CF 100 A+ WHOC - Congélateur coffre HIGH ONE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF 100 A+ WHOC HIGH ONE au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: HIGH ONE

Modèle: CF 100 A+ WHOC

Catégorie: Congélateur coffre

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Vélo électrique
Caractéristiques techniques principales Cadre en aluminium, moteur intégré, transmission Shimano
Alimentation électrique Batterie lithium-ion, capacité 36V
Dimensions approximatives 170 cm x 60 cm x 110 cm
Poids 25 kg
Compatibilités Accessoires de vélo standard, support de smartphone
Type de batterie Lithium-ion
Tension 36V
Puissance 250W
Fonctions principales Assistance au pédalage, mode électrique, éclairage LED
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du cadre et des composants, vérification de la pression des pneus
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'entretien inclus
Sécurité Éclairage avant et arrière, système de freinage hydraulique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CF 100 A+ WHOC HIGH ONE

Quel est le poids maximum que le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC peut supporter ?
Le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Comment régler la hauteur du siège ?
Pour régler la hauteur du siège, utilisez le levier situé sous le siège. Tirez le levier vers le haut pour lever le siège et relâchez-le pour le verrouiller à la hauteur souhaitée.
Quel type de pneus sont recommandés pour le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC ?
Il est recommandé d'utiliser des pneus de 26 pouces pour le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC.
Comment entretenir le système de freinage ?
Pour entretenir le système de freinage, vérifiez régulièrement l'usure des plaquettes de frein et ajustez les câbles si nécessaire. Il est conseillé de faire un contrôle complet tous les 6 mois.
Quelle est la taille du cadre du HIGH ONE CF 100 A+ WHOC ?
Le cadre du HIGH ONE CF 100 A+ WHOC est de taille M, ce qui convient généralement aux utilisateurs mesurant entre 1,70 m et 1,80 m.
Puis-je utiliser le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC par temps de pluie ?
Oui, le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC est conçu pour être utilisé par temps de pluie, mais il est recommandé de sécher le vélo après utilisation pour éviter la rouille.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC ?
Les pièces de rechange pour le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés ou sur le site officiel du fabricant.
Quel outil est nécessaire pour assembler le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC ?
Pour assembler le HIGH ONE CF 100 A+ WHOC, vous aurez besoin d'une clé Allen et d'un tournevis cruciforme.
Comment régler la tension du guidon ?
Pour régler la tension du guidon, localisez le boulon de réglage sur la potence et serrez ou desserrez-le selon vos préférences.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du HIGH ONE CF 100 A+ WHOC ?
Le manuel d'utilisation du HIGH ONE CF 100 A+ WHOC est disponible en téléchargement sur le site officiel du fabricant ou vous pouvez le demander à votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Congélateur coffre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF 100 A+ WHOC - HIGH ONE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF 100 A+ WHOC de la marque HIGH ONE.

MODE D'EMPLOI

CF 100 A+ WHOC HIGH ONE

16 Nettoyage et entretien Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Nettoyage et 17. Dégivrage du congélateur entretien 18 Dépannage Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr A 20 Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut a _ TRO DEPOT Les notices sont aussi disponibles sur Le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ 2 FR FR 3

à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.

+ Pour la sécurité des per- sonnes et des biens,

253677-IM-Freezer-VO3-160818 (Mui.indb 4-5

° Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc- tives et/ou décrets pour une utilisation en Europe.

- Attention ! Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utili- sation muni de ses cales de transport (selon Le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez Les maté- riaux d'emballage hors de portée des enfants.

- Attention ! Pour éviter tout risque (mobilier, immobi-

Lier, corporel...), l'instal- lation, Les raccordements (eau, gaz, électricité, éva- cuation selon modèle), La mise en service et La main- tenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.

- Attention! Votre appareil a

éviterez ainsi des risques matériel et corporel. - Attention! Débranchez l'appareil avant toute opé- ration de nettoyage ma- nuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de va- peur est proscrite pour écarter le risque d'élec- trocution. Attention Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au change- ment de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

- Attention ! Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou

+ Attention! Lors de La mise au rebut de votre appa- reil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pour- rait présenter un danger : coupez Le câble d'alimen- tation au ras de l'appareil.

Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appa- reil. Attention ! Respectez la chaîne de froid dès l'acqui- sition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxi- cation alimentaire.

+ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualifica- tion similaire afin d'éviter un danger.

Sécurité des enfants et des

personnes vulnérables

° Cet appareil peut être uti- lisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales ré-

Ne laissez pas les diffé- rents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.

Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fiche de la prise électrique, coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et démon- tez La porte pour éviter Les risques d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.

Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appa- reil équipé d'une ferme- ture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant

Ceci afin d'éviter aux en- fants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

Consignes générales de

- dans des cuisines réser- vées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;

- dans les fermes et par les clients dans des hôtels, motels et autres lieux de séjour ;

- dans des hébergements de type chambre d'hôte ;

- pour La restauration et autres utilisations non commerciales.

+ MISE EN GARDE : Main- tenir dégagées les ouver-

Avant d'utiliser l'appareil

MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils élec- triques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recom- mandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. En ce qui concerne les in- formations pour l'installa- tion, La manipulation, l'en- tretien et La mise au rebut de l'appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.

N'endommagez pas le cir- cuit frigorifique.

Le circuit frigorifique de l'appareil contient de l'iso- butane (R600a), un gaz na- turel offrant un haut niveau

de compatibilité avec l'en-

vironnement mais qui est

néanmoins inflammable.

Pendant le transport et

l'installation de votre appa-

reil, assurez-vous qu'au- cune partie du circuit frigo- rifique n'est endommagée.

Avertissement ! Les éven- tuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que Le rem- placement du câble d'ali- mentation, ne doivent être effectués que par un pro- fessionnel qualifié.

Ne branchez pas le cordon

d'alimentation à une ral-

Assurez-vous que la prise

n'est pas écrasée ou en-

dommagée par l'arrière

+ Ne débranchez pas l'appa- reil en tirant sur Le câble.

+ Si La prise murale n'est pas bien fixée, n'introdui- sez pas de prise dedans.

Risque d’électrocution ou d'incendie.

e N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'am- poule (si présent] de l'éclai- rage intérieur.

° Cet appareil est lourd.

Faites attention Lors de son déplacement.

+ Ne touchez pas avec les mains humides les sur- faces givrées et Les pro- duits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).

e Évitez une exposition pro- longée de l'appareil aux rayons solaires.

+ Les ampoules (si pré- sentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ména- gers. Elles ne sont pas du

- Ne placez pas d'aliments directement contre La sor- tie d'air sur la paroi arrière de l'appareil (si l'appareil est sans givre).

e Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

+ Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.

+ Respectez scrupuleu- sement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil.

Consultez Les instructions respectives.

° Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compar- timent congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait Le faire éclater et

Avant d'utiliser l'appareil

e L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radia- teurs ou de cuisinières.

° Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.

exhaustivité et s'il est en bon état. Si l'appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l'utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service

SN/N/ST/T Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante s'inscrivant entre 10 °C [température La plus basse] et 43 °C [température La plus élevée] ).

Le surplombant doit être à une distance minimum d'au moins de 100 mm entre Le dessus de l'appareil et l'élément au mur.

Dans Le meilleur des cas, l'appareil ne devrait pas être placé au-dessous d'élé- ments au mur. L'aplanissement correct de L'équipement peut être assuré en ajustant pieds à la base de l'appareil.

AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents ou de

(2) + Configuration : appuyez sur Le bouton SET pour rentrer dans Le mode de réglage de la tempé- rature. La barre d'indication de la température augmente d'un niveau à chaque nouvelle pres- sion. Ce paramètre fonctionne en boucle. La température est définie du niveau MIN au niveau MAX. Le niveau MAX correspond à La température la plus froide. La température est définie auto- matiquement 5 secondes après La dernière pression.

+ Super congélation : appuyez plusieurs fois consécutives sur

Le bouton SET depuis Le niveau MAX pour passer en mode SUPER congélation. La barre d'indication sur La gauche s'éteindra. Le té- moin lumineux SUPER s'allumera. Ce mode est défini automatique- ment 5 secondes après La dernière pression.

Utilisation de l'appareil

Le compresseur passe en mode SU-

+ Sile mode SUPER continue à fonction- ner pendant 52 heures et sans être arrêté manuellement, le système sort automatiquement de ce mode et passe au niveau de température 5.

+ Témoin lumineux du mode super congélation (bleu vif] :

+ La quantité maximale de nourriture qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l'étiquette signalétique.

+ Le procédé de congélation dure

24 heures : n'ajoutez pas d'autre nourriture à congeler au cours de cette période.

Stockage des aliments surgelés

+ Lors de La première mise en service où après une période de non utilisa- tion. Avant de placer Le produit dans le compartiment, faites fonctionner l'équipement au moins 2 heures au niveau élevé.

De petits morceaux de nourriture peuvent être cuits lorsqu'ils sont encore congelés et qu'ils sortent directement du congéla- teur. Dans ce cas, La cuisson prendra plus de temps.

Conseils pour La congélation

Pour vous aider à obtenir un bon procédé de congélation, voici quelques conseils importants.

+ La quantité maximale de nourriture qui peut être congelée en 24 heures est affichée sur l'étiquette signalétique.

+ Le procédé de congélation dure

24 heures. Aucune autre nourriture à congeler ne devrait être ajoutée durant cette période.

+ Congelez seulement de La nourriture de bonne qualité, fraîche et complè- tement nettoyée.

+ Préparez La nourriture en petite quan- tité afin de Lui permettre de congeler rapidement et complètement ; vous aurez ainsi la possibilité de décongeler la quantité selon vos besoins.

+ Emballez la nourriture dans du papier aluminium ou placez-la dans un sa- chet en polyéthylène et assurez-vous que Les paquets sont hermétiques.

+ Afin d'éviter une élévation de la tem- pérature des produits déjà congelés, ne placez pas de nourriture fraîche en contact avec la nourriture qui est déjà congelée.

+ Les nourritures sans graisse et viandes maigres se stockent mieux et plus longtemps que Les grasses ; le sel réduit La durée de stockage de la nourriture.

+ L'eau se transforme en glace. Si elle est consommée immédiatement après avoir été retirée du compartiment de congélation, iLy a un risque de brûlure de La peau par le froid.

+ ILest recommandé d'indiquer La date de congélation sur chaque paquet indi- viduel pour vous permettre de garder un suivi du temps de conservation.

Conseils pour Le stockage d'aliments

+ vous assurer que Le produit alimentaire commercialisé et surgelé ait bien été conservé par Le vendeur ;

Utilisation de l'appareil

+ être sur que Le produit alimentaire congelé ait été transféré du magasin au congélateur dans la période La plus réduite possible ;

+ N'ouvrez pas souvent La porte et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire.

+ Les produits alimentaires déconge- lés se détériorent rapidement et ne doivent pas être recongelés.

+ Ne dépassez pas la période de stoc- kage indiqué par le fabricant de La nourriture.

Nettoyage et entretien

Pour des raisons hygiéniques l'intérieur de l'appareil, y compris les accessoires in- térieurs, devrait être nettoyé régulièrement.

AVERTISSEMENT Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent endommager les

éléments plastique, être branché à la prise de courant pendant son nettoyage. Danger d'électrocution ! Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez la prise de courant, ou éteignez le disjoncteur ou le fusible. Ne nettoyez jamais l'appareil avec

un nettoyeur à vapeur.

L'humidité pourrait s'accumuler au niveau des composants électroniques, danger d'électrocution ! Les vapeurs chaudes

peuvent causer des dommages aux pièces en plastique.

L'appareil doit être sec avant d'être remis en service.

Ne laissez pas de telles substances entrer en contact avec Les pièces de l'appareil.

253677-IM-Freezer-VO3-160818 (Mui.indb 16-17

+ _L'accumulation de la pous- sière sur Le condensateur augmente la consomma- tion d'énergie. Pour cette raison, nettoyez Le conden- sateur à l'arrière de l'ap- pareil avec précaution une fois par an avec une brosse souple ou un aspirateur. ‘

° Après que tous les élé- ments soient secs, remet- tez l'appareil en service.

1 Si le condensateur est à l'arrière de l'appareil.

Dégivrage du congélateur

Le congélateur sera progres- sivement recouvert de glace.

Celle-ci doit être enlevée. N'utilisez jamais des outils pointus en métal pour griffer la glace de l'évaporateur car vous pourriez l'endommager. Lorsque la glace devient très épaisse au niveau du revête- ment intérieur, un dégivrage complet doit être effectué :

+ Débranchez l'alimenta- tion. Retirez le bouchon de vidange à l'intérieur du congélateur. Le dégi- vrage prend en général quelques heures. Pour un dégivrage plus rapide, gardez la porte du congé- lateur ouverte.

@ Pour a vidange, placez un bac sous Le bouchon de vi- dange extérieur. Tirez sur la molette de vidange.

Nettoyage et entretien

@ Tournez la molette de vidange d'un angle de

180 degrés. Cela fera couler l'eau dans Le bac. Lorsque le dégivrage est terminé, poussez sur la molette de vidange. Repla- cez Le bouchon de vidange à l'intérieur du comparti- ment de congélation. Gar- dez un œil sur Le conteneur utilisé pour la vidange afin d'éviter tout débordement.

+ Essuyez l'intérieur du congélateur et rebranchez la prise électrique.

+ Repositionnez la com- mande de température sur la fonction désirée.

La prise électrique est défectueuse

Des défauts de fonctionne- ment doivent être réparés par un électricien.

L'appareil congèle excessi- vement.

La température n'est pas correctement réglée.

La porte a été ouverte sur une période prolongée.

Une grande quantité de nourriture chaude a été placée dans l'appareil ces dernières 24 heures. L'appareil est près d'une source de chaleur.

Veuillez consulter La section

Réglage de la température initial.

Ouvrez la porte seulement le temps nécessaire.

Tournez le régulateur de La température temporaire- ment sur un réglage plus froid.

Veuillez consulter La section concernant l'emplacement d'installation.

Présence importante de glace sur Le joint de la porte.

Le joint de La porte n'est pas hermétique.

Chauffez avec précaution Les sections disjointes du joint de La porte avec un sèche- cheveux (sur un réglage froid). En ce faisant, remo- delez Le joint de La porte chauffé avec La main afin de le positionner correctement.

L'appareil ou du mur.

Si le dysfonctionnement se renouvelle, prenez contact avec le service après-vente. Ces données sont nécessaires pour vous permettre d'obtenir une assistance adaptée et rapide.

Le luminaire ne fonctionne pas

Si La lampe LED ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte, suivez Les étapes ci- dessous :

+ Desserrezles vis du cache de la lampe.

+ Desserrez Les vis qui fixent les compo- sants électroniques de La lampe.

Vérifiez si Les extrémités des câbles des composants électroniques et Les extrémités des Lignes de contact de La lampe de porte sont bien attachées.

Si ce n'est pas Le cas, faites-le. Vérifiez ensuite si La lumière est allumée. Si elle est allumée, réinstallez Le cache de La lampe. Dans le cas contraire, vérifiez si la partie électronique est in- tacte ou non. Si nécessaire, remplacez la partie électronique pour vérifier si La lampe s'allume ou non. Si La lumière ne fonctionne toujours pas, contactez Le personnel ou le service après-vente pour obtenir une assistance.

Le luminaire doit uniquement être remplacé par un professionnel.

Çç* Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur. x

C'est pour cette raison que votre appareil, tel que Le signale Le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a Le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.

LE 3 a 28 Onderdelen LQ B e d an Kkt | Overzicht van 28 Beschrijving van de onderdelen Z 2 het apparaat 28 Specificaties Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te 3 naalat hebben. De producten van het merk VALBERG worden Het t nstallatie gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en Debeu ane 29 Ingebruikname verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare 30 Temperatuurinstelling prestatie en een onberispelijke kwaliteit. 30 Dagelijks gebruik Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- 31 Nuttige tips lend zal zijn. se und Sicherheit vertraut machen kann. empfehlen wir lhnen, die- ses funktionsunfähig zu machen, bevor Sie es weg- geben. Dadurch vermei- den Sie, dass sich Kinder in dem Gerät einschlieBen und dadurch ihr Leben ge- fährden. DE

18/8/2016 1:04 PM Deutsch

Verwendung des Geräts

253677-IM-Freezer-VO3-160818 (Mui.indb 52-53

18/8/2016 1:04 PM Deutsch

Gran acumulacién de hielo en La junta de La puerta.

La junta de La puerta no es hermética.

Caliente con cuidado Las zo- nas de fuga de La junta de la puerta con un secador de pelo (en un lugar fresco). AL mismo tiempo, manipule La junta de La puerta caliente con La mano para que se adapte correctamente.