BI MWO 25 K MISC - Microondas incorporado VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BI MWO 25 K MISC VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Características técnicas principales | Función microondas, función grill, función convección |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 48 cm, Alto: 29 cm, Profundidad: 39 cm |
| Peso | 15 kg |
| Capacidad | 25 litros |
| Potencia microondas | 900 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Funciones principales | Descongelación, cocción rápida, recalentamiento, cocción al vapor |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con un paño húmedo, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamientos, bloqueo de seguridad para niños |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas de los usuarios sobre BI MWO 25 K MISC VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas incorporado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BI MWO 25 K MISC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BI MWO 25 K MISC de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO BI MWO 25 K MISC VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exculuyen la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
11/2016
Micro-onde
Magnetron
Mikrowelle
Microondas
951226
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE




Made in PRC
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 20
Muchas THANKIAS por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 58 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 64 | Lista de partes |
| 65 | Descripción del dispositivo | ||
| 65 | Uso previsto | ||
| 65 | Especillasstonicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 65 | Conexión con puesta a tierra |
| 66 | Antes del primer uso | ||
| 66 | Instalación | ||
| 66 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 70 | Mantenimiento y limpieza |
| 71 | Solutión de problemas | ||
| E | Eliminación | 72 | Desecho de su dispositivo obsoleto |

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
Espanol
Indicaciones deseguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Este*simbolo indica que las superficies peuvent calentarse du el uso.

Información general
- Advertencia: el aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los menos de 8 deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento,
siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda originar.
- No está permitido que los niños juguen con este producto.
- Conserve el aparato y el cable de alimentación fue-ra del alcance de los niños menos de 8 años.
- Los niños menos de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.
- PRECAUCION: si la puerta o la junta de la puerta está tan danadas, deben ser reparadas por un profesional antes deponer el hora en marcha.
- PRECAUCION: es peligroso que las operaciones de mantenimiento o de reparación que implican retirar la tapa que protege de la energia generada por el
microondas, sean realizadas por personal no@cualificado.
- PRECAUCION: los liquidos yotiros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados herméticamente ya que podrjan explotar.
-
Utilice solo los utensilios aptos para microondas. No utilise recipientes ni tapas metálicas, papel de aluminio, vasos de cristal de plomo, plástico sensible a la temperatura, madera, clips metálicos o bridas para cables que contenga todos los materiales. No utilise cuencos con bordes fresados o frascos de plástico con la taps parcialmente retirada. Riesgo de incendio!
-
Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, observe Constantemente elorno ya que existe riesgo de ignicción.
- Si se desende humano, apague o desconecte el
horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- El calentimiento de bebidas en el microondas pueda provocar que el liquido hierva de forma brusca y con retraso;onga cuidado al Manipular el envase. Riesgo de quemaduras!
- Debe mezclar o agitar el contenido de los biberones y de los tarros de alimentos para bebés y probar su temperatura antes de consumirlo para evaporar posibles quemaduras. Afloje la rosca y la tetina antes de calendar el biberón para evaporar quemaduras.
- No se recomienda calendar huevos con cáscara ni huevos hervidos en el horno microondas ya que pueda explotar, incluso cuando de la cocción.
- Advertencia: energia del microondas - No retire la tapa.
- Para evitar peligros, si el
cable de connexion de red está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una personaequalida.
- El aparato no se ha diseñado para su uso con un temporizador externo o sistemas de control remoto.
- No conecte el aparato a la red con un cable de extension o una regleta de connexión. Riesgo de sobrecalentimiento.
- Nunca abra la carcasa del aparato. La Manipulación de las conexiones o componentes electricos, y de las piezas mecánicas, es peligrosa y pueda provocar un funciona incorrecto o descargas electricas.
- Atencion: para los aparatos con modo Grill - Superficie caliente. Riesgo de quemaduras! Al asar los alimentos, el interior y el exterior delorno, la parrilla de asado y la puerta pueda calentarse. Util
ce el aparato únicamente con los botones y 控les adecuados.
- Advertencia: para los aparatos con modo Combinación - Al utilizarlo con el modo combinado, los niños deben usar el aparato únicamente bajo supervisión de unadulto debido a las elevadas temperatas que se generate.
- PRECAUCION: no permitted that es los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCENSION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- PRECAUCION: no permitta que los niños usan el hora de la hora.
- No caliente latas en el horno microondas. La presión podraurrentaryprovocar una explosión occasionando lesiones y daños materiales.
- Con el fin de evaporar las situaciones peligrosas descriñas en este manual, no
utilice el aparato paraothers finesdistinctosalosspecificados.
- Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el aparato corresponde a la tension de red local.
- Por motivos de seguridad, este aparato incluye un enchufe de connexion a tierra. Conecte siempre el aparato a una toma de corrente con connexion a tierra.
- Para comprobar la temperature de los alimentos, interruppa primero el proceso de coccción. Utilice únicamente un termómetro para uso alimentario. Nunca utilizes un termómetro de mercurio o de liquido ya que no son aptos para su uso a temperatas altas y podrán romperse con calidad.
- Nunca utilizes el aparato si las bisagras de la puerta está sueltas y si observa
orificios o fisuras en la carca, puerta o interior delorno.
- No se ha previsto el uso de este disposativo en el exterior.
- Nunca utilise el aparato para guardar o secar objetivos que pueda inflamarse fácilmente. La humedad se evapora. iRiesgo de incendio!
-
No utilizes el aparato para calendar cojines o almo-hadas de semillas de cereza, granos de trigo, lavanda o gel. Al calentarse, estas almohadas podrián incendiarse, incluo antes de haberlas retirado del aparato. El hora microondas se ha disnado para calendar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropay calentar almohadas, zapatillas, esponjas, ropahúmeda yotiros objetos pa-recidos pueda provocar un riesgo de lesiones, ignisión o incendio.
-
Tenga especial cuidado al cocinar o calendar alimentos con un elevado contentido de azúcar. Si se calientan durante demasiado tiempo, el azúcar se pueda caramelizar o quemarse.
- El aparato no esADEUADO para limpiar o desinfectar objetos. Los objetos pue Den calentarse en excesso y provocar quemaduras al retirarlos del aparato.
- No utilizes el hora a pleno rendition para calendarplatos o secar hierbas. Nutilice el aparato sin alimentos o ni con alimentoscargados incorrectamente.
- No caliente alcohol sin dluiir ya que podria incendiarse fácilmente. iRiesgo de incendio!
- No utilizes este aparato para calentar los alimentos bajo de bolsas de conservación del calor diseñadas para su uso en hornos normales como, por ejemplo, bolsas de asar. Estas bol
sas para conservar el calor contienen unabblecapa de papel de aluminioque refleja las ondas. A su vez, esta energia peut deflejarse en el revestimiento exterior del papel y provocar que se incendie.
- No utilizes el aparato para calendar alimentos muy frutos. No deje el microondas desatendido cuando cocine con aceites o grasas, ya que pueda provocar un riesgo de incendidio si se calientan en excesso.
- Utilice manoplas de cocina al introducir o extraer platos, o cuando manipule los platos o los alimentos del aparato. Riesgo de quemaduras!
- Nunca coloque una bandeja de cristal caliente (nirialquier除外recipiente de cocción caliente) encima de una superficie fria,especiallymente si es de cerámica o granito. La bandeja de cristal podría
romperse y la superficie de trabajo quedar danada. Utilice un mantel adecuado y resistente al calor, o un salvamanteles.
- No utilizes el aparato paraUCTAR la habitacion. Acausa de las temperatasveladas que se generate,los objetos que estan cercadel aparato pueda incendiarse.
- Cuando utilizes electrodométricas conectados a enchufes cercanos al aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado en la puerta caliente del hora. La puerta calienteURTDA DERRETIR EL AISLANTE DEL CABLE Y CONVERTIREN UN PELIGRO.
- Retire las bridas y las asas metálicas o de plástico de los recipientes y bolsas de papel antes de colocarlos en elorno.
- Instale o Coloque este horno según las instrucciones de instalación proportio
nadas.
- No utilizes este hora cercada de una fuente de agua, en un sueño humedo o cercada de una piscina.
- El cable no debe colgar sobre la encimera o la mesa.
- Para la información relacionada con la instalación del hora, consulte el apartado "Utilización". Deje un espacio de 20 cm en ambos lados y de 30 cm sobre el hora. La parte trasera del aparatoDebe estar en contacto con la pared.
- No intente utiliser elorno con la puerta abierta ya que pueda tener una exposión nociva a la energia que emite el microondas. Es importante no romper ni intentar forzar los dispositivos de bloqueo de seguidad.
- No Coloque ningún objeto entre la parte frontal y la puerta del hora. Evite que la tierra o los residuos generados por productos
de limpieza se acumulen en las superficies de las juntas.
- Este aparato se ha disença do para su uso domestico y usos similares como:
- zonas de cocina de almacenes, oficinas yotirosentornos de trabajo;
- clients de hoteles, mo- teles y除外 tipo de aloja- mientos;
- granjas;
-
casas de huéspedes.
-
No utilizes an aparato de limpieza al vapor para limpiar elorno. El vapor podraleargaralos componenteselectricos y provo
- El hora debe limpiarse con regularidad; retire los restos de comida (consulte el manual de uso).
- Se recomienda limpiar regularmente el aparato. Si el aparato no se conserva limpio, la superficie pourrait deteriorarse, afectar negativamente en su vida útill y originar una situación peligrosa.
- Para información detalla sobre la limpieza de juntas, cavidades y otros componentes, consulte elApartado "Limpieza y mantenimiento".
Lista de partes
Panel de control
Eje del puerto giratorio
3 Rodillo giratorio
4 Plato de cristal
5 Montaje de la puerta
6 Ventana
7 Bloqueo de seguridad para niños
8 Cable de alimentacion con enchufe
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo有用的 y hágase lolear va su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato se ha disnéado para cociner alimentos con la energia de las microondas. No utilise este aparato con fines distinctos de los previstos.
- El aparato deja de emitir los rayos cuando se apaga, por exemple al partir la puerta (más contactos de seguidad), y no se almacenan ni en los alimentos ni en los recipientes.
- Cualquier除外 uso pueda deteriorar el aparato u originar daños.
Especificaciones sociales
| Modelo: | 951226 |
| Tensión de alimentación: | 230 V~, 50 Hz |
| Entrada nominal: | 1450 vatio |
| Tensión de salute nominal: | 900 vatio |
| Dimensiones totales: | An. 374,3 x Al. 594,9 x Pr. 387,9 mm |
| Capacidad: | 25 litres |
| Peso neto: | aprox 18,1 kg |
Conexión con puesta a tierra
- El cable de alimentación está equipado con un enchufe con connexion a tierra y deben connectarse a una toma de corriente correctamente instalada yongaesta a tierra.
- Se recomienda la instalación de un circuitodistinctoparaelhorno.
- La tension elevada es peligrosa yuede provocarpeligro de incendio yotrosaccidentes, causando daños olesiones.

ADVERTENCIA
Una connexion incorrónica del equipo de puesta a tierra podra provocar una descarga electrica.
Espanol
Antes del primer uso
Desenchufe el aparato.
- Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).
Instalación

ATENCLION!
- Nunca bloquee los orificios de ventilacion del armario o del aparato.
La alta minima de instalacion es de 85 cm.
Instalar el microondas en un armario.
El armario no tendrá panel posterior detrás del microondas para que el aparato tengà ventilación suficiente. Tenga en cuenta las dimensiones en la instalación.
2 Durante la instalacion del microondas utilise las piezas de sujecion suminis
3 tradas [2PEGUEs tornillos, 1 tornillo grande, 1 tuerca, 1 braia].
Fije la brida a la tabla del armario.
5 Deslice el aparato dentro del armario y fije la parte delantera del mesmo con una tuerca y un tornillo.
Accesorios
Coloque el soporte del Plato giratorio y, après, el Plato de cristal en el aparato.
El plato gira durante el uso.
Nunca coloque el plato de cristal del revés.
Nunca bloquee el Plato de cristal.
Cologne el recipiente de los alimentos en una bandeja de cristal apta para su uso.
Uso

ATENCLON:
Si el cable de alimentacion está dañado, no utilise el aparato.
- No pase el cable por debajo del aparato o por encima de objetos calientes o cortantes.
- Debe poder acceder al enchufe fácilmente para desconectarlo inmediamente de la toma de corrente en caso de emergencia.

ADVERTENCIA
Utilice el aparato solo si el soporte del Plato y el Plato de cristal está bien colocados.
7 Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada. Se escucha una sealsonora.La Pantalla muestra 0:00
Ajuste de la hora
- El reloj se pueda ajustar a una hora situada entre 0:00 y 23:59 (reloj de 24 horas).
Pulse
La hora parpadea en la pantalla. - Ajuste las horas con el dial.
Pulse - Los Minutes parpadean ahora en la pantalla.
- Ajuste los Minutes con el dial.
- Pulse para confirmar la hora.

Nota: alaabstar la hora, pulse la tecla para que el aparatowhelmingamaticamente a su estado anterior.
Cocinar en el microondas
Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en un recipiente adequado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
- Pulse. Aviso en la pantalla: PICO.
Ajuste con el dial或其他 seleccion de potencia de microondas.
- Internacionalmente Usted seleccionar las functions del microondas pulsando los botones.
- Pulse (▶), para confirmar la selección.
Establezca el tiempo de calentimiento mediante el dial. - Pulse l , para comenzar el proceso de calentimiento.
- Defina la potencia: dispone de 5 ajustes que van del 100% al 10% .
| Pulse la tecla | Nivel de potencia | Pantalla |
| 1 x | 100 % | PICO |
| 2 x | 80 % | PBO |
| 3 x | 50 % | P5O |
| 4 x | 30 % | P3O |
| 5 x | 10 % | PIO |
- El aparato se apaga automatistically cuando termina el tiempo de coccción definido. La seals acústica se repite 5 vezes. Se visualiza en la pantalla. Después del ajuste del reloj, la hora se muestra en la pantalla.
Abra la puerta y retire los alimentos.
Función de encendido rápido
Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
En modo de espera:
-
Pulse El aparato se enciende inmediamente durante 30 segundos. Al cabo de 30 segundos, el aparato se apaga automatistically.
-
Coloque los alimentos en un reci-piente adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
- Gire el dial hacía la izquierda para ajustar el tiempo de calentimiento.

Nota: una vez definido el tiempo de coccción, pulse la tecla para empezar a cocinar. Potencia del microondas: 100% .
Descongelación
Descongeta- ción por...
Modo de descogelación
Peso
Pulse 1x
- Aviso en la pantalla: dEf#.
Gire el dial para seleccionar el peso del alimento a descogellar (de 100 a 2000 g).
Retardo
Pulse 2 x
- Aviso en la pantalla: dEF2.
Gire el dial para seleccionar el tiempo de descogelación deseado (de 5 segundos a 95 horas).
- Empezar la descongelación: pulse la tecla.
- El aparato se apaga automatistically cuandotera el tiempo definejo. Se escucha una sealsonora. se visualiza en la pantalla. Después del ajuste del reloj, la hora se muestra en la pantalla.
Abra la puerta y retire los alimentos.
Temporizador de cocina
- La funciona Alarma se pueda usar cuando el aparato está en modo de Espera.
- Pulse 2 x ⌒
Aviso en la pantalla: 0:00. - Gire el dial para selectionar la duración del temporizador (de 5 segundos a 95 Minutes).
- Inicio del temporizador: pulse la tecla

- Cuando se alcanza el tiempo de coccción definido, el piloto del reloj se apaga y una seals acústica se repite 5 vezes.
Cocinar con los发展模式 de coccción predefinidos
Dispone de 8 manos de cocción predefinidos.
Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
- Selección con el dial el modo de coccción眼看.
| Alimentos / Bebidas | Valores ajustables | Pantalla |
| Calentimiento automático (R-1) | 200 g | 200 g |
| 400 g | 400 g | |
| 600 g | 600 g | |
| Vegetales (R-2) | 200 g | 200 g |
| 300 g | 600 g | |
| 400 g | 400 g | |
| Pescado (R-3) | 250 g | 250 g |
| 350 g | 350 g | |
| 450 g | 450 g |
| Alimentos / Bebidas | Valores ajustables | Pantalla |
| Carne (R-4) | 250 g | 250 g |
| 350 g | 350 g | |
| 450 g | 450 g | |
| Fideos (R-5) | 50 g (con 450 ml de agua fria) | 50 g |
| 100 g (con 800 ml de agua fria) | 100 g | |
| Patatas (R-6) | 200 g | 200 g |
| 400 g | 400 g | |
| 600 g | 600 g | |
| Pizza (R-7) | 200 g | 200 g |
| 400 g | 400 g | |
| Sopa (R-8) | 200 ml | 200 |
| 400 ml | 400 |
- Pulse la tecla para confirmar el ajuste.
- Seleccione con el dial el peso de los alimentos.
- Pulse la tecla para empezar a cocinar.
- El aparato se apaga automatistically cuando termina el menu de coccción definido. La seals acústica suena 5 vezes. Se visualiza en la pantalla. Después del ajuste del reloj, la hora se muestra en la pantalla.
Abra la puerta y retire los alimentos.
Programa de coccción en varias etapas
El aparato pueda executar 2 programas de cocccion suscesivos.
Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el interior del aparato. Cierre la puerta.
- Defina el primer programa de coccción, por exemple, la descogelación por tiempo.
Pulse 2x
DEF2 se visualiza en la pantalla.
- Selecciones con el dial el tiempo de descogelado.
-
Defina el segundo programa de coccción, por exemple, nivel de potencia de 80%, etc.
-
Pulse. Pioaparece en la pantalla.
- Pulse de nuevo 🏻 📷, paraaabstar una potencia del microondas del 80%,o ajuste la potencia de forma manual con el dial.
-
Pulse, para confirmar la selección. PBO aparece en la pantalla.
-
Establishzca el tiempo de calentimiento mediante el dial.
- Iniciar el programa de coccción en varías etapas: pulse la tecla.
- Se escucha una postal acústica al iniciar el primer programa de coccción.
- Se vuelve a eschucas una seals acústica al起初 elSEGundo programa de coccción.
- El aparato se apaga automatistically al final del programa de cocccion en varias etapas. Las señales sonoras suenan en 5 ocasones.
Abra la puerta y retire los alimentos.
Bloqueo de seguridad para niños
- Activar elbloqueo de seguidad para niños: en el modo de Espera, pulse la tecla l durante 3segundos.Suena una seals acustica larga para indicar la activacion delbloqueo de seguidad para niños. Si se ha ajustado la hora actual, se visualiza en la pantalla.
Espanol
Desactivar elbloqueo de seguidad para niños: en el modo de Bloqueo, pulse la tecla duringe 3段时间. Suena una seals acustica larga para indicar la desactivacion del bloqueo de seguidad para niños.
Mantenimiento y limpieza
- Antes de realizar la limpieza del aparato, desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Por motivos de higiene, el aparatoDebe limpiarse cuando escribe en el camino. Elimina todos los restos de alimentos.

ATENCIón
No utilise produits de limpieza abrasivos o estropajos de acero para limpar el aparato.
Pieza
Cármara de coccción
Método del limpieza
Límpiela con un paño humedo y un poco de detergente suave. Limpie a fondo la cárdar de coccción y después séquela Completely.
Neutralice los olores desagradables de la camara de coccción: en un recipiente apto para microondas, mezcle la piel y el zumo de un limón con agua.
Deje hervir la mezcla en el microondas durante 5 Minutes. A continuación, lave la lármara a fondo y séquela con un paño seco.
| Pieza | Método de limpieza |
| Carcasa | Límpiela con un paño suave y seco. |
| Junta her-mética de la puerta (puerta y marco de la puerta) | Retire las manchas con un paño húmedo y un poco de detergente suave. A continuación, lávela a fondo y séquela. |
| · Rodillo giratorio · Plato de cristal | Límpielo con agua tibiay detergente suave y aclárelo. Deje que los accesorios se sequen completeness. |
Solución de problemas
| Problema | Causa | Solutución |
| El aparato no se enciende. | ·El enchufe no está conectado correctamente. | ·Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo transcurridos 10 seguidos. |
| ·Existe un problema con el fusible de la toma de corriente. | ·Un técnico especializo dopearía probar la toma de corriente. | |
| El aparato no calienta. | ·La puerta no está bien cerrada. | ·Cierre la puerta correctamente. |
| ·El tiempo de coccción no se ha definido correctamente. | ·Ajuste el tiempo de coccción correctamente. | |
| El Plato de cristal hace ruido durante el functionamento del aparato. | ·El soporte de la bandeja y el fondo del hora está sucios. | ·Limpie las partes susidas (→Limpieza y manteni-miento). |
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALOS, como por los.usquarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conothers fines según lo definido en la Directiva.