CL-MGI DETACH180 - Parrilla COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL-MGI DETACH180 COSYLIFE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Parrilla eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Voltaje | No especificado |
| Frecuencia | No especificado |
| Material de la rejilla | No especificado |
| Superficie de cocción | No especificado |
| Termostato ajustable | No especificado |
| Función antiadherente | No especificado |
| Limpieza | Fácil de limpiar |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE |
Preguntas de los usuarios sobre CL-MGI DETACH180 COSYLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-MGI DETACH180 - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-MGI DETACH180 de la marca COSYLIFE.
MANUAL DE USUARIO CL-MGI DETACH180 COSYLIFE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exuyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Grille-viande
Grill
Plancha de asar
955781 CL-MGI
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
INSTRUCCIONES DE USO 22
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE









Merci!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra pagina web:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 24 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 27 | Componentes |
| 27 | Descripción del dispositivo | ||
| 27 | Uso previsto | ||
| 27 | Especillas(EC)as | ||
| C | Uso del dispositivo | 28 | Antes del primer uso |
| 28 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 29 | Mantenimiento y limpieza |
| 30 | Conservar el dispositivo | ||
| E | Eliminación | 31 | Desecho de su dispositivo obsoletó |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- Este aparato está exclusivamente previsto para un uso dométrico. Queda excluidorialquierotiodo uso (laboral,comercial, etc.).
;ATENCION!
-
Este aparato ha sido conocido para su uso domés-tico y para aplicaciones similares, como:
-
espacios de comida reservados al personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales;
- granjas;
- los clientes de hoteles, moteles y otros enternos de caracteralresidencial;
-
entornos como las habitaciones de invitados.
-
Este aparato se ha disnéado exclusivamente para asar carne, marisco, verduras y pan. No intentedescendingel o cocinar alimentos congelados en la plancha de asar.
- Nunca utilizes este aparato en el exterior. Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia o a la humedad.
- Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca.
- Antes de enchufar el dispositivo, asegúrese de que la tensión electrica de su domicilio coincide con la indicada en la placá de identificación del dispositivo.
- Conecte siempre el dispositivo a un enchufe con toma de tierra.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del aparato y los riegos que pueda originar. No está permitido que los niños juguen con el aparato. Los niños menos de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Nocede el aparato sin supervisión cuando se encuentre conectado.
- No utilizes el dispositivo: -si el enchufe o el cable de alimentacion está daños;
- si funciona mal;
- si el dispositivo ha sufridoomialquier tipo de dano;
-sishehasonergido en agua;
- si se le ha caido.
Llevelo a un centro de serviceposventa para que lo revisen y reparen. El usuario no debe realizar ninguna reparacion.
- Cuando utilise el aparato,
- Desenchufe siempre el dispositivo afterwards de cada uso y déjelo enfiar antes de limpiarlo, guardarlo o cambiarlo de lugar.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser cambiado por el distribuidor, su servicios posventa o una persona con una calidad similar, para evitarrialquierpeligro.
- Nosumerja el dispositivo (porejemplo, para limpiarlo),el cable de alimentacion o el enchufe en agua ni en ningún othero liquido.
- No manipule el dispositivo ni el enchufe con las manos mojadas.
-
No deje que el cable de alimentación可能导致 del borde de una mesa o una encimera y manténgalo alejado de las fuentes de calor (radiadores, placas de cucina, etc.) para evaporar la deformación de las partes de plástico.
-
A la hora de desenchufar el cable, tire siempre del enchufe y no del propio cable.
- Este aparato no está disnado para poderlo en funcionamento mediante un temporizador exterior o unsystema de mando a distancia independiente.
- Los materiales del embalaje (papel de embalaje, poliestireno) pueden supponer un peligro para los niños. Podrián asfixiarse! Mantenga los materiales del embalaje bajo del alcance del niños!
- En elApartado "Limpieza ymantimiento" de estas instrucciones encontrará detalles sobre la limpieza de las superficies que se.Encuentran encontacto con los alimentos.
jATENCION!
Riesgo de quemaduras!
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en uso. Manipule el aparato con precaución

y evite tocar las superficies muy calientes (peligro de quemaduras). Puede utilizez protecciones como, por exemple, guantes de cocina para Manipular el aparato. No mueva el aparato durante su uso.
- Utilice la plancha de asar encima de una superficie seca, plana, estable resistente al calor.
Components

Cable de alimentacion con enchufe

Botón marcha / paro

Superficies de cocción extraíbles de la plancha (cerámica antiadherente)

Boton termostato

Asa aislada

Piloto verde indicaor de que el aparato está lista para su uso

Botones de desbloqueo de las placas de cocción de la plancha

Piloto de encendido [rojo]

Botón de aperture de la plancha 180^

Bandeja recogegrasa extraíble
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolearvar a su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato es una plancha de contacto para uso dométrico. El uso profesional o industrial no es adequado. Este aparato se ha disnado para asar carne, marisco, verduras y pan.
- Cualquier otherwise could deteriorar el dispositivo u originar daños.
Especillasstonicas
Modelo:
955781 CL-MGI
Tensión de red:
220-240 V-, 50/60 Hz
Potencia nominal:
2000W
Tipodeproteccion:
Clase I
Antes del primer uso
- Limpie el aparato (→Limpieza y手持imiento).
- Enchufe el cable a una toma de corriente adecuada.
- El aparato está ahora preparado para ser utilisé.

Observaciones: es possible que la prima vez que utilizes el aparato, este desprenda un poco de humano. Es un fenómeno normal y se debe al calentimiento inicial de los componentes internos.
Uso
1 Coloque las placas de la plancha de asar correctamente y fjellas en la base.
2 Inserte la bandeja recogearasa en la plancha, procurando colocarla correctamente debajo de los orificios de evacuacion de las superficies de cocccion. Asimismo, las grasas,jugos y liquidos que se producen durante el asado se recogen.
Enchufe el cable a una toma de corriente adecuada.
Encender la plancha de asar:
Gire el botón marcha/paro hacía la izquierda paraaabustarloa la posición ON. El piloto de alimentación rojo se enciende.
5 Precaliente el aparato hasta que se encienda el piloto verde, el cui indica que el aparato ya está lista para su uso. Este procedimiento puede tardar hasta 8 horas.
Observaciones:
- Antes de colocar la carne encima de las placas, espere hasta que la plancha de asaronga la temperatura correcta. De esta forma, siempreouldraco conservar todos sus juegos.
- El piloto verde se pueda iluminar y apagar durante la cocción. Indica que el termostato conserva la temperatura de cocción adecuada para asar los alimentosperfectamente.
6 Al cocinar pescado, carne o verduras, extienda un poco de mantequilla o margarina encima de las placas ca- lefactoras. Unte las placas de coccion con una微量元素idad de mantequilla o margarina. Extiendala lig- ramente y retire el excesso de grasa.
7 Coloque los alimentos que deseaa asar en las superficies de coccion antiadherentes. Puede cerrarla para planchar los alimentos asados oAbrirla en un angulo de 180^ Solo debemaintener el boton pulsado y tirar del asa paraAbrir la parrilla completeness.

Observaciones: las superficies de coccción está recubiertas de un revestimiento antiadherente resistente. Utilice una espátula de madera o de plástico resistente al calor para retirar los alimentos. Nunca utilizes objetivos aflados o metálicos ya que podra做不到 la superficie antiadherente.
8 Si solo quiere utilizar una plaza de cocción y planchar los alimentos con latipsa de la plancha superior, bajo suavamente la superficie de cocción superior tirando del asa aislada hacía abajo. La placaa superior tiene bisagras y un pivote que se adapta automatically en funcion del grosor de los alimentos, garantizingo que la superficie de cocción superior repose de forma homogenea sobre los alimentos y seguir, asi, un asado perfecto.

ATENCIón
- La tapsa superior metálica puede alcanzar temperatas muy elevadas. Mantenga las manos y los objetivos a una distancia prudente.
- Preste especial atencion al cocinar los alimentos. El aceite, la grasa o los jugos calientes peuvent salpicar cuando se asan los alimentos. No intenteURTARlos alIENTOS enla plancha de asar durante el proceso de cocccion.
Apagar la plancha de asar:
Gire el botón marcha/paro hacía la derecha paraaabstarlo a la posición de apagado.Desenchufe siempre el cable de la toma de corriente afterwards de su uso.
Mantenimiento y limpieza

ATENCLON
- Apague el aparato antes deVELARACabo su limpieza y mantenimiento.Desconecte el enchufedela toma de corriente.
- Deje enfriar el aparato Completely antes de proceder a su limpieza.
-
Nuncasumerja el aparato en agua u otros liquidos.
-
Retire las 2 placas de cocción pulsando los botones de desbloqueo respectivos y lávelas Completely con agua y jabón.
-
Para eliminar los residuos de alimentos, utilise un estropajo de nailon o un detergente no abrasivo. No utilise estropajos de lana de acero o detergentes abrasivos ya que podriandañar las superficies antiadherentes.
- Aclárelas, séquelas correctamente y vuelva a colocarlas en el aparato procurando que encajén correctamente.
- Puede extraer la bandeja recogegrasa para des-echar las grasas,jugos y liquidos recogidos. Se pue-de lavar con agua caliente y jabon. iVacie la bandeja recogegrasa afterwards de cada uso!
- Para limpiar el exterior del aparato, utilise un pañohúmedo y, a continuación,SEO,sequelo Completely con un pañosuave.
-
No utilise utensilios metálicos u objetos metálicos aflados como los cucillos ya que podra darar las superficies antiadherentes.
-
No corte alimentos encima de las superficies de cocciencia que podra darar el revestimiento antiadherente.
- Tras la limpieza,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
- Guarde el aparato en un lugar seco y fresco,你以为 del alcance de los niños y de las mascotas.
Conservar el dispositivo
Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo. Asegúrese de que el aparato está totalmente frió y seco.
- Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
- Bloquee la tapa superiori si lo guarda verticalmente para ganar espacio.
- Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significa que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute, los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existables, aOLLOWARTO por los proveedores, como por los usuario.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura publico o privado de uso domestico. El usuario debeentarag eldispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conothers fines segun lo definido en la Directiva.