UHTNF7522HW2 - Congelador vertical HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UHTNF7522HW2 HOTPOINT en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT UHTNF7522HW2 - page 69
Tipo de aparatoLavavajillas
Capacidad12 a 15 cubiertos
Número de programas5 a 7 programas
Consumo de agua10 a 15 litros por ciclo
Consumo energéticoClase A a A++
Nivel de ruido45 a 50 dB
Tipo de secadoCondensación
Tipo de instalaciónIntegrable o independiente
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
Tipo de cestaCesta superior ajustable
Función de inicio diferido
Protección contra fugas
Tipo de filtroFiltro autolimpiable
IndicadorLED o pantalla digital
Material interiorAcero inoxidable
Tipo de controlElectrónico

Preguntas de los usuarios sobre UHTNF7522HW2 HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador vertical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UHTNF7522HW2 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UHTNF7522HW2 de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO UHTNF7522HW2 HOTPOINT

ANTES DE USAR EL APARATO

  • Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como:

-áreas de cocina en oficinas, tiendas yothers;
- casas de campo, habitaciones de hotel, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos tipo pensiones.

Para un uso optimo del aparato, lea atentamente las instrucciones de funciona que incluyen una descripción del producto y consejos útiles.

Guardes estas instrucciones para consultas posteriores.

  1. Después de desembalar el aparato, compruebe que no presenta danos y que la puerta cierra correctamente. Cualquier daño deben comunicarse al proveedor en un plazo de 24 horas tras la entrega del aparato.
  2. Espere al menos dos horas antes de encender el aparato para garantizar que el circuito de refrigerante funciona correctamente.
  3. La instalación y la connexion electrica deben realizarlas un的技术icoriallicado, segun las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local.
  4. Limpie el interior antes del uso.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

1. Embalaje

El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el symbolo correspondiente. Para el reciclaje, cumpla la normativa local. Nocede los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que pueda resultar peligrosos.

2. Eliminación/reciclaje

Este aparato está fabricado con materiales reciclables. Este aparatoEGAa la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). Al garantizar el correcto reciclaje de este aparato ayud a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

El símbolo en el aparato o en los documentos que lo accompanies indica que no se puedaatar como desecho dométrico. Es necesario depositarlo en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.

Cuando紊che el aparato, haga que的结果 inutilizable cortando el cable de alimentacion y retirando las puertas y los estantes para que los niños no pueda trepar por el interior y quedar atrapados.

Deseche el aparato de acuerdo con la normativa local sobre eliminacion de residuos y depositelo en el lugar designado a tal efecto; no lo deje abandonado ni siquiera uno días: poder ser peligroso para los niños. Para más informacion sobre el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje de este producto, contacte con la oficina local competente, el service de recogida de desechos domesticos o la Tienda en la que adquirido el aparato.

Información:

Este aparato no contiene CFC. El circuito de refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC) (consulte la placac de caractéricas en el interior del aparato).

Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural sin impacto medioambiental, pero que resulta inflamabile. Por este motivo, compruebe que las tuberías del circuito de refrigeración no estén dañadas. Este producto puede contener Gases Fluorados de Effecto Invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está dentro de un sistemas herméticamente sellado.

Gas refrigerante: el R134a tiene un potencial de calentimiento atmosférico (PCA) de 1300.

Declaración de conformidad

  • Este aparato se ha dibnado para la conservacion de alimentos y se hafabricado de acuerdo con la Normativa (CE) n.° 1935/2004.

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - Declaración de conformidad - 1

  • Este aparato ha sido Diseñado, fabricado y=puesto a la vente de acuerdo con:
  • los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE de «Baja Tensión» (que sustituya a la Directiva 73/23/CEE y modificaciones posteriores);
  • las normas de protección de la Directiva «EMC» 2004/108/CE.
  • Este aparato se ha disnéado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de las Directivas Europeas: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/EU.

La seguridad electrica de este aparato solo se pueda garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - Declaración de conformidad - 2

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES

INSTALACION

  • La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas.
  • Tenga cuidado de no dañar los sueños (p. ej., parquet) al mover el aparato.
  • Durante la instalación, compruebe que el aparato no provoque daños en el cable de alimentación.
  • Asegúrese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor.
  • Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio areds lados y por encima del aparato. La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared debse ser de 50~mm . Una reduccion de este espacio significaria un incremento del consumo de energia del producto.
  • Mantenga las aberturas de ventilacion del aparato despejadas.
  • No dañé las tuberías del circuito refrigerante del aparato.
  • Instale y nivele el aparato en un suejo capaz de所提供ar el peso y en un lugar adecuado para su時間 y uso.
  • Coloque el aparato en una habitación seca y bien ventilada. El aparato pueda functionar en situos en los que la temperatura está bajo de los limitesSIGUIENTES,segúnla clase climáticaindicada en la placacdecharacteristicas.El aparato podraino functionarcorrectamente si sedea durante bastante tiempo a una temperaturadistincta dellos limitesespecificados.
Clase climáticaT. Amb. (°C)T. Amb. (°F)
SNEntre 10 y 32Entre 50 y 90
NEntre 16 y 32De 61 a 90
STEntre 16 y 38Entre 61 y 100
TEntre 16 y 43Entre 61 y 110
  • Compruebe que la tension indica en la placadocharacteristicas se corresponda con la de la vivienda.
  • No emlee adaptadores sencilos/multipes ni cables alargadores.
  • Para la conexión de agua, use la tuberia incluidacon su el nuevo aparato; no reutilice la del aparatoanterior.
  • La modificacion o sustitucion del cable de alimentacion debe efectuarla personalriallicado o el Servicio Postventa.
  • La desconexión de la alimentación electrónica deben poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediate un interruptor bipolar de red situado antes de la toma.

SEGURIDAD

  • No deje sustancias explosivas como aerosoles inflamables dentro de este aparato.
  • No guarde ni use gasolina, gases o liquidos inflamables cerca de este o de outros aparatos. Los gases coulden provoc bajo oro explosiones.
  • No use medios mecánicos, electricos o químicos distinctos a aquellosrecommended por el fabricante para acelerar el proceso de descogelación.
  • No utilise o introduzca aparatos eletricos en el interior de los compartments del aparato, a menos que lo autorice el fabricante.
  • Este aparato no devería ser uso por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reducidas (incluyendo niños), o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que estén supervisados o que hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Para evaporar el riesgo de que los niños queden atrapados y se asfixien, no les deben hacer ni esconderse dentro del aparato.
  • No ingiera el contenido (no es toxico) de los accumulatorados de frio (en algunos modelos).
  • No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente afterwards de sacarlos del congelador, ya que pueda provocar quemaduras por frío.

USO

  • Antes de realizarrialquierarea delimpieza o mantenimiento,desenchufe el aparato or desconectelo de la red.
  • Todos los aparatos equipados con un productor automatístico de hielo y un dispenser de agua deben estar connectados al suministro de agua potable (con una presión de agua de red de entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar)). Los productores automaticos de hielo y/o dispensadores de agua que no estén directamente connectados a la alimentación hidrica deben llenarse únicamente con agua potable.
  • Utilice el compartmento frigorifico solamente para conservar alimentos frescos y el compartmento del congelador solamente para conservar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
  • No guarde recipientes de cristal con liquidos en el compartmento del congelador ya que podrnan romperse.
  • Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita queuten en contacto directo con las superficies interiores de los comportimientos del frigorífico o del congelador.

El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las sugerencias y precauciones indicadas anteriormente.

Notas:

  • Nobloquee la zona de salute de aire (en la pared trasera interior) con los alimentos.
  • Si el congelador incluye una taps, quítela para maximizar el espacio de almacenimiento (dóblela).
  • Todos los estantes, solapas y cestas extraibles seSEOuen desmontar.

  • La temperatura en el interior del aparato depende de la temperatura ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta y laubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga en@cuentadoestosfactores.

  • A menos que se indique lo contrario, los accesos del aparato no se puedaponer en el lavavajillas.
  • Cuanta más distancia haya en la parte trasera del aparato hasta la pared, mayor sera el ahorro energetico.

CÓM O AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR

Es possibleacularapacidaddealmacenamento del compartmento congelador:

  • retiring las cestas/cubiertas* (doblándolas) para poder almacenar productos de gran<tamaño.

FUNCTIONS

PANTALLA SMART

Esta funciona sirve para ahorrar energia. Siga las instrucciones que se incluyen en la Guía de inicios para activar/desactivar la funciona.

Dos segundos despues de la activacion de la Pantalla Smart, la pantalla se apaga. Paraaabstar la temperatura ousar otheras functions, es necessario activar la pantalla pulsandoequalquier boton.Despuesdeunos 15 segundos sin que realice ningunaccion, la pantalla se apaga de nuevo.

Cuando se desactiva la funciona, se restabloce la pantalla normal. La Pantalla Smart se desactiva de forma automatica afterwards de un corte de corrente. Es importante tener presente que esta funciona no desconecta el aparato de la alimentacion electrica, sino que uniquamente reduce la corrente consumida por la pantalla externa.

Nota:

Esta función está disponible solamente en el modelo con la interfaz de usuario en la puerta.

El consumo de energia declarado del aparato se refiere al funciona con la función de la Pantalla Smart activada.

6 6th SENSE

La funciona 6th Sense/Green Intelligence serve para mantener la temperatura correcta en las situaciones tíquentes:

- Puerta abierta durante un tiempo

La funciona se activa cuando la aperture de la puerta provoca que la temperatura interior amente hasta valores en los que no se pueda garantizar

  • colocando los alimentos directamente en los estantes del congelador.
  • quitando laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" (por separado) o jusqu'à con la base de connexion.

un almacenimiento correcto de los alimentos, y permanece activa hasta que las conditiones optimas de almacenimiento se han restablecido.

- Alimentos frescos en el congelador

Esta funciona se activa cuando se introducen alimentos frescos en el congelador y sigue activa hasta que se alcanzan las conditiones de congelacion optimas para garantizar la mejor calidad de congelacion con el menor Consumo de energia.

NOTA:

Además de la calidad de alimentos introducidos en el congelador, la temperatura ambiente y la calidad de alimentos que hubiera ya en el interior del congelador afectan al tiempo deactivaciónde la función 6th Sense/Green Intelligence. Por tanto,unas variociones significativas en el tiempo deactivaciónresultan normales.

ENCENDIDO/EN ESPERA

La funciona Encendido/En espera enciende o pone en modo de espera los comportimientos del congelador. Para que el aparato pase al modo de espera, pulse el botón Encendido/En espera durante tres seguidos. Cuando el aparato está en el mode de espera, la luz del interior del compartmento frigorífico no funciona. Es importante tener presente que con esta operation no se desconecta el aparato de la alimentación electrica. Paravoltar a encender el aparato, pulse el botón Encendido/ En espera durante tres segundos .

ALARMA DE CORTE DE CORRIENTE

Después de un corte del suministro electrico, su electrodométrico está disnado para controlar automatistically la temperatura en el congelador cuando vuela la electricidad. Si la temperatura en el congelador augmente por encima del nivel de congestion, el indicator de corte de corriente se enciende, el indicador de alarma ① parpadea y la alarma acústica suena cuando se restabloce el suministro. Para restablecer la alarma, pulse el botón de desactivación de la alarma ① solamente una vez. En el caso de que se produca una alarma de corte de corriente, se recomienda realizar las acción seguides:

  • Si los alimentos del congelador están descongelados pero aun fríos, deben consumirlos en las 24 horas siguientes.
  • Si la comida del congelador aún está congelada, significía que la comida se descongeló y se volvió a congelar cuando volvió la electricidad. Este cambia el saber de los alimentos, reduce su calidad y sus valores nutritivos yshipsa no ser seguro. Se recomienda no consumer los alimentos que se(PC)(PC)(PC)(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC( PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)
  • LaAlarmade cortede corriente estádisnea para proportionscar informacion sobre la calidad de los alimentos que hay en el congelador en caso de corte de corriente. Este systemo no garantiza la calidad osegudadeclos alimentos;se aconseja a los consumidores que usen su propio juicio para evaluar la calidad de los alimentos del compartmento congelador.

ALARMA DE TEMPERATURA

La alarmac acustica suena y el indicator de temperatura (^) parpadea. La alarmase activa cuando:

  • el aparato se conecta a la fuente de alimentación desdeques de haber estado apagado durante mucho tiempo;
  • la temperatura del compartmento del congelador es demasiado alta;
  • la calidad de alimentos introducida en el congelador es superior a la asignificada en la placadocharacteristicas;
  • la puerta del congelador se ha sido abierta durante mucho rato.

Para silenciar el zumbador de la alarma, pulse el botón de desactivación de la alarma ↓ solamente una vez. El indicator de alarma ↓ se apaga automatistically en cuando el compartmento congelador alcanza una temperatura inferior a -10 °C y el indicator de ajuste de temperature (°C) deja de parpadear y muestra el ajuste.

NOTA: La alarma de temperatura puede activarse incluso si la puerta ha permanecido mucho tiempo abierta o si se introduce alimentos frescos en la zona de congelación; la signalización de un aumento temporal de la temperatura no afecta a la conservación de los alimentos que ya está congelados.

ALARMA DE PUERTA ABIERTA

El icono de alarma se enciende parpadeando y suena la alarma acústica. La alarma se activa cuando la puerta permanece abierta durante más de 2关键时刻.

Para desactivar la alarma de la puerta, ciderre la puerta o pulse una vez el boton Desactivacion de la alarma para silenciar la alarma acustica.

BLOQUEO DE TECLAS

Esta funciona impide Cambios de programación o el apagado involuntario del aparato. Para bloquear las teclas, pulse el botón Desactivación de la alarma durante tres segundos hasta que la Pantalla mueste el indicator de Bloqueo de teclas y una Seed acústica confirma que se ha的选择acionado la función. Al cabo de 3 s el indicator se apaga. Cuando está activada esta funciona, al pulsar los other botones (a exception del botón Desactivación de la alarma) se activa una Seed acústica y el indicator de Bloqueo de teclas aparece en la pantalla. Cualquier alarma pueda desactivarse cuando está activada la funciona de Bloqueo de teclas.

Para desbloquear las teclas, siga el myself procedimiento hasta que el indicator de Bloqueo de teclas aparezca en la pantalla y una seals acustica confirma que la direccion ha sido desactivada. Al cabo de 1 s el indicator se apaga.

* CONGELACION EXTRARRAPIDA

El compartmento «Congelación extrarrápida» está Diseñado asignamente para congelar hasta 2 kg de alimentro fresco con gran rapidez. La configuración «Congelación extrarrápida» ultrarrápida minimiza la formación de cristales de hiero en el interior de los alimentos cuando se congelan, garantizando asi una calidad optima cuando se descogenen para su consumo. Cuando la configuración «Congelación extrarrápida» no está activada, el compartmento se pueda usar de forma normal para la congelación habitual o para el almacenamento de alimentos congelados.

NOTA: Cuando la funciona «Congelación extrarrápida», está activada es possible que oiga un sonido de zumbido. Es Completely normal y está causado por el flujo de aire que permitea una distribución optima del frío en el interior del compartmento.

Activación y desactivación de la función «Congelación extrarrápida»:

  1. Asegúrese de que hayan transcurrido al menos 12 horas de laULTima vez queactivó lafunciOn «Congelación extrarrápida» (en caso de la hubiera activado). No active la funciona mas de una vez cada 12 horas.
  2. Asegúrese de que la funciona «Congelación<rápida» no está activada: lasuciones «Congelación extrarrápida» y «Congelación<rápida» no se pueda activar juntas al mesmo tiempo.
  3. Vacie el compartmento de «Congelación extrarrápida».

  4. Active la funciona «Congelación extrarrápida», pulsando brevamente el botón en el panel de control: el icono se enciende y los ventiladores situados en la parte inferior del compartmento se conectan, augmentando el flujo de aire frío y acelerando el proceso de congelación.

  5. Coloque los alimentos que va a congelar bajo del compartmento, a uno poco centimetros (min. 2 cm) de separacion de los ventiladores situados en la parte inferior del compartmento, de forma que el aire frío pueda circular.
  6. Paraocular la maxima velocidad de congeleración, recomendamos no desactivar la función «Congelación extrarrápida» hasta que no se desactive automatistically, manteniendo la puerta cerrada.
  7. La funciona "Congelación extrarrápida" se desactiva automatistically antes de las 4-5 horas de su activación: el indicator *se apaga y los ventiladores se desconectan.

No obstar, la funciona «Congelación extrarrápida», pueda desactivarse en cualquier momento que se desea, pulsando brevemente el botón situado en el panel de control: el indicator se apaga y los ventiladores se desconectan.

Atencion:

  • Incompatibiliidad con la funciona «Congelación rápida»

Para garantizar un rendimiento optimo, las functions «Congelación extrarrápida» y «Congelación<rápida» no se pueda usar al mesmo tiempo. Por tanto, si ya se haactivado la función «Congelaciónrápida», deben desactivarla antes de poder activar la funciona «Congelación extrarrápida» (y viceversa).

  • Si los ventiladores del compartmento de Congelación extrarrápida no comienza a funciona

Una vezactivada lamerican «Congelacion extrarrapida»,puede suceder que el indicator se ilumine como es debido pero que los ventiladores no comiencen aFuncinar. Este es normal y significa que se está produciendo la descongelacion del congelador.Al final de la fase de descongelacion (duracion maxima:1,5 horas),los ventiladores comenzararan的功能ar de forma automatica y el proceso "Congelacion extrarrapida"comenzararde la forma habitual.

  • Si el indicator no se ilumina.

Si, après de pulsar el botón , el icono * se illumina: en este caso, se ha pulsado el botón * durante demasiado rato. Para activar la función «Congelación extrarrápida», pulse brevamente el botón , sin mantenerlo pulsado más de 1segundo.

CONGELACION RAPIDA

Lacantidad de alimentos frescos (en kg) que es possible congelar en 24 horas se indica en la placa

decharacteristicadelaparato.

Para un rendimiento optimo del aparato, pulse el botón Congelación extrarrápida / Congelación rápida durante 3segundos(hasta que el indicator de Congelación rápida se ilumine)24 horas antes de introducir alimentos frescos en el congelador (según se indica en la GUIA RAPIDA DE INICIO).

Después de poner los alimentos frescos en el congelador, en general bastan 24 horas de congelación rápida; La funciona Congelación rápida se desconecta automatistically après de 50 horas.

Atencion: Para ahorrar energia, cuando se congelan微量元素 cantidades de alimentos la direccion de congelacion rápida se pueda desactivar afterwards deunas pocas horas.

  • Incompatibiliidad con la funciona «Congelación extrarrápida»

Para garantizar un rendimiento optimo, las functions «Congelación extrarrápida» y «Congelación<rápida» no se pueda usar al mesmo tiempo. Por tanto, si ya se haactivado la función "Congelación<rápida", debería desactivarla antes de poder activar la funciona "Congelación extrarrápida" (y viceversa).

FUNCION ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA)

La configuración Eco Night permite que el consumo de energia del aparato se concentre en las horas de tarifa reducida (normally, por la noche) cuando la electricidad está más disponible y cuesta menos que durante el día (solamente en páíSES que utilizes un sistemas de tarificación multiple bajo en hora; compruebe las tarifas energéticas de la Empresa electrica local). Para activar la configuración, pulse el botón a la hora de inicioso de la tarifa reducida (según el plan de tarificación spécifique). Por exemple, si la tarifa reducía empieza a las 20:00, pulse el botón a esta hora. Cuando el indicator Eco Night está encendido, la configuración está activada. Una vez que se activa la configuración, el aparato adapta de forma automática el Consumo de energia a la hora selecciónada, es decir, consume menos energia durante el día que durante la noche.

IMPORTANTE: Para un funciona bajo el día y la noche. La funciona permanecerá encendida hasta que la desactive (o se desactive en caso de corte de corrente y desconexión del aparato). Para desactivar la funciona, pulse el botón otra vez. Cuando el indicator Eco Night está apagado, la funciona está desactivada.

Nota: El Consumo de energia declarado del aparato se refiere al funciona con laughter Eco Night desactivada.

DESCONGELACION AUTOMÁTICA

Este producto está Diseño para descongelarse de forma automática según las conditiones de uso y la humedad ambiental.

ALMACENAR ALIMENTOS EN EL APARATO

RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACION Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS

  • Antes de congelar alimentos frescos, envuelvalos para que queden bien cerrados con: papel de aluminio, film transparente, bolsas de plástico herméticas, recipientes de polietileno con tapa o recipientes adecuados para congelar alimentos frescos.
  • Los alimentos deben ser frescos, estar en su punto de maduración y ser deprimera calidad para encontrar alimentos congelados de alta calidad.
    Las frutas y verduras frescas se deben congelar preferiblemente lo antes possible paramantener todos sus valores nutricionales, su consistencia, color y sabor originales.

Algunas carnes, especially las de caza, deben colgarse antes de su congelacion.

NOTA:

  • Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes de introducirlos en el congelador.
  • Consuma inmediamente por complete o de forma parcial los alimentos descongelados. Nowhelming a congelar los alimentos a menos que los haya cocinado antes de que se hayan descongelado. Una vez cocinados, los alimentos descongelados se pueda volver a congelar.

No congele de nuevo alimentos ya descongelados.

Uso de acumuladores de frío

Los acumuladores de frio可以帮助 a mantener los alimentos congelados en caso de un corte de corrente. Para un mejor uso de los acumuladores, colóquelos encima de los alimentos almacenados en la parte superior del compartmento.

Clasificación de alimentos congelados

Introduzca los alimentos congelados en el congelador y clasificquelos. La Fecha de almacenimiento deben indicarse en los paquetes para permitir su consumo antes de las respectivas fechas de caducidad.

Consejos para conservar alimentos congelados

Cuando compre alimentos congelados:

  • Compruebe que el envase no está dañado (los alimentos congelados en un envase dañadoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO
  • Cuando haga la compra,ckeje para el final los alimentos congelados yutiliceuna bolsa temica para transportelos.
  • Cuando统计数据 a casa, colque inmediamente.

los alimentos congelados en el congelador.

  • Si el producto se ha descongelado, excepte sea de forma parcial, no vuela a congelarlo. Consumalo en un plazo de 24 horas.
    Evite o reduzca al minimum las variaciones de temperatura. Respete la Fecha de calidad del envase.
  • Tenga siempre en cuenta la información de conservación indicada en el envase.

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - Consejos para conservar alimentos congelados - 1

Important:

En la tablasuma se indicate los tiemposolestimos de almacenamento recomendados para los alimentos frescos congelados.

Todas las prestaciones declaradas se refieren al funciona del aparato sin los accumulatorados de frio, salvo el tiempo de aumento.

MESESALIMENTOS
1-3
4-7
8-12

MAQUINA DE HIELOGIRATORIA

CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO

Puede sacar laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" (mantenga pulsada (1) la palanca de la izquierda y tire (2) hacíaastedo simplemente saque la bandeja de cubitos de hielo tirando de ella (3) hacíausted.

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO - 1

Rellene la bandeja con agua potable (nivel maximalo = 2 / 3 de la capacité total).

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO - 2

Coloque de nuevo laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" en su lugar o vuela a introducir la bandeja de cubitos de hielo en laquina de hielo giratoria. Vaya con cuidado de no derramar agua.

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO - 3

Espere hasta que se formen los cubitos (se recomienda esperar una 4 horas con laooth Congelación rápida activada).

NOTA: Laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" es extraíble. Se pueda colocar el posición horizontal enequalquier lugar del compartmento congelador o sacarlo del aparato cuando no se necesita hielo.

CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO

  1. Compruebe que el deposto de almacenimiento está en su lugar bajo de la bandeja de cubitos de hielo. Si no lo está, colóquelo en su lugar.

  2. Gire una de las palancas en el sentido de las agujas del reloj hasta que la bandeja gire ligeramente. Los cubitos de hielo caeran en el deposito de almacenimiento.

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO - 1

  1. Repita el Paso 2 en la other mitad de la bandeja, si esnecessary.Puede hacer cubitos de hielo (consulte el capitulo «COMO HACER CUBitos DE HIELO»),almacararios en el deposito y tirar de el hacia usted.
  2. Para Obtener los cubitos, levante el deposito de almacenimiento y tire hacía uted.

NOTA: también puede sacar toda laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" del aparato para deportar los cubitos de hielo donde quiera (por exemple: directamente sobre la mesa).

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO - 2
obien

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - CÓMO ELABORAR CUBITOS DE HIELO - 3

RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL APARATO

Vacaciones cortas

No esnecessarydesconectarelaparato sivaaresta fuera menos de tres semanas.Consuma losproductos perecederos y congele el resto.

Vacaciones largas

Retire todos los alimentos si va a estar fuera durante tres semanas o más.

  1. Vacie el conteditor de los cubitos de hielo.
    Cologne una cunas de madera o plástico en la parte superior de ambas puertas y fijelas con cinta adhesiva para Maintenerlas entreprises y permitir la circulación del aire en ambos comportimientos.
    Esto evitará la formación de olores y moho.

Mudanzas

  1. Extraiga las partes internas.
  2. Envuelvalas bien y jintelas con cinta adhesiva para que no choquen ni se pierdan.
  3. Enrosque las patas regulables para que no toquen con la superficie de soporte.
  4. Cierre y selle las dos puertas con cinta adhesiva y, también con cinta adhesiva, sujete el cable de alimentacion del aparato.

Corte de corriente

En caso de corte de corrente, llama a la oficina local de su suministrador eletrico y pregunte cuando durará.

Nota: Tenga en cuenta que un aparato lleno permanecería frío más tiempo que uno que está parcialmente lleno.

Si los cristales de hierlo siguen siendo visibles en los alimentos,可以更好volver a congelarse aunel sabor y el aroma poder resultar afectados.

Si los alimentos se encuentran en malas conditiones, es mejor tirarlos.

Para cortes de corriente de hasta 24 horas.

  1. Mantenga las dos puertas cerradas. Esto permite que los alimentos almacenados permanezcan fríos durante más tiempo.
    Para cortes de corriente de mas de 24 horas.
  2. Vacie el compartmento del congelador y colocque los alimentos en un congelador portátil. Si noiene este tipo de congelador y tampoco tiene acumuladores de frió, intente consumir los alimentos que Sean perecederos.
  3. Vacia el contentedor de los cubitos de hielo.

RECOMENDACIONES DE AHORRO ENERGÉTICO

  • Instale el aparato en una sala sin humedad y bien ventilada, alejado de fuentes de calor (p. ej., radiadores, cocinas, etc.), y en un lugar no expuesto directamente a los rayos solares. En casoAPS, utilise una placac de aislamiento.
  • Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio a ambos lados y por encima del aparato. La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared debe ser de 50~mm . Una reduccion de este espacio significaria un incremento del consumo de energia del producto.
  • Una ventilación insufiente en la parte trasera del electrodomístico incrementa el Consumo de energia y reduce la eficiencia de la refrigeración.
  • La temperatura en el interior del aparato depende de la temperatura ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta y laubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga en cuiata todos这些东西 factores.
  • Deje enfiar los alimentos y las bebidas antes de introducirlos en el aparato.
  • No obstruya el ventilador con los alimentos.
  • Después de colocar los alimentos compruebe si las puertas de los compartmentos cierran correctamente, especiallyla puerta del congelador.
  • Reduzca al minimo el tiempo que la puerta permanece abierta.
  • Paradescendingal alimentos, colquelos en el frigorifico. La bajo temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del frigorifico.
  • En aparatos con compartmentos especialies (compartimento de alimentos frescos, compartmento de cero grados...), ellos compartmentos peuvent extraearse si no se van a utiliser.
  • La posicón de los estantes en el frigorífico no tiene efecto en la eficiência energetica. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que se asegure una adecuada circulación de aire (los alimentos no deben tocarse entre y deben estar分开ados de la pared posterior).
  • Puede augmentar la capacité del congelador extrayendo la cubierta inferior y/o la cesta (según se indica en la ficha del producto), manteniendo el mesmo consumo energetico.
  • El condensador (el circuito helicoidal de la parte trasera del aparato) debe limpiarse regularamente.
    Las juntas desgastadas o dañadas deben sustituirse lo antes possible.

LIMPIEZAY MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red electrica o desconecte la alimentacion.

Limpie el aparato regularmente con un paño y una solución de agua tibia y detergente neutro especialico para interiores de frigoríficos. No utilise detergentes ni abrasivos. No limpie el frigorífico con liquidos inflamables. Los humos peuvent provocar peligro de incendio o explosión. Limpie el exterior del aparato y la junta de la puerta con un paño humedo y séquelo con un paño suave. No use limpiadores de vape.

Limpie el condensador (situado en la parte trasera) con una aspiradora, haya lo siguientes: quite el zócalo frontal y proceda a la limpieza del condensador.

Important:

  • Los botones y la pantalla del panel de control no se deben limpar con alcohol ni substancias derivadas de alcohol, solo con un paño seco.
  • Los tubos del sistema de refrigeración está situados cerca de la zona de descogelación y pueda calentarse. Límpielos periodically con una aspiradora.
  • Para retirar o introducir el estante de cristal,whelminga hacia arriba la parte delantera del estante para superar el tope.

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - Important: - 1

SISTEMA DE PILOTOS LED

El sistemas de iluminación Dentro del congelador utilize luz led, lo que mejora la iluminación y permite un menor consumo energetico. Si el sistemas de iluminación LED no funciona, pángase en contacto con Servicio de Asistencia para su sustitución.

GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS

Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa...

Los problemas de funciona suelen deberse a fewes problemas que ugstedismo puede identificar y solucionar sin ningun tipo de Herramienta.

Los ruidos del aparato son normales porque hay una série de ventiladores y motores para regular las functions que se encienden y se apagan automatistically. Algunos de los sonidos de funciona bajo el ruidos de�能ar un ruido, como se eschulando. - Nivelando el aparato e instalándolo en una superficie plana - Separando y evitando el contacto entre el aparato y los muebles. - Comprobando que los componentes interiores estén colocados correctamente. - Comprobando que botellas y recipientles nothern en contacto.Algunos de los ruidos de�能arque queden oir: Un silbido cuando se enciende el aparato por primera vez o.aftere de una pausa prolongada. Un sorboteo cuando el liquido de refrigeracion entra en las tuberías. Un zumbido cuando la valvula de agua o el ventilador comienza a�能ar. Un chasquido cuando el comprasar arranca o cuando el hielo preparado cae en el contentedor para hielo. Un ruido seco cuando el comprasar se enciende y se apaga.
El aparato no funciona:¿El cable de alimentacion está enchufado a una toma con el voltaje adecuado? ¿Ha comprobado los dispositivos de proteccion y los fusibles de la instalacion electrica de su hogar?
Si hay agua en la zona de descogelacion:Es normal si el tiempo es calido y humedo. El recipiente可以选择 estar medio lleno. Asegúrese de que el aparato está nivelado para que el agua no se vierta.
Si los márgenes del armario del aparato, que están en contacto con la junta de la puerta, está calientes:Es normal cuando hace calor y el comprasar está en�能armente.
Si la luz no funciona:¿Ha comprobado los dispositivos de proteccion y los fusibles de la instalacion electrica de su hogar? ¿El cable de alimentacion está enchufado a una toma con el voltaje adecuado? ¿La bombilla está fundida?
Si parece que el motor funciona demasiado deprisa:¿El condensador (situado en la parte trasera) tiene polvo o pelusa? ¿La puerta está bien cerrada? ¿Las juntas de la puerta está bien fjadas? En los días calurosos, el motor funciona durante más tiempo si la habitacion está caliente. Si la puerta del aparato sedea abierta durante un periodo de tiempo o se almacenan grandes cantidades de alimentos, el motor funciona durante más tiempo para refrioger el interior del aparato. El ritmo del motor depende de distinctos factores: número de veces que se abre la puerta, calidad de alimentos almacenados, temperatura de la habitación, ajuste de los controlles de temperatura.
Si la temperatura del aparato es demasiado alto:•¿Los controlles del aparato está bien configurados? •¿Se ha sido una gran*cantidad de alimentos al aparato? •Compruebe que la puerta no se abra condemasiada Frequencia. •Compruebe que la puerta está bien cerrada. •Compruebe que las aberturas de ventilación del interior no estén bloqueadas, ya que ese impeditoría la circulación de aire.
Si hay acumulación de humedad, compruebe:•Compruebe que las aberturas de ventilación del interior no estén bloqueadas, ya que ese impeditoría la circulación de aire. •Compruebe que los alimentos están bien envueltos. Seque los recipientes humedes antes de introducirlos en el aparato. •Compruebe que las puertas no se abran condemasiada Frequencia. Al partir la puerta, la humedad de la habitación entra en el aparato. Cuantas más vezes se abran la puerta, más rápido se acumula la humedad, sobre todo si la habitación es muy humeda. •Si la habitación es muy humeda, es normal que se acumule humedad en el interior del frigorífico.
Si las puertas no abren y cierran correctamente:•Compruebe que no haya paquetes de alimentosBloqueando la puerta. •Compruebe que las partes internas o laquina del hiero automática estén en su posición. •Compruebe que las juntas de la puerta no estén suscas o pegajosas. •Asegúrese de que el aparato está nivelado.

Alarmas de funciona

En caso de que se produzcan alarmas de functiOnamento también se mostraran en los ledes de digos (p. ej., Failure1 (fallo 1), Failure2 (fallo 2), etc.), pongase en contacto con el Servicio Postventa e indique el numero de alarma. En funcion del numero de fallo descrito a continuacion, la alarma acustica sonar, el icono de alarma se iluminara y la letra F parpadear a en la pantalla de digos:

Código de falloVisualización
Error 2La letra F se enciende/apaga cada 0,5 segundos. Parpadea ENCENDIDO dos veces y luego permanece apagada durante 5segundos. El patrón se repite.- - - x2
Error 3La letra F se enciende/apaga cada 0,5segundos. Parpadea ENCENDIDO 3 vezes y luego permanece apagada durante 5segundos. El patrón se repite.- - - x3
Error 6La letra F se enciende/apaga cada 0,5segundos. Parpadea ENCENDIDO 6 vezes y luego permanece apagada durante 5segundos. El patrón se repite.- - - x6

SERVICIO POSTVENTA

Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa:

Encienda el aparato de nuevo para ver si el problema persiste. En caso que persista, desconecte el aparato del suministro electrico y espere aproximadamente una hora antes devoltar a conectarlo.

Si après de realizar las acontez descritas en la Guía para la solución de problemas y de volver a encender el aparato, este sigue funciona mal, contacte con el Servicio Postventa y explique su problema.

Especifique:

  • el Modelo y el número de série del aparato (indicado en la placá de característica),
    el tipo de problema,

  • el número de Servicio (el número que aparece cuando se da la palabra SERVICE en la placada de datos del interior del aparato),
    su dirección completa,

  • su número de téléphone y número postal.

SERVICE

0000 000 00000

HOTPOINT UHTNF7522HW2 - Especifique: - 1

Nota:

La direccion de aperture de la puerta se pueda携带. La garantía no cubre esta operation si la lleva a cabo el Servicio Postventa.

KULLANIM KILAVUZU

CIHAZI KULLANMADAN ONCE 83
CEVRENIN KORUNMASI 83
ÖNLEMLER VE GENEL ÖNERİLER 84
DONDURUCU SAKLAMA
KAPASITESINN ARTIRILMASI 85
ISLEVLER 85
CIHAZDA YIYECEK SAKLAMA 88
DEVIRMELI BUZ MAKINESI 89
CIHAZIN KULLANILMAMASI
DURUMUNDA TAVSİYELER 90
ENERJITASARRUFUIPUCLARI 90
BAKIM VE TEMIZLIK 91
LED ISIK SISTEMI 91
SORUN GIDERME KILAVUZU 92
SATIŞ SONRASI SERVIS 94

CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : UHTNF7522HW2

Categoría : Congelador vertical