COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - Plancha

CL-PL5025DCC2 - Plancha COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-PL5025DCC2 COSYLIFE en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - page 33
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoPlaca de cocina eléctrica
Número de zonas de cocción2
Tipo de controlManual
AlimentaciónEléctrica
Voltaje220-240 V
Frecuencia50/60 Hz
Potencia totalNo especificado
Material de la superficieAcero inoxidable
Dimensiones (An x P x Al)No especificado
PesoNo especificado
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidosNo especificado
NormasCE, RoHS
Fabricado enNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre CL-PL5025DCC2 COSYLIFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-PL5025DCC2 - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-PL5025DCC2 de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-PL5025DCC2 COSYLIFE

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra" que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o datos originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compra.

GUIDED UTILISATION 02

HANDLEIDING 12

Muchas gratias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este disposativo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestrapagina web:www.electrodepot.es

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - 1

ELECTRO DEPOT

AAntes de empezar34Indicaciones de seguridad
BDescripción del dispositivo37Lista de partes
37Descripción del dispositivo
37Uso previsto
37Especillas técnicas
CUso del dispositivo38Antes del primer uso
38Uso
39Indicaciones y recomendaciones
DMantenimiento y limpieza39Mantenimiento y limpieza
41Conservar el dispositivo
EEliminación41Desecho de su dispositivo obsoleto

Indicaciones de seguridad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

Información general

  • Este dispositivo está exclusivamenteprevisto para un uso dométrico. Queda excluidoequalquierotro tipo de uso (laboral,comercial, etc.).Noutiliceeldispositivo en espaciosexteriores.
  • Este aparato ha sido concebido para su uso domés-tico y para aplicaciones similares, como:

  • Cocinas pequeñas de commercio al por menor, en oficinas y en entornos de trabajo similares;
    -fincas;
    -hoteles, moteles yOTHER albergues;
    -Instalaciones Bed & Breakfast.

  • Este dispositivo puede ser utilisé por niños que superen los 8 años deidad, como como por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales re

ducidas, o personas con malta de experiencia y/o conocimiento, siempre que se enquirytren bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso seguro del dispositivo y Sean conscientes del peligro que conlleva su uso. No está permitido que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no pueda ser技术水平ados a cabo por los niños, a menos que superen los 8 años deidad.

  • Mantenga el aparato y el cable de red lejos del alcance de los niños menosores de 8 años.
  • Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el dispositivo.
  • Desconecte el dispositivo del suministro electrico si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, si va apear a cabo su mantenimiento y antes de sustituir accesorios. Deje que el dispositivo se enfierte antes de utiliser, colocar o retiring accesorios y antes depear al cabo su limpieza.
  • ATENCLON: Para evitar riesgos, no conecte el dispositivo a dispositivos

externos, como p.ej. dispositivos con temporizadores, y no lo conecte a un circuito来电lico que se enciende y se apaga con regularidad.

  • El dispositivo no debe ponerse en functionamento con un temporizador externo o control remot.

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - Información general - 1

Las superficies acotadas con este的意义,se calientan durante enzonamento. Parair quemaduras, serehenda no tocar la sucié del dispositivo, sinoamente las asas.

  • Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje y las láminas autoadhesivas. Nocede el dispositivo en funciona bajo la supervisión.
  • Nunca ponga en marcha o almacene el dispositivo en espacios abiertos.
  • No desplace el dispositivo durante el funcionaimiento o@msteads el aceite todas esté caliente.Deje que el dispositivo se enfié antes de desplazarlo.
  • Utilice el dispositivo unicamente de laforma prevista.
  • Antes de lapellaa en marcha,aseguesede que el voltaje indicado en el apa

rato coincide con la tension de red del suministro de corriente de su casa.

  • El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada conectada a tierra e instalada según las normativas locales.
  • Utilizar únicamente con los accesorios suministrados con el dispositivo.
  • Nunca ponga en marcha el dispositivo si el cable de connexion o el enchufe no funciona. Envie el dispositivo al service al cliente para su comprobacion, reparacion o para un ajuste electrico/mecano. Nunca intente reparar el dispositivo ustedismo.
  • Paraatarpeligros,si el cablepara laconexion de red esta dañado,deberte serreemplazado porel fabricante, su serviceo al cliente o una persona cualescada.
  • Con el fin de evaporar descargas electricas o quemaduras, nuncasumaerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe en agua u otros liquidos.
  • Con el dispositivo se le suministra un cable de alimentación corto para evitar enredos y desenredos.

Nunca utilise el dispositivo con un cable de extension.

  • Desenrolle el cable por completo para evaporar un sobrecalentamento.
  • No Coloque el cable cerca de superficies calientes y no lo deje colgando en los bordes de las mesas o superficies de trabajo.
  • Asegúrese de que el cable no se encuesta bajo o alrededor del dispositivo.
  • Coloque el dispositivo a una distancia suficiente del fuego, placas electricas calientes, lavabos y hornos.
  • Emplace el dispositivo de manière que quede siempre alejado de materiales inflamables, gases y sustancias explosivas.
  • No coloque el dispositivo cerca de materiales ligueramente inflamables (como p.ej. manteles o cortinas).
  • No extinga los incendios con agua. Desconectelo del suministro electrico. Cubra el dispositivo con un paño humedo para apagar las llamas.
  • Los accidentes o danos originados por un incumplimiento de las instrucciones indicadas más arriba, incumben a la responsabilidad del usuario. Los fa

bricantes, modelos profes-. sionales y distribuidores no asumen la responsabilidad.

  • Abyssé el dispositivo y desconectelo del suministro electrico cuando no vaya a utiliserlo.
  • Deje un espacio libre de al menos 15 cm alrededor del dispositivo con el fin de garantizar una ventilación sufiente.
  • Utilice exclusivamente el termostato suministrado con este dispositivo. Desconecte el termostato antes deVELAR a cabo la limpieza del dispositivo. Seque el termostato por completeo antes de conectarlo al suministro electrico.
  • En elApartado "Limpieza ymantimiento" de estas instrucciones encontrará detalles sobre la limpieza de las superficies que se.Encuentran encontacto con los alimentos.
  • La espátula está destinada únicamente a la limpieza del aparato.

Lista de partes

1 Asas
2 Plancha
3 Sonda del termostato
Cable de alimentacion con enchufe
5 Montura para el termostato

6 aceite [no ilustrada, en la zona inferior del dispositivo].
7 Cubeta colectora de aceite
8 Termostato con sensor terminology
9 Termostato 0,150^,170^,190^,200^,230^
10 Indicador de funciona
Raspador

Descripción del dispositivo

  • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolearvar a su distribuidor o servicios al cliente.
  • Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.

Uso previsto

  • Este dispositivo está únicamente concebido para preparar alimentos y esADECADUO para el uso de mantequilla, jamón, margarina, etc. No lo utilizes para Others fines.
  • Cualquier除外 lo que se lea de la dispositivo u original daños.

Especificaciones HDDicas

Modelo:

Tensión de red:

Consumo de potencia:

Tipo de proteccion:

Tipode termostato:

95776

230 V\~, 50/60 Hz

2200W

Tipol

CA-200 [250V ,10A]

Antes del primer uso

  • Antes del primer uso,pong afunci-namiento el dispositivo durante 5 minu-tos parautar todos los restos de produccion/consumo ( Funcion-amiento).Mediante estas medidas se eliminaran los restos generados en el proceso de fabricacion.
  • A causa del proceso de fabricación, el dispositivo pueda emanar un ligero olor a quemado al ser realizado por primera vez. Se tratate de un suceso normal que no indica ningún tipo de fallo de fabricación o peligro.
  • Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).

Uso

1 Coloque el dispositivo sobre una superficie horizontal,estable,seca y resistente al calor. Distancia minima conOthers objetos: 15 cm
2 Desplace la cubeta colectora de aceite en la bandeja, bajo del dispositivo.
3 Introduzca el termostato con el sensor terymico en el enchufe.

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - Uso - 1

ATENCLON

Antes de colocar el termostato, asegúrese de que regulatorde temperatura seencuentra en la posi-ción 0.

Observacion:Utilice un poco de aceite en la plancha durante el primer uso. Limpie el aceite con un paño de cocina absorbente.

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - ATENCLON - 1

4 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
5 Encendido: Ajuste el termostato a la temperatura deseada. El indicator de funcionaiento se ilumina.
6 Deje que el dispositivo se precaliente. Nunca toque la plancha para probar la temperatura.

Prepare los alimentos.

  • Una vez alcanzada la temperatura, el indicator de funciona bajo se apaga. El aparato está ahora preparado para ser utilisé.
  • Durante el funciona, el indicator de funciona seonga y se apaga con el fin de conservar la temperatura ajustada.
    Vierta los alimentos en la plancha.

7 Apagado Tras el uso, ajuste el termostato en la posicion 0.
8 Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire el termostato con el sensor difer mico del enchufe.

Mantenga el dispositivo Completelyfuera del alcance de los niños y mascotas.

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - ATENCLON - 2

Observación: Para proteger la或多plasia antiadherente de la plancha, es de vital importancia que utilise utensilios de plástico o madera para eliminar la comida.

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - ATENCLON - 3

CUIDADO - RIESGO DE QUEMADURAS!

Durante el precalentamento o enfriamente, nunca toque la superficie de la plancha para comprobar la temperatura.

Indicaciones y recomendaciones

  • Con el dispositivo puede usar aceite/grasa, mantequilla, tocino o margarina. Tenga en cuenta que la margarina "ligera" y otros aceites vegetales (aceite de oliva obtenido por presión en frío, aceite de cardo, linaza, cereales, sésamo, nuez, avellana) no sonADECADOS para asar a la parrilla.
  • Controle la temperatura en los alimentos con un termómetro para carne.
  • Marine la carne durante un tiempo antes de asarla a la plancha, con el fin de hacerla más tierna y acelerar el proceso de asado. Como base liquida para el marinado son adecuados por exemple el vino,tinto,zumo fresco de papaya, piña o pomelo, vinagre, suero de mantequilla o crema agria. Ānada las differedes hierbas y espécias a su gusto.

Noña sal al marinado para que está no extraiga agua de la carne. La carne debe estar Completely cubiert por el marinado.

  • Asegúrese siempre de que los alimentos de la plancha está Completelycocidos.
    Retire el alimento con un utensilio de plástico o madera para no danar el(PC acbado antiadherente de la plancha.

Mantenimiento y limpieza

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA

  • Antes deULLAR a cabo la limpieza: Aseguresse de que el dispositivo está apagado. Desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Deje el enfiar el dispositivo fuera del alcance de los niños y mascetas! RIESGO DE QUEMADURAS!
  • Paravealacabo la limpieza, noutilice productos delimpieza abrasivos o@afilados,asifocomoobjectospuntiagudos,yaquidan dañar eldispositivo.

  • Limpie el dispositivo cuando se da el uso para evaporar una acumulación de restos de comida.

Limpieza de la plancha

  • Elimine todos los restos de comida con un trapo humedo y suave o con un pañuelo de papel.
  • Vierta unaas gotas de aceite sobre los restos residentes con el fin de ablandarlos.
  • Limpie la plancha con una esponja suave y no abrasiva y un producto de limpieza uniforme.
  • Lávela con agua limpia y a continuación, déjela secar.
  • Reparta un poco de aceite sobre la plancha con un paño.

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - Limpieza de la plancha - 1

Atencion

Si fuera Neededo, limpie la sonda de temperatura con un pano humedo.
- Durante la limpieza, no deja que se introduzcan liquidos en el enchufe del termostato.

Limpieza de la cubeta colectora de aceite

Retire la cubeta colectora de aceite del disposativo.

  • Vacia la cubeta y describe los restos de aceites de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Limpie la cubeta colectora de aceite con un poco de detergente suave.
  • Enjuague de forma minuciosa y déjela secar. Vuelva a colocar la cubeta colectora de aceite en la bandeja.

Conserver el dispositivo

  • Antes de almacenar el dispositivo, desconctelo del suministro electrico.
  • Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.

  • Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.

Desecho de su disposativo obsolesto

ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALDO, como por los.usquarios.

Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación

o embalaje,

COSYLIFE CL-PL5025DCC2 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debe entregar el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conothers fines según lo definido en la Directiva.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-PL5025DCC2

Categoría : Plancha