SE2018WZ - Microonda BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SE2018WZ BRANDT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Horno microondas |
| Capacidad | Aproximadamente 20 litros |
| Potencia microondas | No especificado |
| Niveles de potencia | Varios niveles |
| Tipo de control | Manual (botones giratorios) |
| Funciones especiales | Descongelar, cocción rápida |
| Tipo de apertura | Puerta lateral |
| Display | No especificado |
| Color | Blanco y negro |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Seguridad para niños | No especificado |
| Material exterior | Metal y plástico |
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SE2018WZ - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SE2018WZ de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO SE2018WZ BRANDT
Brandt Estimada Clienta, estimado Cliente: Acaba de comprar un producto BRANDT } le agradecemos su confianza. Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida, en sus necesidades, para que satisfaga lo mejor posible sus expectativas. Hemos recurrido a nuestros conocimientos, nuestro espiritu innovador y toda la pasiôn que nos mueve desde hace més de 60 años. En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro servicio de atenciôn al consumidor est a su disposiciôn, y contestaré todas sus preguntas y sugerencias. Puede conectarse también a nuestra pägina web www.brandt.com donde encontrarä nuestras ültimas innovaciones, asi como informaciôn adicional ütil. Para BRANDT es un honor acompañarle en su vida cotidiana y le deseamos que disfrute plenamente esta compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalacién y uso para familiarizarse mâs râpidamente con su funcionamiento.
a) Instrucciones de seguridad b) Datos técnicos c) Principio de funcionamiento ss d) Protecciôn del medio ambiente ren 55
2) INSTALACION DE SU APARATO
a) Antes de instalar d) Descripciôn de su aparato e) Presentaciôn del panel de mandos f) Instalaciôn del plato giratorio
3) UTILIZACION DE SU APARATO
a) Instrucciones de funcionamiento b) Cuadro de los menüs para los programas automäticos
4) CONSERVACION Y LIMPIEZA DE SU APARATO
1) A LA ATENCIÔN DEL USUARIO
A Guarde este manual de uso con su aparato. En caso de venta o cesiôn de este aparato a otra persona, asegürese de transmitir este manual de uso al nuevo propietario. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demäs. a) Instrucciones de seguridad Informaciôn general:
FN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS . Este aparato esté diseñado ünicamente para uso doméstico en viviendas particulares. Sélo puede utilizarse en ambientes cubiertos, cerrados ÿ caldeados, como una cocina o cualquier otra habitaciôn con las mismas caracteristicas. Su utilizacién en locales comunitarios o profesionales, tales como una sala de descanso de oficinas o talleres, locales de campings, hoteles, etc. no corresponde a los usos definidos por el fabricante. . Los niños no pueden jugar con el aparato. Instalaciôn: . Instale este horno cumpliendo estrictamente las instrucciones de instalaciôn que figuran en este manual. Consulte el capitulo ‘INSTALACION DE SU APARATO". . Su aparato no esté diseñado para ponerse en marcha con un temporizador externo ni un sistema de control remoto separado.
. Su aparato no ha sido diseñado para instalarse en el nicho de un mueble. . Deje al menos 30 cm de espacio libre por encima del horno . Tenga cuidado de no tapar los respiraderos de ventilaciôn del aparato. . Sieste aparato se cubre o est en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicerias murales y elementos similares, existe un riesgo de incendio durante el funcionamiento. . Aleje el cable de conexiôn de cualquier superficie caliente . Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Utilizaciôn: FN Las partes accesibles del aparato pueden calentarse durante su funcionamiento. AN Este simbolo significa: "Atencién, superficie caliente". FN Los liquidos y otros alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos, ya que podrian explotar. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada mientras el aparato esté funcionando. . Pueden utilizar este aparato los niños que tengan 8 años o més, y personas que tengan sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan experiencia o los conocimientos adecuados, pero solamente si alguien las vigila, o tras haber recibido la informaciôn necesaria referente al uso del aparato en condiciones de seguridad, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo.
Los niños han de mantenerse alejados si no estän supervisados en todo momento. No coloque ningün elemento sobre el aparato cuando esté funcionando. Para evitar deteriorar su aparato, no lo ponga nunca en funcionamiento vacio ni sin plato. Utilice exclusivamente utensilios adecuados para usar con hornos microondas. No se admiten recipientes metälicos para alimentos o bebidas para su utilizaciôn con el microondas. Retire los dispositivos metälicos de cierre, y las asas metälicas de los recipientes / bolsas, antes de introducirlos en el horno. Utilice siempre guantes aislantes para sacar los platos del horno. Algunas bandejas absorben el calor de los alimentos, y se ponen muy calientes. Para evitar deteriorar su aparato, no lo ponga nunca en funcionamiento vacio ni sin plato. Cuando se trate de cantidades pequeñas, coloque un vaso de agua cerca del alimento para aumentar la carga. El calentamiento de bebidas por microondas puede provocar una emanaciôn brusca y diferida de liquido en ebullicién, por lo que se han de tomar las precauciones necesarias cuando se manipule el recipiente. Para evitar las quemaduras, el contenido de los biberones y los tarritos de alimentos para bebés se tienen que remover o agitar, y se ha de comprobar su temperatura antes de su consumo. Se recomienda no calentar los huevos con su câscara ni los huevos cocidos enteros en un microondas, ya que pueden explotar incluso después de haber terminado su coccién.
. No utilice papel de aluminio de cocina para cubrir los alimentos, no cubra una parte del horno con papel de aluminio. . Mientras se calientan los alimentos en contenedores de pléstico o de cartén, vigile el horno de vez en cuando debido a la posibilidad de inflamacién. . Si sale humo del aparato, apäguelo o desenchüfelo y mantenga la puerta cerrada para ahogar las eventuales llamas. Conservacién: La falta de acciones para mantener el buen estado del horno puede conllevar el deterioro de las superficies de la cavidad o de la puerta, y puede alterar irreversiblemente la duraciôn de vida del aparato y provocar situaciones peligrosas. Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. FN Su aparato emite microondas y contiene un circuito de alta tensién: no levante su cubierta. Resulta peligroso para cualquier persona no cualificada realizar operaciones de conservacién O reparacién. . La limpieza y la conservacién del aparato por parte del usuario no deben ser realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y estén bajo supervisiôn de un adulto. Se recomienda limpiar el horno periédicamente y eliminar cualquier resto de comida. Debe limpiar su aparato con regularidad. Debe retirar cualquier residuo de alimentos. . No limpie el aparato con una esponja abrasiva ni con una cuchilla metälica. . No debe limpiarse el aparato con vapor.
. Deben inspeccionarse con regularidad la junta y el marco de la puerta comprobar que no estén deteriorados. Si han sufrido algün daño, deje de utilizar el aparato y hägalo revisar por un técnico especializado. . No tire nunca del cable. Desenchufe el aparato sujetando el enchufe. . Si el cable eléctrico estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante, su representante o cualquier otra persona cualificada para evitar cualquier peligro. . Cuando tenga que cambiar la bombilla de su microondas, péngase en contacto con un técnico especializado. < Quitar la cubierta de proteccién del aparato puede conllevar una exposiciôn a la energia de microondas. . Retirar la carcasa que protege el aparato, aunque esté desenchufado, puede provocar electrocuciôén al entrar en contacto con el circuito de alta tensién. Utilizaciôn inadecuada: . El fabricante declina toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes. Respete las instrucciones generales de uso y de seguridad expuestas en este capitulo. . Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ser peligroso y causar lesiones. . El horno microondas estä previsto para calentar alimentos y bebidas. Utilice Ünicamente este aparato para los usos descritos en este manual. . No ha sido diseñado para secar alimentos, ni calentar cojines, zapatillas, esponjas, ropa hümeda ni otros articulos similares. Estos usos pueden ocasionar riesgos de lesiones, inflamacién o incendio. Tampoco es adecuado para la esterilizaciôn.
. No utilice el compartimento del horno para guardar cosas. . No introduzca alimentos como pan, bizcochos secos, etc. dentro del horno. b) Datos técnicos Modelo SE2018W Tensiôn nominal 230 V + 50 Hz Potencia de entrada nominal (microondas) 1050 W Potencia de salida nominal (microondas) 700 W Capacidad 20L Diämetro del plato giratorio 25,5 cm Dimensiones exteriores (L x À x H) 439,5 x 359 x 258,2 mm Peso neto 10,2 kg ©) Principio de funcionamiento Las microondas utilizadas para la cocciôn son ondas electromagnéticas. Existen normalmente en nuestro entorno, como las ondas radio-eléctricas, la luz o los rayos infrarrojos. Su frecuencia se sitüa en la banda de los 2450 MHz. Su comportamiento: ° Se reflejan en los metales - _Atraviesan el resto de los materiales. e__ Son absorbidas por las moléculas de agua, grasa y azücar. Cuando se expone un alimento a las microondas, se produce una répida agitacién de las moléculas, lo que provoca un calentamiento. La profundidad de penetraciôn de las ondas en el alimento es de aproximadamente 2,5 cm, si el alimento es mâs grueso, la cocciôn del centro se realizarä por conduccién, como en la cocciôn tradicional. Fig.01 d) Protecciôn del medio ambiente
Es conveniente saber que las microondas provocan, en el interior del alimento, un simple fenémeno térmico, y que no son nocivas para la salud. Al final de su vida, este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica. Debe Ilevarlo a un punto limpio o entregérselo a su vendedor. De esta manera evitarä las consecuencias nefastas para el medio ambiente ÿ para la salud que = produciria deshacerse del mismo de manera inapropiada. Ademäs colaborarä en el reciclaje de materiales, con un significativo ahorro energético y de recursos. Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura doméstica. Para mâs informacién, péngase en contacto con su ayuntamiento o con la tienda donde adquirié el producto. Su aparato también contiene numerosos materiales reciclados. Por lo tanto, est marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos estropeados no han de mezclarse con otros residuos. El reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se realizaré, asi pues, en las mejores condiciones, conforme a la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrônicos. Dirijase a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos estropeados mäs cercanos a su domicilio. Le agradecemos su colaboraciôn para proteger el medio ambiente.
2) INSTALACION DE SU APARATO
a) Antes de instalar Atenciôn: Compruebe que su aparato no haya sufrido ninguna averia durante el transporte (puerta o junta deformada, etc.) Antes de su uso, si observa algün daño, no instale el horno si est estropeado. Péngase en contacto con su distribuidor. Retire los embalajes y ponga a un lado los accesorios. Panel de control: Retire la protecciôn pléstica de la superficie del panel de control. No retire el revestimiento de mica de color marrôn claro que se encuentra dentro de la cavidad del horno y que protege el magnetrôn. b) Instalaciôn
1. Este aparato no debe empotrarse.
Deje al menos 30 cm de espacio libre por encima del horno y 20 cm a los lados (Fig 1). No retire las patas de apoyo del horno. No obstruya las rejillas de ventilacién. Podria dañar su aparato prematuramente.
Fig 1 c) Conexiôn eléctrica 0 Utilice imperativamente una toma de corriente que tenga un terminal de tierra y que esté conectada segün las normas de seguridad vigentes. 0 Tenga previsto también en su instalaciôn eléctrica un dispositivo al que pueda acceder el usuario, que pueda cortar el aparato respecto a la red eléctrica con una apertura del contacto que tenga por lo menos 3 mm en todos sus polos. 0 Si el cable sufriera algün daño, debe sustituirlo el fabricante, su servicio posventa o persona de cualificaciôn similar para evitar cualquier peligro. Comprobar que: - la potencia de la instalaciôn es suficiente. - las lineas de alimentacién estän en buen estado. - el diémetro de los cables cumple las normas de instalaciôn. - su instalaciôn esté equipada con una protecciôn térmica de 16 amperios. A | En caso de duda, consulte a su electricista. La conexiôn a la electricidad se realiza antes de instalar el aparato en su sitio definitivo. Se tiene que garantizar la seguridad eléctrica mediante una conexiôn correcta. Si se realizan operaciones de conservaciôn, se tiene que desenchufar el aparato de la red eléctrica, se tienen que cortar o quitar los fusibles. El aparato se tiene que enchufar con un cable de alimentaciôn normalizado con tres conductores de 1,5 mm? (1 fase + 1 neutro + 1 tierra) que han de estar conectados a la red 220-240 V 50 Hz monofésica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 equipada con dos conductores macho y una tierra, y conforme a las normas vigentes de instalaciôn. El cable de tierra (verde amarillo) esté conectado al terminal del aparato y debe conectarse a la tierra de su instalaciôn eléctrica. El hilo neutro (azul) debe conectarse al neutro de la red eléctrica. El hilo de fase (rojo, negro o marrôn) debe conectarse a la fase de la red eléctrica. La ficha de corriente o cualquier otro dispositivo de corte eléctrico, debe permanecer inmediatamente accesible para permitir el apagado de emergencia. Prevea también, en su instalaciôn eléctrica, un dispositivo accesible que pueda separar el aparato del sector y cuya apertura de contacto sea al menos de 3 mm a la altura de todos los polos.
Si el horno presenta cualquier anomalia, desenchufe el aparato o corte el dispositivo de conexiôn al sector. Si el cable de alimentacién de su aparato estä dañado, tiene que cambiarlo el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualificada para evitar cualquier peligro. Atencién: Declinamos toda responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una toma de tierra inexistente, defectuosa o incorrecta. Materiales utilizables en su horno microondas Utensilios Observaciones Hoja de aluminio Unicamente para cubrir. También podemos utilizar pequeños trozos de aluminio para cubrir las partes finas de la carne o las aves y evitar que se cuezan demasiado. Puede formarse un arco eléctrico si la hoja estä demasiado cerca de las paredes del horno. La hoja debe estar alejada de como minimo 2,5 cm de las paredes del horno. Fuente tostadora para microondas Respete las instrucciones del fabricante. El fondo de la fuente tostadora debe situarse, por lo menos, a 5 cm del plato giratorio. Un uso incorrecto podria provocar la ruptura del plato giratorio. Vaïjilla Sélo compatible con microondas. Respete las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados ni con brechas. Botes Quite siempre la tapa. Utilicelos slo para calentar ligeramente los alimentos. La mayoria de los botes no son resistentes al calor, y pueden romperse. Vasos Sélo vasos especiales aptos para el horno. Compruebe que no tengan metal. No utilice platos agrietados ni con brechas. Bolsas de cocciôn en el horno Respete las instrucciones del fabricante. No cierre la bolsa con un cierre metälico. Haga agujeros para que pueda salir el vapor. Platos y vasos de carton Utilicelos ünicamente para una coccién/un recalentamiento muy breve. No se aleje del horno durante la coccién. Servilletas de papel Utilicelas para cubrir los alimentos al calentarlos y para absorber las grasas. Utilicelas con vigilancia y Ünicamente para una cocciôn muy corta. Papel sulfurizado Utilicelo como tapa para evitar las salpicaduras o en papillote para cocer al vapor. Plästico Unicamente el pléstico apto para el microondas. Respete las instrucciones del fabricante. El plästico ha de Ilevar la menciôn «Apto para microondas». Algunos recipientes de plästico se derriten cuando los alimentos que contienen estän calientes. Las «bolsas de cocciôn» y las bolsas de plästico cerradas herméticamente deben rasgarse, agujerearse o abrirse, como se indica en el envase. Film plästico Unicamente el pléstico apto para el microondas. Utilicelo para cubrir sus alimentos durante la cocciôn para conservar la humedad. No permita que el film plästico entre en contacto con los alimentos. Papel parafinado Utilicelo como tapa para evitar las salpicaduras y conservar la humedad.
Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Molde de aluminio Puede provocar la creaciôn de arcos eléctricos. Ponga los alimentos en una fuente apta para el microondas. Cartones alimentarios con asa metälica Puede provocar la creaciôn de arcos eléctricos. Ponga los alimentos en una fuente apta para el microondas. Utensilios de metal o que tengan metal El metal impide que la energia de microondas Ilegue a los alimentos. Las estructuras metälicas pueden provocar la creaciôn de arcos eléctricos. Cierres metälicos Pueden provocar la creaciôn de arcos eléctricos y producir un incendio en el horno. Bolsas de papel Pueden provocar un incendio en el horno. Espuma de plästico La espuma de pléstico puede fundirse o contaminar el liquido que hay en el interior cuando se expone a temperaturas elevadas. Madera La madera se seca si se mete en el horno microondas, y puede abrirse o agrietarse. d) Descripciôn de su aparato Nombres de la piezas y accesorios de su horno Saque el horno y todos los accesorios de la caja y del interior del horno.
à A) Panel de mandos \ B) Arrastrador \ C) Soporte con ruletas D) Plato de cristal =! E) Cristal de vigilancia F) Puerta ] G) Sistema de bloqueo de seguridad
La funcién Recalentar sirve para recalentar los alimentos. La funcién Auto programa sirve para seleccionar los diversos modos de cocciôn dependiendo del producto y del peso. El aparato ajusta automäticamente la potencia y la duraciôn del calentamiento. La funcién Descongelar / Tiempo sirve para descongelar los alimentos y seleccionar la duraciôn. La funcién Descongelar / Peso sirve para descongelar los alimentos en funcién de su peso.
© La funcién Reloj sirve para ajustar la hora. , |La funcién Alarma sirve para programar la duraciôn (©) mediante cuenta atrés. STOP OKh La funcién OK+305s sirve para desarrollar los programas y OX} | hora de inicio por tramos de 30 segundos } ___ | La funcién STOP sirve para detener y anular programas. f”) Instalaciôn del plato giratorio 1 1. Cojinete central (abajo)
a. No ponga nunca el plato de cristal al revés. La rotaciôn del plato de cristal siempre ha de ser fluida. b. El plato de cristal y el soporte de ruletas siempre se deben utilizar durante la coccién. c. Todos los alimentos o recipientes alimentarios se ponen siempre en el plato de cristal para su cocciôn. d. Siel plato de cristal o el plato giratorio se agrietan o se rompen, péngase en contacto con su servicio post-venta autorizado mäs cercano.
3) UTILIZACIÔN DE SU APARATO
a) Instrucciones de funcionamiento Descripciôn de los 2 botones de mando © À ar Botôn 1 Botôn 2 Cuando el horno microondas estä enchufado a la corriente eléctrica, se leer «0:00» y el timbre sonaré una vez. Ajuste del reloj Pantalla Gire el botôn 2 hasta el signo ©, los nümeros de las horas parpadean. Gire el botôn 1 para ajustar la hora, la hora tendré que ser entre 0 y 23 (24 horas). Apriete el botôn 2h , los nümeros de los minutos parpadean. Gire el botôn 1 para ajustar los minutos, los minutos tendrén que estar entre 0 y 59. Apriete el botôn © para terminar de ajustar la hora, «: » parpadea y la hora se enciende. © << EE EEE
Ajuste de la alarma Pantalla PSS pa Q) Gire el botôn 2 hasta el signo © , los nümeros de las horas parpadean. (), Gire el botén 1 para ajustar la duracién, deberé estar comprendida entre 0 y 95 minutos. Apriete el botén OK , y se Ilevaré a cabo la cuenta atrés. Cuando se haya agotado el tiempo, se mostrarä la hora ÿ sonaré un zumbido 5 veces. Cocciôn en microondas Cuadro de potencia del microondas Potencia 700 W 560 W 350 W 210W 70W Pantalla P100 P80 P50 P30 P10 Programa =] + 2, tn, Pantalla _ Gire el botôn 2 hasta el signo de potencia en vatios que desee — 2 i (=, & , , + , ), Gire el botôn 1 para ajustar la duraciôn de la cocciôn (de 0:05 a 95:00) OK} Apriete el botén Ok para comenzar la coccién. Al agotarse el tiempo, sonarä un zumbido 5 veces, y se mostrarä la hora. © Observaciôn: Los intervalos de ajuste de la duraciôn son los siguientes: 0---1 min: 5 segundos 1---5 min: 10 segundos 5---10 min: 30 segundos 10---30 min: 1 minuto 30---95 min: 5 minutos
Recalentar Pantalla Qi Gire el botôn 2 hasta el signo (y . … En pantalla apareceré el nümero «200». = UGO Gire el botôn 1, para seleccionar el peso (200,400 o 600). OK Apriete el botén DK. @1 Observaciôn: - A la mitad del tiempo de coccién, el horno emitiré dos pitidos para indicarle que hay que dar la vuelta al alimento si es necesario. A : fn : A -__Colocado el botôn 2 sobre el signo ‘! y cuando aparezca la hora, gire el boton 1 hasta seleccionar el peso que desee. Pulse DK} Programaciôn de cocciôn râpida Pantalla OK} Estando apagado, cuando aparezca la hora, pulse la tecla DK . Elija seguidamente el tiempo y la potencia, de acuerdo con el cuadro siguiente: : Duraciôn del 1° Duraciôn de los ciclos Programa Potencia ciclo siguientes = 70W 30 segundos + 30 segundos = 210W 30 segundos + 30 segundos 350W 30 segundos + 30 segundos 560W 30 segundos + 30 segundos a, 700W 30 segundos + 30 segundos ù 700W 2 minutos + 30 segundos Auto 700W 2 minutos + 30 segundos #O 210W 30 segundos + 30 segundos = * 3 minutos - (* ): La potencia varia en 4 fases: 700 W durante 36 segundos, y seguidamente O0 W durante 18 segundos. Después 350 W durante 36 segundos, y 140 W durante 1 minuto y 30 segundos. Cada vez que vuelva a pulsar, aumentaré el tiempo de cocciôn 30 segundos hasta un mäximo de 95 minutos, salvo en el caso del programa “descongelaciôn por peso”. La programaciôn de la cocciôn râpida no funciona estando en los modos “Reloj” o “Alarma”.
Programaciôn de la descongelaciôn en funcién del peso Pantalla
OK} Gire el botôn 2 hasta el signo —*A , en el horno apareceré «dEF 1». Gire el botôn 1 para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g. Apriete el botén OK} para empezar la descongelaciôn. Colocado el botôn 2 sobre el signo “À y cuando aparezca la hora, gire el botôn 1 hasta seleccionar el peso que desee. Pulse Ok Programaciôn de la descongelaciôn en funcién del tiempo Pantalla
Gire el botôn 2 hasta el signo 0) , en el horno aparecerä «dEF 2». Gire el botôn 1 para seleccionar el tiempo de descongelaciôn, que llega en tramos de 0:05 segundos hasta 95:00 minutos. La potencia es 210W (programa P30) Apriete el botén DK} para empezar la descongelaciôn. Colocado el botôn 2 sobre el signo -*® y cuando aparezca la hora, gire el botôn 1 hasta seleccionar el tiempo que desee. Seguidamente, pulse ox} Programaciôn del Menü Auto Pantalla Auto
Gire el botôn 2 hasta el signo Auto , la pantalla «A-1» parpadea. Gire el botôn 1 para seleccionar un menû entre «A1» y «A-8». Apriete el botén DK} para confirmar el menü que ha seleccionado. Gire el botôn 1 para seleccionar el peso por defecto, como figure en el cuadro de menüs (ver pägina 69). Apriete el botén DK} para empezar la cocciôn. Al final de la cocciôn, el timbre sonaré dos veces. Colocado el botôn 2 sobre el signo Auto y cuando aparezca la hora, gire el botôn 1 hasta seleccionar el programa que desee. Pulse OK} y seguidamente vuelva a girar el botôn 1 para seleccionar el peso. Por ültimo, pulse DK}
Por ejemplo: Si quiere utilizar el menû Auto para cocer 250 gramos de pescado: Pantalla Gire el botôn 2 hasta el signo UtO Gire el botôn 1 para seleccionar el menü «A-3». Apriete el botôn DK} para confirmar el menû seleccionado. Gire el botôn 1 para seleccionar 250 g. OK Apriete el botén DK} para empezar la cocciôn. Consulte el siguiente cuadro para ver los menüs.
Recomendaciôn: Coccién de las carnes: dé la vuelta al alimento cuando haya transcurrido la mitad del tiempo para obtener un color y una coccién homogéneas. Cuadro de los menüs para los programas automäticos MENU Peso Pantalla (9) A-1: Funciôn recalentar (alimentos refrigerados) 200 200 Coloque los alimentos en un utensilio adaptado para microondas, cübralo y coléquelo 400 400 sobre el plato giratorio A-2: Verduras (temperatura ambiente) 200 200 Coloque las zanahorias cortadas en crodajas (5 - 6 mm) en un vaso de vidrio 300 300 adecuado para el microondas, añada agua (30m cada 200 A-3: Pescado (temperatura ambiente) 250 250 Coloque los filetes de pescado (bacalao) sin cortar en un plato adecuado para el 350 350 microondas. A-4; Carne (temperatura ambiente) 250 250 Corte la carne (por ejemplo: filetes de pollo) en trozos (de unos 3 cm cada uno), y 350 350 coléquelos en algün utensilio adecuado para el microondas. A-5 : Pastas secas 50 50 Saque las pastas de su paquete, coléquelas en un utensilio adaptado al microondas, 100 100 añada agua (450 ml para 50 g, 800 mi para 100 g) y coléquelo sobre el plato giratorio À-6: Patatas (temperatura ambiente) 200 200 Lave (calibre 50/70 mm), pinchelas con un tenedor y coléquelas en los bordes del plato | 400 300 giratorio A-7: Leche (temperatura refrigerada) 20cl 20c Vierta la leche (a una temperatura de 5°) en una taza adaptada para el microondas, y | 40 d 40e coléquela sobre el plato giratorio A-8: Sopa (temperatura refrigerada) 20c 200 Vierta la sopa en un bol adecuado para el microondas, y coléquelo sobre el plato giratorio | 40 cl 400
Programaciôn de la funciôn bloqueo de protecciôn (niños) Pantalla Bloqueo: En modo pausa, apriete en el botôn SIDP durante 3 STOP segundos, oir4 una señal sonora que indica el estado de bloqueo tons para niños. Aparecerà el piloto de bloqueo. Desbloqueo: En modo bloqueo, apriete en el botôn STIP durante 3 STOP segundos, oir4 un pitido largo que indica que el horno est ns: desbloqueado. El piloto de bloqueo se apagarä. Q] Observaciones: Al final de la coccién, la alarma sonar dos veces. Durante la cocciôn, si se abre la puerta después de haberla cerrado, se deberé activar el botén Dh para continuar la coccién. Una vez que se haya seleccionado el programa de cocciôn, si no aprieta en el botôn OK} en menos de cinco minutos, se anularé la selecciôn. Q] Observaciones: En modo Descongelar, a la mitad del tiempo de coccién, el horno emitiré dos pitidos para indicarle que hay que dar la vuelta al alimento si es necesario.
4) CONSERVACIÔN Y LIMPIEZA DE SU APARATO
Se recomienda limpiar el horno periédicamente y eliminar todo resto de comida que haya en el interior y el exterior del aparato. Utilice una esponja hümeda y con jabôn. Si el aparato no se mantiene limpio, su superficie podria degradarse, afectar de forma inexorable su duracién de vida y conllevar una situaciôn peligrosa. Si la puerta o la junta de puerta sufren daños, no debe utilizarse el microondas antes de haber sido reparado por una persona competente. No limpiar el aparato con un limpiador de vapor. Se desaconseja el uso de productos abrasivos, alcohol o disolvente, que podrian deteriorar el aparato. En caso de olores, o si el horno est4 encastrado, hierva agua con zumo de limôn o vinagre en una taza durante 2 minutos y limpie las paredes con un poco de lavavajillas liquido. El plato se puede quitar para facilitar la limpieza. Para hacerlo, côjalo por las zonas de acceso previstas para ello. Si quita el arrastrador, evite que el agua penetre en el agujero del eje motor. No se olvide de volver a poner el arrastrador, el soporte de ruletas y el plato giratorio.
EN CASO DE ANOMALÏAS DE FUNCIONAMIENTO Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto de su aparato, no significa que esté forzosamente averiado. De todas formas, compruebe los siguientes puntos: Constata que... éQué hay que hacer? El aparato no arranca. Compruebe el enchufe de su aparato. Compruebe que la puerta del horno esté bien cerrada. Compruebe que la seguridad infantil £ ? Z 3 no esté activada. El aparato hace demasiado ruido. El plato no da vueltas como es debido. Limpie las ruletas y la zona de rodamiento bajo el plato giratorio. Compruebe que posicionadas. las ruletas estén bien Constata que hay vapor en el cristal. Seque el agua de condensacién con un trapo. El alimento no se calienta en programa microondas. Compruebe que los utensilios son aptos para el horno microondas y que el nivel de potencia està bien adaptado. El aparato produce chispas. Limpiar bien el aparato: retirar las grasas, las particulas de cocciôn,.… Aleje todos los elementos metälicos de las paredes del horno. No utilice nunca elementos metélicos con la rejilla. La bombilla esté fundida. Recurrir a un profesional cualificado concesionario de la marca para cambiar la bombilla. Atenciôn: FN Este aparato posee un equipo de alta tensiôn. En todo caso, no intente nunca acceder usted mismo al interior del aparato.
Métodos de medicién de la aptitud a la funcién conformes a las normas CEI/EN/NF EN 60705. La comisién Electrotécnica internacional SC 59 K, ha establecido una norma relativa a las medidas comparativas de rendimiento realizadas en distintos hornos microondas. Para este aparato, recomendamos lo siguiente: Pruebas Carga orne Potencia Recipientes / consejos Crema de 1000 g 21 min 500 W Plato Pyrex ref. 227 huevos 50 g 13-15 min en el plato giratorio (12.3.1.) Plato Pyrex ref. 220 en el plato giratorio Pastel de 475 g 7 min 700 W Plato Pyrex redondo ref. Saboya 828 (12.3.2.) en el plato giratorio Pastel de carne | 900 g 14 min 700 W Plato para tarta Pyrex ref. (12.3.3.) 838 en el plato giratorio Cubrir con un film alimentario Descongelaciôn | 500 g 10 min 50 speed defrost | En plato giratorio de carne +5 min (13.3.) reposo Descongelaciôn | 250 g 6-7 min 200 W Plato llano sobre plato de frambuesas giratorio (B.2.1.) Patatatas 1100 g 35 min G2 Plato Pyrex ref. 827 gratinadas en plato giratorio (12.3.4.) (Modelo con gratinador) Pollo 1200 g 45 min A4 Plato sobre plato giratorio (12.3.6.) C2 (Modelo con gratinador) BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 100 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
ManualFacil