HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - Congelador horizontal

CF 100 A+ WHOC - Congelador horizontal HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CF 100 A+ WHOC HIGH ONE en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - page 34
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCongelador
CapacidadNo especificado
Tipo de congelaciónNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de descongelaciónNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Material interiorNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Tipo de puertaNo especificado
Función de congelación rápidaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre CF 100 A+ WHOC HIGH ONE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador horizontal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF 100 A+ WHOC - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF 100 A+ WHOC de la marca HIGH ONE.

MANUAL DE USUARIO CF 100 A+ WHOC HIGH ONE

El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averias del material. Se excluyen de la garantía deficientarias o danos originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inaeudo.

*previa presentación del comprobante de compra.

Congélateur

Diepvries

Gefrierschrank

Congelador

953766

CF 100 A+ WHOC

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - CF 100 A+ WHOC - 1

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - CF 100 A+ WHOC - 2

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - CF 100 A+ WHOC - 3

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - CF 100 A+ WHOC - 4

Made in PRC

CKVBG-B02

08/2016

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 20

Muchas THANKIAS por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

AAntes de empezar58Indicaciones de seguridad
BDescripción del dispositivo64Lista de partes
64Descripción del dispositivo
64Especillas(EC) técnicas
CUso del dispositivo65Instalación
65Primer uso
66Ajuste de la temperatura
66Uso diario
67Consejos útiles
DMantenimiento y limpieza69Mantenimiento y limpieza
70Descongelación del congelador
71Solución de problemas
EEliminación72Desecho de su dispositivo obsoleto

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - CF 100 A+ WHOC - 5

ELECTRO DEPOT

El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es

Espanol

Indicaciones deseguidad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

  • Para su seguridad y para garantizar un uso correcto del aparato, leaatteryamente este manual, incluidos los consejos y advertencias, antes de instalar y de utiliser el aparato por primera vez. Para evaporar cualquier error o accidente, toda persona que utilizes el aparato deben poder ser的功能amiente correcto y sus functions de sécurité. Guarde estemanual con el aparato. Si vende o cede el aparato a另一边 persona, deben entergar estemanual al nuevo propietario para que pueda familiarizarse con su funcionalmente y su seguidad.

  • Para la seguridad de las personas y de los bienes,

respete las instrucciones de seguridad que figuran en este manual.

  • El fabricante declina toda responsabilidad en caso de danos provocados por el incumplimiento de estas instrucciones.
  • Durante su fabricación, este aparato se ha construido según las normas, directivas y/o decrementos para su uso en Europa.
  • [Atencion! Para evaporarrialquierriesgo de deteneriorodelaparato,transportelo en su posicionde uso con los soportes de transporte (segun el modelo).Para desempaquetarlo,ypara evaporarriesgocorporalesydeasfixia, mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance del nosnios.
  • [Atencion! Para evitar)\ 该案 quier riesgo (mobiliario, inmobiliario, corporal,...), la instalacion, las conexiones (agua, gas, electricidad, evacuation segun modelos), la puesta en marcha y elostenimiento del aparato deben

ser realizados por un profesional.

  • [Atencion! El aparato se ha disnado para que sea正常使用 por niños. Está destinado a un uso domés-tico normal.
  • No lo utilizes para fines commerciales o industriales o para finesdistinctos para los que fue diseñado.De esta forma evitará riesgos materiales y corporales.
  • iAtencion! Desenchufe el aparato antes de realizarrialquier operation de limpieza manual.
  • Utilice solo productos commerciales no corrosivos o no inflamables. Se prohíberialquier proyección de agua o vapor para evaporar el riesgo de descarga electrica.
  • Atencion Si el aparato incluye iluminacion, desencuhefelo antes de reemplazar la bombilla (o fluorescente) para evaporar riesgos de descarga.
  • iAtencion! Para evitar riesgos de explosión o de incendio, no colque productos inflamables o ele

mentos empapados de productos inflamables en el interior, cerca o sobre el aparato.

  • Atencion! Al deschar el aparato, y para evitar daños corporales, inutilice todo aquello que pudiera suponer un peligro: corte el cable de alimentacion a nivel del aparato. Consulte con su ayuntimiento las zonas autorizadas para la eliminacion del aparato.
  • [Atencion! Respete la cuestiona del frío desde que compra un alimento hasta su consumo para evitar cualquierriesgo de intoxicacion alimentaria.
  • Paraatarpeligos,si el cable de conexión de red está dañado,debáraserreemplazado porel fabricante, su servicios al cliente o una personaequalida.

Seguidad de los niños y de las personas vulnerables

  • Este aparato pueda usar literalo niños que hayan alcanzado los 8 años de edad, asi como personas con capacities fisicas,

sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se ENCuentren bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos que pueda original. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.

  • Mantenga los differentes materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Podranean provocares asfixia.
  • Si el aparato debe eliminarse, retire el enchufe, corte el cable de alimentacion a nivel del aparato y desmonte la puerta para evaporar riesgos de descarga electrica y de que los niños queden encerrados dentro.
  • Este aparato está equipado con cierres magnéticos. Si elimina un aparato equipado con cierre de resorte, le acontejos que lo inutilice antes de deshacerse de él. Este evitará que los

niños queden encerrados Dentro del aparato y, por lo tanto, deponer su vida en peligro.

Indicaciones generales de seguridad

Advertencia

  • Los orificios respiradores, situados en la carcaja del aparato o en la estructura integra, no deben obstruire.
  • Los aparatos solo está destinados a la conservación de los alimentos y/o de las bebidas en un uso dométrico normal, como el que se describe en este manual.

  • cocinas reservadas para empleados de almacenes, oficinas y otros lugares de trabajo;

  • en granjas y por parte de clientes de hoteles yotiros típos de alojamento;
    -casas de huéspedes;
  • para la restauración y otros usos no commerciales.
  • PRECAUCION:mantener despejadas las aperturas de ventilacion en el recinto

del aparato o en la estruc-tura de empotramiento.

  • PRECAUCION: no utilizear dispositivos mecánicos uothers mediosdistinctosalosindicados porel fabricantepara acelerarelprocesode deshielo
  • PRECAUCION: no utilizes aparatos electricos en el interior del compartmento de almacenimiento de los alimentos a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
  • No almacenar sustancias explosivas bajo el aparato, tales como aerosoles que contengan gas con propulsores inflamables. En cuando a la informacion relacionada con la instalacion, operacion, maintainimiento y eliminacion del aparato, consulte el paragrafo singular.
  • No Dane el circuito de refrigeración.
  • El circuito de refrigeración del dispositivo contiene el refrigerante isobutano (R600a); un gas natural que presenta una alta compatibiliidad con el medio am

biente, pero que es inflam-. mable.

  • Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ningún elemento del circuito de refrigeración的结果añana.
  • Si el circuito de refrigeración está dañado:

  • evite las llamas vivas y toda fuente de inflamacion;

  • ventile bien la habitacióndonde está el aparato.
  • No modifique las espécificaciones del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, pueda provocar un cortocircuito, un incendio y/o una descarga electrica.
  • [Advertencia! Las posibles reparaciones o intervenciones en el aparato, como la sustitución del cable de alimentacion, deben ser realizadas por un professionalriallicado.
  • No enchufe el cable de alimentación a un cable de extension.
  • Cerciórese de que el enchufe no的结果dañado o aplastado por la parte trasera del dispositivo. Un

Espanol

enchufedanado oaplastado se puede calentar yprovocar un incendio.
- Compruebe que el acces o al enchufe del aparato es fácil.
- No desenchufe el aparato tirando del cable.
- Si la toma de pared no está bien fija, no introduzca el enchufe. Riesgo de descarga electrica o incendio.
- No utilizes el aparato sin el difusor de la bombilla (si se incluye) de la iluminación interior.
- Este aparato es pesado.
Preste atencion al desplazarlo.
- No toque las superficies heladas y los productos congelados con las manos humedes (riesgo de quemaduras y erosiones en la piel).
- Evite una exposión prolongada del aparato a los rayos del sol.
Las bombillas (si existen) realizadas en este aparato se han disnado especialmente para ser realizadas en electrodomesticos. No son adecuadas para la

iluminación de una habitación.

Uso diario

  • No coloque elementos calientes encima de las partes de plástico del aparato.
  • No guarde ningún gas o láquido inflamable en el aparato (riesgo de explosión).
  • No coloque alimentos directamente en la calidad del aire situada en la pared trasera del aparato (si el aparato no tiene escarcha).
  • Un producto descongelado nunca debe volver a congelarse.
  • Conserve los alimentos envasados según las instrucciones del fabricante.
  • Respete escrupulosamente los consejos de conservacion del fabricante del aparato. Consulte sus instrucciones.
  • No guarde botellas ni lasas de bebidas gaseosas en el congelador ya que la presión que se forma en su inferior podra hacerlas estallar y dañar el aparato.
  • No consuma determinados produits como polos

de hielo recién salidos del congelador ya que podrjan provocar quemaduras.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, pare y desenchufe el aparato.
  • No utilise objetos metálicos para limpar el aparato.
  • No utilise cuandobjecto punitagudo para rascar la capa de escharcha. Utilice solo una espátula de plástico.

Instalación

  • Important! Antes de proce
  • cder a la connexion elec
  • trica, respete escrupulos
    -amente las instrucciones
  • indicadas en el párrafo cor
    -respondiente.
  • Desembale el aparato y disfruebe que no está dañado. Si el dispositivo está dañado, no lo conecte a la red electrónica. Indique instantamente al distribuidor del aparato los daños constatados. En este caso, conserve el embalaje.
  • Antes de enchufar el aparato, déjelo reposar un mi

nimo de 4 horas para que el aceite refluya al compresor.

  • Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor del aparato para evacar el sobrecalmente. Para garantizar una ventilación suficiente, respete las instrucciones de instalación.
  • El aparato no debe colocarse jusqu a radiadores oplacinga de coccion.
  • Asegúrese de que pueda acceder al enchufe principal una vez instalado el aparato.

Mantenimiento

Las conexiones electricas necessities para el mantenimiento del aparato deben ser realizadas por un electrónica o persona cautificada.
- Este aparatoDebe ser revisado y reparado por su servicios de posventa y exclusivamente con piezas originales.

Protección del medio ambiente

  • El sistema frigorífico y el aislante del aparato no contienen CFC, con lo que contribuyen a la conservación del medio ambiente. El aparato no debe eliminae con los residuos domesticos ni urbanos. La espuma aislante contiene

gas inflatable: el aparato se eliminará conforme a la legislación aplicable según las autoridades locales. Procure no dañar los circuitos frigoríficos, especialmente a nivel del condensador. Los materiales realizados en este aparato, identificados con el símblo lo son reciclables.

Lista de partes

1 Tirador de la tapa

4 Panel de control y termostato

2 Illuminación

5 Rueda

3 Cesta

6 Canal de evacuación del agua de descogelación

Descripción del dispositivo

  • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolearvar a su distribuidor o servicios al cliente.
  • Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.

Especificaciones HDDicas

MarcaHIGHONE
Categoría de productoCategoría 9
Código de producto953766
Referencia de productoCF 100 A+ WHOC
Tipo descongelanteManual
Clasificación de la protección contra descarga electricaI
Frecuencia nominal50 Hz
Corriente nominal0.55 A
Potencia de la luz1 W
Clase de energiaA+
Consumo energetico171 kWh, basándose en los resultados de prueba estándar de 24 horas. El consumo energetico real depende de是如何 se use el producto y de+dónde esté instalado.
Tipo de climaSN/N/ST/T
Este aparato está hecho para usarse a una temperatura ambiente de entre 10 °C [temperatura más baja] y 43 °C [temperatura más alta]
Dimensiones del producto (Alto x Ancho x Profundidad)84,6 x 54,5 x 55 cm
Dimensiones de instalación (Alto x Ancho x Profundidad)114,6 x 109,8 x 108,6 cm
Peso neto26 kg
Volumen total bruto100 L
Volumen total neto100 L
Volumen de comida fresca / Volumen de comida congelada (4 estrellas)100 L
Capacidad de congelamiento10 kg / 24 h
Tiempo hasta alcancar la temperature24 h
RefrigeranteR600a (36 g)
Nivel de ruido42 dB (A)
Tipo de instalaciónEstacionaria

Instalación

Requisitos de espacio

1 Separaciones recomendadas alrededor del producto:

Laterales 10 cm

Posterior 10 cm

Superior 70 cm

Posión

Instale este aparato en unaubicacion en la que la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placadoatos:

Clase climáticaTemperatura ambiente
SNde +10 °Ca+32 °C
Nde +16 °Ca+32 °C
STde +16 °Ca+38 °C
Tde +16 °Ca+43 °C

Ubicación

Instale siempre el aparato alejado de toda fuente de calor como, por exemple, radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Compruebe que el aire pueda circular libremente por la parte posterior del aparato. Para garantizar un rendimiento excellente, si el aparato se coloca bajo de una pared sobresaliente, la distancia minima entre la parte superior del armario y la pared debe ser de 100mm como微量元素. Idealmente, sin embargo, el aparato no devería colocarse bajo de网通una pared sobresaliente. Mediente uno o various pies ajustables situados en la base del armario, se pueda un nivelado preciso.

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - Ubicación - 1

ADVERTENCIA

Debe ser possible
desconectar el aparato
de la toma de corriente;
en consecuencia,
la clavija debe ser
facilmente accesible
una vez instalado.

Conexión electrónica

Antes de enchufar, compruebe que la tension y la fecuencia indicadas en la placadatos dos y los datos se corresponden con el suministro electrico domestico. El aparato debe estareconectado a tierra. El enchufe del cablede suministro electrico se suministra conun contacto para este fin. Si la toma decorriente de la instalacion domestica no está connectada a tierra, conecte el aparatoa una toma de tierra separada de acuero con la normativa vigente; consulte con un electricista especializzato. El fabricante declina toda responsabilidad si no serespetan las precauiones de seguidardarriba indicadas. Este aparato cumple conlas Directivas CEE.Directivas.

Primer uso

Limpieza del interior

Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo; a continua, sequelco completeness.

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - Limpieza del interior - 1

ADVERTENCIA

No utilise detergentes liquidos o polvos abrasivos ya que podriandar a el acabado.

Ajuste de la temperatura

Conexión electrica

Cuando el aparato está conectado, todos losindicadores LED parpadean una vez.A continuación,reanuda el modo previamente ajustado antes del apagón.

Ajuste de la temperatura

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - Ajuste de la temperatura - 1

Ajuste: pulse el botón SET paraunar en el modo de ajuste de la temperatura. La barra de temperatura del indicator augmente al pulsarlo. Este ajuste funciona en ciclo. La temperatura puedeFuncionar de la escala MIN a la escala MAX. La escala MAX es lamás fria. La temperatura se ajustacomáctamente 5 segundodespitees de la ultima pulsación.

  • Súper congélación: pulse el botón SET consecutivamente para entrada en el modo de congélación SUPER desde la escalAX. La barra delindicador de la izquierda se vuelve oscura. Elindicador SUPERseactiva. Este modo se ajusta automaticamente 5segundos despues de la ultima pulsación.

El compresor se ajusta al modo de congelacion SUPER.

  • Si el modo SUPER funciona durante 52 horas seguidas y no se detiene manually, el sistema desactiva automatically este modo y devuelve la temperatura a la escala 5.

Uso diario

Encendido/apagado

Si el aparato funciona, pulse OFF 3'S durante 3segundos para apagarlo.

La alimentación del arcon congelador se apaga al pulsar OFF 3'S durante 3 segundos.

Indicadores

  • Indicador de temperatura (azul brillante): ajusta la temperatura desdela escalal MIN a la escala MAX. La escala MAX es la más fria.
  • Indicador de temperatura de super congelación (azul brillante):
Luz encendidainiciar modo SUPER
Luz apagadasalir del modo SUPER

- Luz indicatora de funciona (verde brillante):

Luz encendidael compresorarranca
Luz apagadael compresor separa
  • 30 horas antes de la ultima operación, el indicator solo se iluminará parcialmente.

Espanol

Función de reanudación

  • El aparato reanudará automatistically el modo previamente ajustado antes del apagón.

Alarma de fallo en el sensor de temperatura

  • Si se produce una desconexión o cortocircuito en el sensor de la temperatura, como alarma de fallo, la barra indicadora de la temperatura parpá-deará de izquierda aarethca cada 0,5segundos.

Congelación de alimentos frescos

  • El compartmento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y para guardar alimentos congelados y ultracongelados durante un长大o periodo de tiempo.
  • Coloque los alimentos frescos que desea congelar en el compartmento inferior.
  • LaULD maxima de alimentos que se pueda congelar en 24 horas se indica en la placacde datos.
  • El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo noañada ningún(other alimento para congelar.

Conservación de alimentos congelados

  • Durante la puesta en marcha inicial o.afteres de un periodo sin utiliser. Antes de guardar el producto en el compartmento, el aparatoDebe func. cionar un minimo de 2 horas con los ajustes más altos.

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - Conservación de alimentos congelados - 1

ADVERTENCIA

En el caso de descogelación accidental, por exemple, corte en el suministro durante más tiempo del previsto en las caracteristicas sociales «tiempo de ascenso», los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente o cocinarse inmediamente y volver a congelarlos (una vez cocinados).

Descongelación

Los alimentos congelados o ultracongelados, antes de ser usados, poder descongelarse en el frigorífico o a temperature ambiente, en función del tiempo disponible para esta operación.

Las pequeñas piezas de alimentos se pueda cocinar aun congeladas, directamente del congelador. En este caso, la cocción sera un poco más larga.

Consejos útiles

Consejos para la congelación

Para poderle aaprovechar almaximo el proceso de descongelacion,acuinuacion, leindicamosalgunos consejos importantes:

  • LaULD maxima de alimentos que se pueda congelar en 24 horas se indica en la placacde datos.

  • El proceso de congelación dura 24 horas. Durante este periodo, no deben anadirse más alimentos para congelar;
    Solo congele alimentos de excellente calidad, frescos y totalmente limpios;
    Prepare los alimentos enpegueras porciones para que se congen rapiycompletamente y, en consecuencia,para que sea possible descongelarlos enpegueras cantidades cuando sea necessario;

  • Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los embalajes Sean herméticos.
  • No permitteday los alimentos frescos y los descongeladosentar encontacto con los alimentos ya congelados,para evitar que这些东西 ultimos aumento su temperatura;
  • Los alimentos magros se conservan最好 y durante más tiempo que los alimentos grasos; la sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos;
  • Los cubitos de hielo, si se consumes inmediamente antes de sacarlos del congelador, pueda provocar quemadas en laIEL.
  • Es acontejalble indicar la Fecha de congelación en los envases individuales paramantenerun registrar del tiempo dealmacenacimiento.

NoAbrir la puerta con demasiada fre cuencia odeferla abierta más tiempo del necessario.
- Una vez descogelados, los productos se deterioran rápidamente y no pue-den volver a congelarse.
- No supere el periodo de conservacion indicado por el fabricante del producto.

Mantenimiento y limpieza

Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periodically.

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA

Los aceites esencias y los disolventes orgánicos peuvent darar las piezas de plástico, eskaarir, zumo de limón o zumo de piel de naranja, acido butirico, limpiadores que contengan acido acético.

Consejos para la conservacion de alimentos congelados

Para Obtener el mejor rendimiento de este aparato, debería:

  • Comprobar que los produits commercialmente congelados fueroncorrectamentealmacenados por el minorista;
  • Asegurarse de que los productos congelados se transfirieron de la tienda al congelador en el menor tiempo possible;

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - Consejos para la conservacion de alimentos congelados - 1

ADVERTENCIA

El aparato no debe estar enchufado durante la limpieza. Peligro de descarga electrica! Antes de limpiar, apague el aparato y desenchuelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible. Nunca limpie el frigorifico con un limpiador a vapor. La humedad podría acumularse en los componentes electricos; peligro de descarga electrica! Los vapeores calientes能把 dañar las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de volver a entrada en funcionaimiento.

  • No permitted that this type of sustancias entren en contacto con las piezas del electrodomestico.
  • No utilise limpiadores abrasivos
  • Retire los alimentos del congelador. Guardelos en un lugar fresco, bien tapados.

  • Apague el aparato y des-enchúfelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible.

  • Limpie el frigorífico y los accesorios del interior con un paño y agua tibia. Después, aclárelo con agua fresca y séquelo con un paño.
  • La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo enerético. Por este motivo, limpie con cuidado el condensador de la parte posterior del aparato una vez al año con un cepillo suave o un aspirador.
  • Cuando todo está seco,whelming a conectar el aparato.

11 Si el condensador está en la parte posterior del aparato.

Descongelación del congelador

El congelador se cubre progresivamente con escarcha, que deben eliminarse. Nunca utilise herramentas metalicas punzantes para retirar la escarcha del evaporador ya que podra dañarlo. Cuando

el hielo se vuye muy grueso en l aparte interior, deben realizarse una descogelacion completa:

Desenchufe la unidad. Retire el tapón de trenaje de la parte interior del congelador. La descongelación normalmente tarda un par de horas. Para descongelar más rápidamente,dea la puerta del congelador abierta.
3 Para el drenaje,coloque una bandeja bajo deltapón de drenaje exterior. Estire la vía de drenaje.

Gire la vía de drenaje 180^ . De esta manière, el agua se escurrirá en la bandeja. Cuando haya terminado, empujé la vía de drenaje.?vuelva a colocar el tapón de drenaje bajo del congelador. Controlle el recipiente de debajo del drenaje para hacer que rebose.

  • Limpie el interior del congelador y vuelva a enchufarlo.
  • Restablezca el control de la temperatura al ajustedeaso.

Solución de problemas

AnomalíaPosibles causasSoluciones
El dosificador no funciona.La clavija de alimentación no está conectada o está flojaInsetse la clavija de alimentación.
El fusible se fundó o es defectuosoCompruebe el fusible y, si fuera Neededo, sustitúyalo.
El enchufe es defectuosoUn electricista debe solventa el funciona bajo inco-recto de la red electrica.
El aparato congela demasiado.La temperatura configura da es demasiado fria o el aparato funciona al ajuste MAX.Gire el regulator de la temperatura a un ajuste más calido de forma temporal.
El alimento no se congela lo suficiente.La temperature no está correctamente ajustada.Consulte elApartado inicial de Ajuste de la temperatura.
La puerta estuve abier-ta durante un periodo de tiempo demasiado largo.Abra la puerta solo el tiempo necessario.
Se colocó una gran cantidad de alimentos calientes en el aparato durante las ℬTIMAS 24 horas.Gire el regulator de la tem-peratura a un ajuste más frío de forma temporal.
El aparato está cerca de una fuente de calor.Consulte el apartado de pos-sión de montaje.
Gran acumulación de hieloen la junta de la puerta.La junta de la puerta no eshermética.Caliente con cuidado las zo-nas de fuga de la junta de la puerta con un secador delpeloo (en un lugar fresco). Almismo tiempo, manipule la junta de la puerta caliente con la mano para que se adapte correctamente.
Ruidos inusuales.El aparato está en contacto con la pared uOTHEROS.Mueva el aparato ligrera-mente.
Un componente, por ejem-plo, en la parte posterior del aparato está tocando other parte del aparato o la pared.Si fuera NEEDario, incline consciousdo el componente para evaporar elcontacto.

Si el funciona incorrecto no se repite,pongase en contacto con el centro de asistencia的技术ica. Estos datos son necessarios para ayudarle rápida y correctamente.

Luminaria integrada

Cuando el ángulo de aperture de la puerta sea superior a 30^ , La luz se encenderá. La luz se apaga cuando el ángulo es inferior a 30^ .

La luz no funciona

Si la lámpara LED no funciona cuando la puerta está abierta, disfruebe los pasos siguientes:

  • Afloje los tornillos de la tapa de la lámpara.
  • Afloje los tornillos fjados en las piezas electrónicas de la lámpara.

  • Compruebe si los terminales del cable de las piezas electrónicas y los terminales de las Lines de contacto de la lámpara de la puerta estáflojos o no está.
    Fijelos si está sueltos. A continuación, compruebe si la luz está encendida o no. Si la lámpara está encendida, vuelva a instalar la tapa; en caso contra-rio, compruebe si la parte electrónica está intacta o no. Si fuera NEEDario, sustituya la parte electrónica para comprobar si la lámpara se enciende o no. Si la lámpara aun no funciona, póngase en contacto con el personal del serviceo de posventa.
    Solo los profesionales deben sustituir la luminaria.

Desecho de su disposativo obsolesto

ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALOS, como por los usuario.

Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje,

HIGH ONE CF 100 A+ WHOC - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

no debe desecharse en un cubo de basura publico o privado de uso domestico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conothers fines segun lo definido en la Directiva.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HIGH ONE

Modelo : CF 100 A+ WHOC

Categoría : Congelador horizontal