El nivel de potencia comenzaré en 0. La pulsaciôn de “+” incrementar los niveles

de potencia de 0 a 9 por orden numérico . La pulsacién del botôn “-” harä pasar la potencia directamente de 9 a O. + Si no selecciona un ajuste de calor dentro del plazo de 20 segundos, la placa vitrocerämica se apagarä automäticamente. Tendrä que empezar de nuevo desde el paso 2. + Podrä modificar el ajuste de calor en cualquier momento durante el cocinado. Uso de la funcién de bloqueo de seguridad para niños + Podrä bloquear los controles para impedir el uso accidental (por ejemplo para que los niños no puedan encender accidentalmente las zonas de cocinado). + Cuando los controles estén bloqueados, todos los controles salvo la funcién de apagado estarän desactivados. Para bloquear los controles Pulse “-” y la zona derecha mâs lejana simultâneamente. El indicador mostrarä “Lo”. Para desbloquear los controles

1. Asegürese de que la placa vitrocerämica esté encendida.

2. Pulse “-” y el botén de seleccién de la zona derecha mâs lejana simultâneamente

LN cuanco la placa esté en modo de bloqueo, todos los controles estarän desactivados salvo la funcién de apagado; siempre podrä apagar la placa vitrocerämica con el control de apagado en caso de emergencia, pero deberä desbloquear en primer lugar la placa en el siguiente uso.

Uso del temporizador + Podrä configurarlo para que apague una zona de cocinado una vez transcurrido el tiempo establecido. + Podrä ajustar el temporizador para un tiempo mäximo de 99 minutos.

1. Seleccione la zona de cocinado relevante pulsando el botén de seleccién de la zona

2. Pulse los botones “+” y “-" simultâneamente; en el lado derecho de los dos

temporizacién entre 1 y 99 minutos.

3. Una vez establecido el tiempo, este comenzar la cuenta

atrés inmediatamente. El indicador volverä a mostrar el nivel segundos. El punto rojo situado junto al indicador del nivel de & indicar que la zona tiene establecido un temporizador.

4. Si necesitara comprobar el tiempo restante, podré Ilevar a cabo el paso 1 y el paso 2

5. Cuando e: C ltemporizador de cocinado, la zona de cocinado correspondiente se

apagarä aul'æ”">#famente. Otras zonas de cocinado seguirân funcionando si se hubieran encendido previamente. ES-12

Uso de la zona de doble anillo La zona de calentamiento izquierda puede utilizarse como si se tratara de dos zonas. Podré seleccionarse como funcionamiento a potencia completa de 2400 W o de 1500 W. Cuando la zona de calentamiento izquierda esté funcionando, pulse para seleccionar el funcionamiento a potencia completa de 2400 W o de 1500 W. Cuando el display de la zona izquierda muestre “=" y “9” alternativamente, esto significarä que la zona de calentamiento izquierda est4 funcionando a potencia completa (2400 W). 9 59 S 07 09 Cuando el display de la zona izquierda muestre “=” y “9” alternativamente, esto significarä que la zona de calentamiento izquierda est4 funcionando a 1500 W (anillo interior). ES-13

Cuidado y mantenimiento O @ © ©

(C) EE) Advertencia Desconecte siempre la alimentacion antes de Ilevar a cabo tareas de mantenimiento. En caso de fallo, (] FL] © péngase en contacto con el servicio al cliente. Los cables de alimentaciôn dañados deberän ser sustituidos por una persona competente o un electricista cualificado. Para uso doméstico ünicamente. No coloque nunca un recipiente vacio sobre la placa, ya que esto provocar la aparicién de un mensaje de error en el panel de control. Cuando una zona de cocinado haya estado encendida durante un tiempo prolongado, la superficie permaneceré caliente durante cierto tiempo, por lo que no deberä tocarse la superficie vitrocerämica. Para los alimentos sellados, no los caliente antes de abrir o retirar la tapa para evitar cualquier peligro de explosién debido a la expansiôn del calentamiento. Si la superficie de la placa se agrietara, desconecte de la alimentacién para evitar cualquier posibilidad de descargas eléctricas. No coloque recipientes rugosos o irregulares sobre la placa, ya que podrian dañar la superficie vitrocer4mica. Evite golpes con ollas y recipientes sobre la placa. La superficie vitrocerémica es fuerte pero no es irrompible. No coloque detergentes ni materiales inflamables bajo la placa. ES-14

Limpieza del aparato VAN Atenciôn + Evite frotar con ningün producto abrasivo ni con la base de cacerolas, etc., ya que esto desgastarä los marcados de la superficie de la placa vitrocer 4 mica con el transcurso del tiempo. + Limpie la placa vitrocerämica periodicamente para impedir la acumulaciôn de residuos de alimentos. - Limpie la placa después de cada uso. Esto evitarä que las salpicaduras se quemen sobre la superficie vitrocerämica. - Limpie la placa ünicamente cuando se haya enfriado suficientemente. « Emplee solamente agentes de limpieza adecuados para vitrocerämica. - La superficie de la placa vitrocerämica podré limpiarse fâcilmente del modo siguiente: Tipo de Método de limpieza Materiales de suciedad limpieza Depôsitos de cal | Aplique vinagre a la superficie y, a | Limpiador especial para continuacién, seque con un paño | vitrocerämica suave Restos Limpie con un paño hümedo y seque | Limpiador especial para quemados con un paño suave vitrocerämica Manchas ligeras | Limpie con un paño hümedo y seque | Esponja de limpieza con un paño suave Plâsticos Utilice un rascador adecuado para Limpiador especial para derretidos vitrocerämica para quitar los vitrocerämica residuos Elimine inmediatamente con un rascador cualquier viruta de papel de aluminio, derrames de alimentos, salpicaduras de grasas, marcas de azücar y de cualquier otro alimento con un alto contenido en azücar de la superficie para evitar que se dañe la placa. A continuacién, limpie la superficie con un poco de papel de cocina y un producto adecuado, aclare con agua y seque con un paño limpio. Bajo ninguna circunstancia deberän usarse estropajos o paños abrasivos; evite asimismo emplear detergentes quimicos como, por ejemplo, esprays para hornos y quitamanchas. ES-15

Resolucién de problemas Antes del Ilamar al servicio al cliente, compruebe que el aparato esté conectado correctamente. Cualquiera de los casos siguientes no estarä cubierto por la garantia > Daños causados por el uso, el almacenamiento o el mantenimiento inadecuados. > Daños causados por el desmontaje y la reparaciôn no autorizados. > Daños causados por el uso inapropiado. > Empleo de la placa vitrocerämica para fines comerciales. Si se produjera alguna anomalia, la placa vitrocerämica pasaré al estado de protecciôn automäticamente y mostrar los cédigos de protecciôn correspondientes: Mensaie Posible causa Qué hacer de error ER0O3 Agua o recipiente en el cristal sobre Limpie la interfaz de usuario el control Péngase en contacto con el E El termopar estaba flojo o roto proveedor para volver a conectar el termopar. ER21 La temperatura en el interior El dispositivo deberä apagarse del dispositivo era muy alta y dejarse enfriar. Lo anterior es la evaluaciôn y la inspecciôn de fallos comunes. No desmonte la unidad por su cuenta para evitar peligros y daños a la placa vitrocerämica y péngase en contacto con el proveedor. ES-16

Datos técnicos Placa de cocinado KDV3Z5400 Zonas de cocinado 3 zonas Alimentaciôn 220-240 V- Potencia eléctrica instalada 5400 W (230 V) Dimensiones del producto: L x An x AI | 590X520X52 (mm) Dimensiones de encastrado AxB (mm) | 560X490 El peso y las dimensiones son aproximados. Debido a la mejora continua de nuestros productos, las especificaciones y los diseños podrian cambiar sin previo aviso. Instalaciôn Selecciôn del equipo de instalaciôn Corte la encimera de acuerdo con los tamaños mostrados en el dibujo. A efectos de instalaciôn y uso, deber4 preservarse un espacio minimo de 5 cm en torno al orificio. Asegürese de que el grosor de la encimera sea de al menos 30 mm. Seleccione un material de encimera resistente al calor para evitar la deformacién causada por la radiaciôn de calor de la placa. Segün se muestra a continuacién: L(mm) | An(mm) | Al(mm) | Pr(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) 590 520 52 48 560 490 50 min. En cualquier circunstancia, asegürese de que la placa vitrocer4mica esté bien ventilada y que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. Asegürese de que la placa esté en perfecto estado de funcionamiento. Segün se muestra a continuaciôn ES-17

ce La distancia de seguridad entre la placa y el armario situado encima de esta deberä ser como minimo de 650 mm. A B C D E (mm) |(mm) |(mm) 650 50 20 Entrada | Salida de aire min. min. de aire 5mm Tr =] Antes de instalar la placa - La encimera es cuadrada y nivelada, y ningün elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio. + La encimera estä fabricada con un material resistente al calor. - Si la placa se instala encima de un horno, este tiene un ventilador de refrigeraciôn incorporado. - La instalaciôn deber4 cumplir todos los requisitos de separaciôn y normativas y regulaciones aplicables. + En el cableado permanente deberä incorporarse un interruptor de aislamiento adecuado que proporcione desconexién completa de la alimentacién de red, y montarse y colocarse de forma que cumpla con la normativa y las regulaciones locales sobre cableado. El interruptor de aislamiento deberä ser de un tipo aprobado y proporcionar una separacién de contacto de hueco de aire de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores activos [fase] si la normativa local sobre cableado permitiera esta ES-18

variaciôn de los requisitos).

  • El interruptor de aislamiento deberä ser fâcilmente accesible para el cliente con la placa instalada. + Consulte a las autoridades de construcciôn y las ordenanzas locales en caso de duda respecto a la instalacién. + Deberà utilizar acabados resistentes al calor y fâciles de limpiar (por ejemplo, baldosas cerâmicas) para las superficies de las paredes que rodean la placa. Después de la instalacién de la placa - El cable de alimentacién no es accesible a través de puertas o cajones de armarios. - Existe un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior de la ebanisteria hasta la base de la placa. - Si la placa se instala sobre un cajén o espacio de armario, se instala una barrera de protecciôn térmica debajo de la base de la placa. + El interruptor de aislamiento es fâcilmente accesible por parte del cliente. Instalaciôn fig. 1

Corte la encimera de acuerdo con las dimensiones suministradas (fig. 1) con un equipo adecuado. Selle el borde cortante de la encimera utilizando silicona o PTFE y deje secar antes de colocar la placa. ES-19

[02] Estire el sellado suministrado a lo largo del borde inferior de la placa, asegurändose de que los extremos se superpongan. fig. 3

No utilice adhesivo para fijar la placa a la encimera. Una vez que el sellado esté ajustado, coloque la placa dentro del corte de la encimera. Aplique una ligera presiôn hacia abajo sobre la placa para hacerla entrar en la encimera y asegurar un buen sellado alrededor del borde exterior (fig. 4) Precauciones

1. La placa vitrocerämica deberä ser instalada por personal o técnicos cualificados.

Disponemos de profesionales a su servicio. No realice nunca dicha operacién por su cuenta.

congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad podria dañar la electrénica de la placa.

3. La placa vitrocer4mica deberä instalarse de modo que pueda garantizarse una

radiaciôn de calor éptima para mejorar su fiabilidad.

4. La pared y la zona de calentamiento inducido situada encima de la superficie de la

placa deberän soportar el calor. Conexiôn de la placa a la alimentacién eléctrica M Todo el trabajo de instalacion deberä ser realizado por una persona competente o un electricista cualificado. NU Antes de conectar a la red eléctrica, asegürese de que la tension de red se corresponda con la indicada en la placa de especificaciones técnicas del interior de la campana extractora. Advertencia: ESTE APARATO DEBERA ESTAR CONECTADO A TIERRA. A‘ placa deberà ser conectada a la alimentacién de red ünicamente por parte de una persona debidamente cualificada. Antes de conectar la placa a la alimentacién eléctrica, compruebe que:

1. El sistema de cableado doméstico sea adecuado para la potencia indicada

2. La tensiôn corresponda al valor proporcionado en la placa de

especificaciones técnicas.

3. Las secciones del cable de alimentaciôn puedan soportar la carga indicada

en la placa de especificaciones técnicas. Para conectar la placa a la alimentaciôn eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivacién, ya que podrian provocar sobrecalentamiento e incendio. El cable de alimentacién no deberä tocar ninguna parte caliente y deberä posicionarse de modo que su temperatura no supere los 90 ‘C en ningün punto.

Verifique con un electricista si el sistema de cableado doméstico es adecuado sin modificaciones. Cualquier modificaciôn deberä ser efectuada ünicamente por parte de un electricista cualificado. ES-21

Este aparato se suministra con un cable de alimentacién de 3 hilos con los siguientes colores: Marrén = L (Live) o conductor Azul = N o Neutro Verde y amarillo = E (Earth) o tierra e) N L © © | L 220-240V- N L © N (Blue) L (Brown) A © (Green/Yellow) D) Este aparato requiere un disyuntor de circuitos en miniatura de 32 amperios. - Si el cable estuviera dañado o debiera sustituirse, la operaciôn deberä ser efectuada por un agente del servicio técnico con herramientas especiales para evitar cualquier accidente. - Si el aparato se conectara directamente a la alimentaciôn eléctrica, deberä instalarse un disyuntor de circuitos omnipolar con una distancia minima de 3 mm entre los contactos. - El instalador deberä asegurarse de haber Ilevado a cabo una conexién eléctrica correcta y en conformidad con la normativa de seguridad. - No deberà curvarse ni comprimirse el cable. + Deberä comprobarse periédicamente el cable y ünicamente podrä ser sustituido por un técnico autorizado. ES-22

DESECHO DEL APARATO: No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar. Serä necesaria la recogida de dichos residuos de forma selectiva para tratamiento especial. Este aparato esté etiquetado en conformidad con la directiva europea 2011/65/UE para Residuos de Equipos Eléctricos y Electrénicos (RAËE). Al asegurarse de que este aparato se deseche correctamente, ayudarä a evitar los posibles daños para el medio ambiente y para la salud humana, que se producirian de otro modo si se desecha de una forma incorrecta El simbolo colocado sobre el producto indica que este no puede tratarse como basura doméstica normal. Deberä llevarse a un punto limpio para el reciclaje de productos eléctricos y electrénicos. Este aparato requiere desecho de residuos especiales. Para obtener més informaciôn sobre el tratamiento, la recuperaciôn y el reciclaje de este producto, péngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda en la que lo compré. Para obtener una informaciôn mäs detallada sobre el tratamiento, la recuperacién y el reciclaje de este producto, péngase en contacto con su oficina municipal local, su servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde compré el producto. ES-23

Informacién relativa a placas de cocinado eléctricas domésticas Simbolo Valor Unidad Identificaciôn del modelo KDV3Z5400 Tipo de placa Vitrocerämica Nümero de zonas y/o zonas de 3 cocinado Tecnologia térmica (zZonas y zonas de : : u Zonas de cocinado de inducciôn, zonas de : k cocinado cocinado convencionales, placas . La vitrocerämicas eléctricas) Para zonas de cocinado circulares: is nie riti Zone 1 : 29.0 diâmetro de la superficie ütil por zona : anti g Zone 2: 16 cm de cocinado eléctrica redondeado a 4 PU Zone 3: 20 los 5 mm mäs préximos Para zonas de cocinado no circulares: L _ diâmetro de la superficie ütil por zona de cocinado eléctrica redondeado a los 5 mm mäs préximos An 7 Zone 1: 193.5 Consumo eléctrico por zona de EC cocinado | Zone 2 : 185.4 : . Peso/kg cocinado calculado en kilos eléctrico Zone 3: 195.4 Consumo eléctrico de la placa de EC piaca k | 191.4 % Peso/kg cocinado calculado en kilos eléctrica ES-24

GARANTIA La garantia no cubre las piezas de desgaste del producto, ni los problemas o daños resultantes de: (1) deterioro de la superficie debido al desgaste normal del producto; (2) defectos o deterioro por contacto del producto con liquidos y por corrosiôn por herrumbre o presencia de insectos; (3) cualquier incidente no autorizado, abuso, mal uso, modificacién, desmontaje o reparacién; (4) cualquier operaciôn de mantenimiento incorrecta, uso que no esté de acuerdo con las instrucciones relativas al producto o conexiôn a un voltaje incorrecto; (5) cualquier uso de accesorios no suministrados o aprobados por el fabricante. La garantia quedaré anulada si se quita la placa de identificaciôn y / o el nümero de serie del producto. DISPOSICION La Directiva europea 2012/19 / UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos (RAËE) exige que los electrodomésticos usados no se tiren al flujo normal de residuos municipales. Los dispositivos usados deben recolectarse por separado para optimizar la tasa de recuperaciôn y el reciclaje de los materiales RE de os que estän hechos y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El simbolo de la papelera tachada se coloca en todos los productos para recordarle las obligaciones de la recogida selectiva. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o su distribuidor con respecto al procedimiento a seguir para la extracciôn de su dispositivo. Informacién sobre el significado de la marca de conformidad C € La marca Ç € indica que el producto cumple con los principales requisitos de las Directivas europeas 2014/35 / EU (Baja tension), 2014/30 / UE (Compatibilidad electromagnética), 2011/65 / EU (Reduccién del uso de determinadas sustancias peligrosas en AËE). Servicio Postventa Para contactar con nuestro servicio postventa por una averia, llame al +34

Si necesita informacién sobre un producto o pedir piezas de repuesto, Ilame al +34