VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Microondas incorporado

VAL MOE MN 25 X MSC - Microondas incorporado VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VAL MOE MN 25 X MSC VALBERG en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - page 75
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMicroondas
TecnologíaMagnetrón
PotenciaNo especificado
CapacidadNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Funciones principalesCalentar, cocinar, descongelar
Tipo de aperturaPuerta lateral
AlimentaciónEléctrica
Accesorios incluidosNo especificado
SeguridadBloqueo para niños
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre VAL MOE MN 25 X MSC VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas incorporado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL MOE MN 25 X MSC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL MOE MN 25 X MSC de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO VAL MOE MN 25 X MSC VALBERG

Risque de chocoléctrique!

Gracias por haber=elegido este producto VALBERG.

Selecciónos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de lamarca VALBERG son sinónimo de un fácil manejo, deunas prestaciones friables y de una calidad irreproachable.

Quedará muy satisfecho cada vez que use este electrodomístico.

Bienvenido{a} a ELECTRO DEPOT.

Consulte nuestros situ web: www.electrodepot.fr

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - 1

ELECTRO DEPOT

A

Antes de utiliser el aparato

76 Precauciones ante la exposión excessiva a la energia de las microondas
77 Instrucciones de seguidad
82 Toma de tierra
83 Utensilios

B

Descripción del electrodomístico

86 Descripción del aparato
87 Caracteristicas sociales

C

Utilización del electrodomístico

88 Instruetiones de instalación
88 Instrucciones de montaje
90 Utilación del hora

D

Información practica

95 Solución de problemas
96 Limpieza y mantenimiento
98 Cómo desechar su antiguo aparato

ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO UNICAMENTE AL USO DOMÉSTICO

Lea atentamente todas las instrucciones antes de utiliser el aparato por primera vez y conservas para futuras consultas.

Precauciones frente a los riesgos de exposión excessiva a la energia de las microondas

  • No intente poder en configuraciones elorno microondas con su puerta abierta, porque la exposión ala energia de las microondas es peligrosa. No modifique ni obstruya el configuracion de los dispositivos de bloqueo de seguridad.

  • No coloque nunca objetivo entre la superficie frontal delorno y la puerta. Evite la acumulacion de sociedad y residuos de productos de limpieza en las superficies de estanquidad.

ADVERTENCIA:

Si la puerta o la junta de la puerta está danadas, no se debeponer el horno en funcionaamente hasta que no las repare unprofessional competente.

Observación

Si no se mantiene el electrodomístico limpio, su superficie pueda deteriorarse y ese podra afectar inexorablemente a su vida uy occasionar una situacion peligrosa.

Instrucciones de seguridad

Con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, accidente corporal o exposicion excessiva a la energia del horno microondas, convieneayar las siguientes precauiones elementales cuando se usa el aparato:

ADVERTENCIA:

No seiben calentar nunca láquidos ni alimentos en recipientes herméticos, porque podrán explotar.

Las personas sincualificacion ni competencias paraeffectuar manipulaciones o reparaciones querequirean abrir algoonde loselementos deproteccion contra laenergiadelasmicroondasexponen a un peligro.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, por personas con capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando sean supervisados einstruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con este electrodomístico. Los niños pequeños no deben encargarse de la limpieza ni el mantenimiento, salvo que Sean mayores de 8 años y@cuenten con supervisión.

  • Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

  • Utilice únicamenteutensiños adaptados a

lautilizacionde hornos microondas.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser replazado por el fabricante, su servicios posventa o una persona de在哪等方面 similar paraatar todo peligro.
  • Se recomienda revisar periodically el cable de alimentación para detectarrialquier indicodeterioroposible.No se debe usarel aparato si el cable esta dañado.
  • Conviene vigilar que los niños no juguen con este aparato.
  • Este aparato no se debeguardar ni/utilizar enexteriores.
  • No utilise el hora cercada de una fuente de agua, en un sotano humedo ni tampoco

cerradeuna piscina.

  • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funciona bajo. Es possible que estas superficies estén muy calientes durante la utilización. Vigile que el cable de corriente no entree en contacto con las superficies calefactoras y no cubra nunca elorno microondas.
  • Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile elorno a hacer por el riesgo de inflamacion que presentan这些东西 materiales.
  • Si las materias situadas en el interior delorno comienzan a echar humo o incendiarse, mantenga la puerta cerrada y apague y desenchufe el aparato para sofocar las posibles llamas.
  • No sobrecaliente nunca los alimentos.

  • No utilise nunca la cavidad del hora como es的空间 de almacenimiento. No utilise el hora para guardar alimentos en su interior, como pan o galletas.

  • Antes de introducir alimentos en el microondas, recuerde retirar las pinzas de las bolsas de plástico y los alambres de metal que se utilizes para cerrar recipientes o envases de plástico o papel.
  • No se recomienda calendar huevos con la cascara ni huevos duros enteros en el microondas ya que podrián explotar, incluso cuando de terminada la cocción.
  • Utilice este aparato únicamente para el fin descririto en este manual. No utilise vapor ni produits químicos corrosivos en el aparato. Esteorno está especialmente Diseñado para

la cocción, no está destinado para un uso industrial o en laboratorio.

  • Vigile que el cable de corriente no quede colgado del borde de la mesa o el mesado.
  • Cuando caliente biberones o potitos de bebé, deben remover o agitar el contenido ademas de comprobar la temperatura antes de consumirlos para evaporar posibles quemaduras.
  • El calentamente de biberones en el microondas pueda provocar derramientos y salpicaduras de liquido hiriendo de forma repentina, de ahíla necessities de.tomar precauciones cuando se manipule el recipiente.
  • Conviene ser muy prudente al manipular recipientesnas calendar en elorno

microondas bebidas que puedahervir,derramarse almomento oafteros.

  • Este aparato cuenta con una toma de tierra para proteger de posiblespeligros electricos y deben enchufarse a una toma de corriente connectada a tierra.
  • Instale o sitúe el hora respétando las instrucciones de instalación suministradas.
  • La superficie trasera del aparatoDebe colocarse contra una pared. El espacio libre por encima delorno debe ser superior a 30~cm Convienealar un espacio libre sufiente encima del horno.
  • El aparato se caliente durante su uso, por ese se deben tener alejados los niños cuando esté en función bajo evaporar todo el material.

calientes con las manos.

  • El aparato no se pueda activar con un temporizador externo ni con un sistemasdistinctodeMANDOdistancia.
  • La falta de mantenimiento delorno peutesprovocar situacionespeligrosas.
  • Compruebe que el aparato está apagado antes decaebar la bombilla paraevitar descargas electricas.
  • Conviene limpiar elorno con Frequencia y retirar todos los restos de alimentos. No utilise nunca un limpiador a vapor.
    Las operaciones de mantenimiento no debenemarks en manos de personas incompétentes por el peligro que representan.
  • Este aparato es conforme con las directivas CE, se ha

sometido a los controles estipulados por todas las directivas europeasactualmente vigentes, como la directiva de compatibiliadec electromagnética (CEM) y de baja tensión (DBT).

Este aparato está Diseñado y fabricado de acuerdo con las normas y prescripciónTechnicas más recientes en materia de seguridad.

  • Este aparato está destinado al uso dométrico y otros usos análogos, como por ejemplo: - espacios de comida destinados al personal en tiendas, ofecinas y demás enternós laborales; -clientes de hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;

  • granjas;

  • habitaciones de huéspedes.

  • Se prohíbe el uso de un limpiador a vapor para limpiar este aparato.

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - ADVERTENCIA: - 1

ATENCLON

El aparato y sus accesorios se recalientan durante el funcionaimiento. Procurre no tocar las piezas calefactoras. Los menosores de 8 años debenmantenerse alejados o vigilados en todo momento.

  • La superficie del cajón de almacenimiento puede estar caliente.
  • Ante la emanación de humano delorno, hay que apagarlo, desenchufarlo ymantener la puerta cerrada para sofacar las posibles llamas.

El fabricante y el vendedor se eximen de toda responsabilidad en caso de accidentes, daños y perjuicios occasionados por una utilización indefinida del aparato o el incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Toma de tierra

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Toma de tierra - 1

ATENCION iPeligro de descarga electrica!

El contacto condeterminados componentesinternos puede provocar heridas graves, inclusomortales. Nodesmonte nunca este aparato.

ADVERTENCIA:

iPeligro de descarga
eléctrica!

Una toma de tierra defectuosa puede provocar descarga electrica.

No conecte nunca el aparato a una toma de corriente cuando no está correctamente instalado y con toma de tierra.

Este aparato debe estar connectado a una toma de tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de electrocución porque la corriente electrica se disipa por un cable. Este aparato cuenta con un cable dotado con cable de tierra y toma de tierra. La clavija tiene que enchufarse en una toma de corriente correctamente instalada que disponga de toma de tierra.

Consulte a unelectricista o untechnico profesional sino ha comprehindo

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - ADVERTENCIA: - 1

bien las instrucciones sobre la toma de tierra o si tiene alguna duda con disrespect a la toma de tierra correcta del

equipamiento. Si es Neededo, utilise una prolongacion de 3 hilos con toma de tierra.

La tension del cable de corriente o de la prolongacion debe corresponderse con la indicada en la placar descriptiva del aparato. Se desaconseja utiliser una prolongacion demasiado larga. Consulte a un electricista profesional o el serviceo posventa para evitar todo peligro.

No utilise productos limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos para limpar el cristal de la puerta delorno, porque pueda rayar la superficie y acabar por romper el cristal.

Utensilios

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Utensilios - 1

ATENCLON

Riesgo de accidentes corporales! Los recipientes herméticamente cerrados peuvent explotar.

Abra los recipientes herméticamente cerrados y perfore las bolsas de plástico antes de la coccción.

Consulte la párgina/DDaque para leer instrucciones adiconiales: «Materias realizables y materiales desaconsejables en unorno microondas».Existendeterminados utensilios no metálicos que no se pueda utiliser en un horno microondas.En caso de duda,efeuctue una prueba con dicho utensilio (vease a continuación).

Prueba de utensilios:

  1. Situé dentro del hora un recipiente apto para microondas con una taza de agua en su interior (250 ml) y el utensilio en cuestion.
  2. Lance la cocción a potencia Tmaxa durante 1 minuto.
  3. Toque el utensilio con precaución. Si está caliente, no lo usa para la cocción en microondas.
  4. No supere nunca 1 minuto de coccción.

Materiales desaconsejados en hornos microondas

UtensiliosObservaciones
Bandejas de aluminioPuede provocar un arco electrico. Disponga los alimentos en una bandeja aplta para microondas.
Recipientes de cartón con asa metálicaPuedo provocar un arco electrico. Disponga los alimentos en una bandeja aplta para microondas.
U ten sili os metalicos o con guarniciones de metalEl metal impide que la energia de las microondas actúe en los alimentos. Los adornos metalicos pueda provocar un arco electrico.
A lstres plastificados de cierrePuedo provocar un arco electrico y fuego en elorno.
Bolsas de papelPuedo provocar fuego en elorno.
Espuma de plásticoLa espuma de plástico expuesta a temperatas elevadas能把 derretirse o contaminar el liquido que contiene.
MaderaLa madera se seca en unorno microondas y se pueda agrietar o romper.

Lista de materias realizables en unorno microondas

UtensiliosObservaciones
Bandejas de aluminioProtección únicamente. Los trocitos lisos peuvent servir para cubrir trozos de carne o ave a fin de evaporar el exceso de coccción. Se pueda producir un arco electrico si la hora está demasiado cerca de las paredes delorno. La hora depear como minimo a 2,5 cm de las paredes delorno.
Bandeja para asarSiga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja gratinadora debe sittarse al menos a 5 mm por encima del plato giratorio. Unautilización indefinida podría romper el plato giratorio.
Vajilla de mesaUnicamente si está prevista para usarse en microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise nunca platos rotos o agrietados.
Tarros de vidrioRetire siempre la tapa. Utilizar únicamente para calentar alimentos. La mayoría de los tarros de vidrio no resisten el calor y pueda romperse.
VasosUnicamente los vasos resistentes al calor delorno. Compruebe la ausencia de adornos metálicos. No utilise nunca vasos rotos o agrietados.
Bolsa de asarSiga las instrucciones del fabricante. No se debe cerrar la Bolsa con cierres metálicos. Perfore la Bolsa para que pueda salir el vapor. No son aptas para cocer o calentar durante poco tiempo.
Platos y vasos de cartónVigile la cocción en todo momento.
Servilletas de papelUtilícelas para cubrir los alimentos que vaya a calentar y para absorberla grasa. No aptas para coccción rápida. Vigile siempre la coccción.
Papel sulfurizzatoSirve de protección contra salpicaduras o de envoltorio para estofar.
PlásticoUnicamente si está previsto para usarse en microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Deben incluir la indicación «apto para horno microondas». Algunos acondicionamenti de plástico能把 reblandecerse cuando los alimentos de su interior se recalientan. Lasbolsas de envasado alvacío y lasbolsas deplástico herméticamente cerradas deben perforarse o abrirse siguiendo las instrucciones quefiguren en su envase.
F i l mtransparenteUnicamente si está previsto para usarse en microondas. Sirve pararecubrir la comida para que conserve su humedad. El film transparente noDebe entrada en contacto nunca con los alimentos.
TermómetrosSolamente si son compatibles con las microondas (termómetros de carne o mermelada).
Papel deornoSirve de protección contra salpicaduras y para conservar la humedad.

Descripción del aparato

Nombre de piezas y accesorios delorno

Retire el hora y el resto del material de la caja. Este hora incluye los siguientes accesorios:

  • 1 bandeja de vidrio
  • 1 aro de arrastre del plato giratorio
    1 manual de instrucciones

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Nombre de piezas y accesorios delorno - 1

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Nombre de piezas y accesorios delorno - 2

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Nombre de piezas y accesorios delorno - 3

Panel de control
Motor del Plato giratorio
Soporte del Plato giratorio
4 Plato de vidrio
5 Puerta de observación
6 Conjunto de la puerta
7 Sistema de bloqueo de seguridad

8 Pivote (inferior)
9 Plato de vidrio
10 Motor del Plato giratorio
Soporte del Plato giratorio
12 Parillas (unicamente en lasGames con gratinador)

a. Nunca coloque el Plato de vidrio de al revés. No se debe obstaculizar nunca el movimiento del Plato de vidrio.
b. En la cocción hay que utiliser siempre el Plato de vidrio+junto con su aro de arrastre.
c. La comida y los recipientes que contienen comida se Tienen que colocar siempre sobre el Plato giratorio de vidrio para efectuar la cocción.
d. Si el Plato de vidrio o el aro de arrastre sufriesen roturas o gritas, dirijase a un serviceo posventa o de reparacion cuando antes.

Característicatsécnicas

ModeloVAL MOE MN 25 X MSC
Alimentación electrica230 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida (microondas)1450 W
Potencia restituida (microondas)900 W
Potencia del gratinador1000 W
Capacidad del hora25 litres
Diámetro del Plato giratorioØ 315 mm
Dimensiones exteriores595 × 388 × 397 mm
Peso netoAproximamente 18,1 kg

Instruciones de instalación

  1. Este aparato se limita exclusivamente a una utilizacion domestica.
  2. Este hora está disnado para encastrarse, no está pensado para utilizesse sobre un mueble.
  3. Respete las instrucciones de instalación.
  4. El aparato se pueda instalar en un mueble de 60 cm de ancho (con 55 cm de profundidad y a 85 cm del sueño) y apoyado contra una pared.
  5. Este hora cuenta con una toma de tierra y se debe enchufar a una toma de corriente con contacto de tierra.
  6. La tension de la corrente debe

corresponderse con la tension nominal que figura en la placaclassiptiva del aparato.

  1. La instalación de una toma de tierra y la sustitución del cable de conexión deben(detarse en manos de un electricista profesional para que sea conforme con las normas de instalación apropriadas. Una vez instalado el aparato, si la clavija quedara inaccessible, habría que prever un dispositivo de desconexión omnipolar con unaSeparateda minima de 3 mm entre los contactos.
  2. No utilise nunca adaptadores, regletas ni prolongaciones. Una sobretension podía representar un peligro de incendio.

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Instruciones de instalación - 1

ATENCIón

La superficie accesible puede calentarse durante la'utilisation.

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - ATENCIón - 1

Instrucciones de montaje

Lea atentamente las instrucciones antes de la instalacion.

Observación:

Conexión a la red electrónica:

Este aparato dispone de una clavija que se enchufa a una toma de corriente.

Dicha toma debe estar instalada de conformidad con las reglamentaciones naciales relativas a instalaciones electricas. Si el cable estuviera danado, deben ser sustituido por un technician o electricista profesional. Si el cable fues demasiado corto, habria que recurrir a una prolongacion de multipoles polos con unaislamento de al menos 3 mm de diametro.

Laaltitudeminima de instalacion del horno debe serde 85cm

No cubra nunca los orificios de ventilacion o entrada de aire.

Observación: no aplaste ni doble el cable de alimentación.

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Observación: - 1
0

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Observación: - 2

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Observación: - 3
3

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Observación: - 4
4

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Observación: - 5
2 1

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Observación: - 6
5

Utilización del hora

Este hora microondas dispone de un commando electrónico moderno para satisfacer todas las necessities porque permite regular los parámetros de coccción.

1. Ajuste del reloj

Cuando se enchufa elorno microondas, en la pantalla de led aparece «0:00» y suena un pitido.

1) Pulse en «⊗» para que los nombres se pongan a parpadear.
2] Gire el botón «» paraaabustar la hora (entre 0 y 23).
3] Pulse de nuevo en «⊗» para que parpadeen los Minutes.
4] Gire el botón «» paraaabustar los关键时刻 [entre 0 y 59].
5) Pulse或其他次 en «⊗» para confirmar y terminar el ajuste del reloj. La hora aparecerá en pantalla con los dos+puntos parpadeando.

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Ajuste del reloj - 1

OBSERVACIONES

1) Si el reloj no está en hora, el hora no funciona ahora este enchufado.
2) Si pulsa en «» cuando está poniendo la hora, el hora volverá automatically al estado anterior.

2. Cocción con la función microondas

1) Pulse en «» y aparecerá «P100» en la pantalla de led. Pulse en «» varías vezes o gire el botón «» para selecciónar la potencia deseada. Al girar el botón o en cada pulsación, irá apareciendo «P100», «P80», «P50», «P30» o «P10». Pulse en «» +30s» para confirmar.

Gire el botón «» para regular el tiempo de coccción entre «0:05» y «95:00». Vuelva a pulsar en «▶ +30s» para LZAR la coccción.

Por exemple, si desea una potencia del 80% durante 20 horas, siga"These pasos:

1) Pulse en «∑» y aparecerá «P100» en la pantalla de led.2) Pulse de nuevo en «∑» o gire el botón «∑» para selección ar 80 % de potencia.
3) Pulse en « +30s» para confirmar. En la pantalla aparecerá «P80».
4) Gire el botón «» para regular el tiempo de coccción hasta que aparezca «20:00».
5) Vuelva a pulsar en « 30s» para lanzar la cocción.

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Cocción con la función microondas - 1

OBSERVACIONES

En la selección del tiempo con el botón de ajuste, los incrementos son los siguientes:

0--1 min: 5 segundos (si pulsa una vez, el tiempo (0-1 min)acularo disminuirá en 5segundos).

1--5 min: 10 segundos.

5--10 min: 30 segundos.

10--30 min: 1 minute.

30-95 min: 5 minutos.

Cuadro Microondas / Gratinador / Combinado

OrganVisualizaciónPotencia de las microondasPotencia del gratinador
1P100100 %-
2P8080 %-
3P5050 %-
4P3030 %-
5P1010 %-
6G0 %100 %
7C-155 %45 %
8C-236 %64 %

3. Cocción con gratinador o combinada

Pulse en «» para que aparezca «P100» en la pantalla. Pulse varias vezes en «» o gire el botón «» para selectionar la potencia deseada: «G», «C-1» o «C-2». Pulse en «> +30s» para confirmar y gire el botón «» para ajustar el tiempo de coccción, entre 0:05 y 95:00. Vuela a pulsar en «> +30s» para lanzar la coccción.

Si la coccción deseada es, por exemple, al 55% de la potencia de las microondas y al 45% de potencia del gratinador (C-1) durante 10关键时刻, siga these pasos:

1) Pulse en «» y aparecerá «P100» en la pantalla. Gire el botón «» para regular el tiempo de coccción comprehindo entre «0:05» y «95:00». Pulse otra vez en «» +30s» para LZar la cocción.
2) Vuelva a pulsar en «» para seleccionar el modo «combi. 1».
3] Pulse en «+30s» para confirmar y aparecerá «C-1» en pantalla.
4) Gire el botón «» para ajustar el tiempo de coccción hasta que aparezca 10:00.

5) Pulse en «+30s» para LZar la coccion.

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - Cocción con gratinador o combinada - 1

OBSERVACIONES

Es posible que el hora emita un pitido cuando se alcance la mitad de la cocción. En caso se habrá que darle la vuelta a la comida, cerrar la puerta y pulsar en «+30s» paraContinuar con la cocción.

Si noENAada,elhornocontinua con la coccion.

4. Coción épida

1) Durante la cocción, pulse en «+30s» para que la cocción alcance el 100 % de potencia durante 30segundos. Cada vez que vuelva a pulsar ese botón, seañadiránthers 30 segundos. El tiempo de cocción máximo es de 95minutos.
2) Durante la cocción con microondas, la realización del gratinador o la descongelación, pulse en «▶+30s» paraañadir 30segundos de cocción.
3) Durante la coccción, gire el botón «», ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿» ¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»¿»µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ°µ⁺³⁰⁵⁻¹⁶⁻¹⁷⁻¹⁸⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁹⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁸⁻¹⁹⁻³⁵²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²³²₃²³²³²₃²³²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃²₃₂

potencia de las microondas es del 100% .

5. Descongelación según el peso

1) Pulse una vez en «< 品 » y aparecerá «dEF1» en la pantalla.
2] Gire el botón «» para seleccionar el peso de los alimentos, comprenderido entre 100 y 2000 g.
3] Pulse en «▶ +30s» para confirmar la descongelación.

6. Descongelación por tiempo

1) Pulse en «» y aparecerá «dEF2» en la pantalla.
2] Gire el botón «» para selección ar el tiempo de descogelación. El tiempo máximo es de 95 horas.
3) Pulse en «▶+30s» para confirmar la descogelación. La potencia de descogelación es P30 y no se pueda modifier.

7. Temporizador de coccción

1) Pulse en «⊗» dos vezes para que aparezca «00:00» en la pantalla.
2] Gire el botón «» para introducir el tiempo deseedo (el tiempo máximo de coccción es de 95 horas).
3) Pulse en «▶+30s» para confirmar el ajuste y se iluminará el piloto del temporizador.
4) Cuando se alcance el tiempo de coccción, el piloto del temporizador se apagará. El hora emitiráoniances 5 pitidos. Si el reloj estuviera en hora (sistema 24 horas), aparecerá la hora en la pantalla de led.

Observación: el temporizador de coccción es un sistema diferente al sistemas de las 24 horas.

8. Menu automático

1) Gire el botón «» para seleccionar el menu y apareceran lasvinciones, desde «A- 1» hasta «A-8».
2) Pulse en «+30s» para confirmar el menu desedo.
3) Pulse en «» para seleccionar el peso del alimento.
4) Pulse en « +30s » para LZar la coccion.

Si desea cocinar, por exemple, 350 g de pescado con la funciona «Menú automatístico»:

1) Gire el botón «» en el sentido de las agujas del reloj, hasta que aparezca «A-3» en pantalla.
2) Pulse en «▶ +30s» para confirmar el menu desedo.
3] Gire el botón «» para seleccionar el peso del pescado, hasta que aparezca 350 en la pantalla.
4) Pulse en « +30s » para LZAR LA COCCION.

Menu

MenúPesoVisualización
A-1 Recalentado automatístico200 g200 g
400 g400 g
600 g600 g
A-2 Verduras200 g200 g
300 g300 g
400 g400 g
A-3 Pescado250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-4 Carne250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-5 Pasta50 g (con 450 ml de agua)50 g
100 g (con 800 ml de agua)100 g
A-6 Patatas200 g200 g
400 g400 g
600 g600 g
A-7 Pizza200 g200 g
400 g400 g
A-8 Sopa200 ml200 ml
400 ml400 ml

9. Coción multisección

Se pueda definir dos secciones como máximo para la cocción. En el caso de una cocción multisección que incluya una/sección de tipo descongelación,los alimentos que se vayan a descongelartienen que situarse en la primera sección.

Por exemple, si desea descongelar alimentos durante 5 Minutes y cocinarlos al 80% de la potencia durante 7 Minutes, siga these pasos:

1) Pulse dos vezes en «(\text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一} \text{一}
2] Gire el botón «» para regular el tiempo de descogelación hasta que aparezca «5:00».
3) Pulse en «≦» y aparecerá «P100» en la pantalla de led.
4) Pulse de nuevo en « ≌ » o gire el botón « » para selección ar 80 % de potencia.

5] Pulse en «+30s» para confirmar y aparecerá «P80» en pantalla.
6) Gire el botón « para regular el tiempo de coccción hasta que aparezca «7:00».
7) Pulse en «+30s» para=iniciar la coccción. El hora emitirá un pitido cuando empiece la primera fase de coccción y volverá a hacerlo cuando empiece con lasegunda fase. Al terminar la coccción, el hora emitirá cinco pitidos.

10. Otra referencia

1) En caso de coccción con microondas, gratinador o combinado, pulse en «» y la potencia actual se做不到 durante 3segundos. Al cabo dethose 3 segundos, la pantalla volverá a su estado anterior.
2] Durante la cocción, pulse en «◎» para ver la hora, que se做不到 durante 3segundos.

11. Seguidad para niños

Bloqueo: pulse 3 segundos en «» durante la cocción. El hora emitirá un pitido largo paraenseralar elbloqueo (seguridad para niños).Se mostrará la hora actual si está regulada,si no,aparecerá en la pantalla de led.

Desbloqueo: con el bloqueo activado, pulse 3segundos en «» y sonar un pitido长大o para indicar el desbloqueo.

Solución de problemas

Consejos y solución de problemas

Síntomas
El hora microondas provoca interferencias en la recepción del teovisor.La recepción de radio y television se pueda ver afectada cuando el hora microondas está en funcionaimiento. El efecto es similar a la interferencia dePEGuesos aparatos electricos como una batidora, una aspiradora o un ventilador electrico. Se trata de un fenómeno normal.
La luz del microondas es baja.Durante la cocción a baja potencia, la luz del horaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO
Evacuación de aire caliente que pueda create condensación en la puerta.Durante la cocción, se desende mucho vapor por las aberturas y se pueda acumular un poco de vapor en las superficies frias, como la puerta del hora. Se治理体系 de un fenómeno normal.
El hora arranca automatistically sin alimentos en su interior.NUNCA se debeponer en funcionaimiento el aparato sin alimentos Dentro.

Consulte el siguientes cuadro para identificar el problema y trate de aplicar la solución propuesta. Si a pesar de todo el microondas siguiese sin funciona correctamente, dirijase a un serviceo专业技术o.

PROBLEMACAUSA PROBABLESOLUCION POSIBLE
El hora no funciona(1) El cable de alimentacion no está bien enchufado.Desenchufe el aparato. Espere 10segundos y vuelva a enchufarlo.
(2) El fusible está fundido o está的功能ando el disyuntor de circuito.Hay que cambiar el fusible o ajustar el disyuntor de circuito (la reparacion debecede en manos de unprofessional).
(3) Problema de toma.Pruebe el enchufe con otheraparato electrico.
El hora microondas no calienta.(4) La puerta no está bien cerrada.Cierrecorrectamente la puerta.
El Plato giratorio hace ruidoc时候 el hora microondasestá Funcionando.(5) Los accesos del plato giratorio y el fondo del hora están sucios.Consulte elApartado sobre limpieza y mantenimiento del microondas.

Limpieza y mantenimiento

  • Limpie el interior y el exterior delorno con un paño suave y un detergente suave. Aclare y seque. Efectue esta operación una vez pormana o más amenudo si fuera Neededo.
  • Limpie los accesorios como siempre, con agua y jabón.
  • Limpie@cuidadosamente la puerta,la junta y las partesproximas con un paño humedo cuando estén suscios.
  • Limpie de inmediato las salpicaduras de aceite con un papel de cocina humedo, sobre todo después de cocinar carne de ave o similares.

  • Limpie@cuidadosamente las juntas de la puerta, el interior,las superficies de estanquidad y las partes adyacentes.

  • No utilise products limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos para limpar el cristal de la puerta del hora, porque pueda rayar la superficie y acabar por romper el cristal.

Consejos:

Con el fin de poderar la limpieza de las paredes interiores, situé medio limón en un bol,añada 300 ml de agua yonga a funciona ar elorno microondas al 100 % de potencia durante 10关键时刻. Limpie el hora con un paño suave y seco.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este electrodométrico llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útill, noDebte tirarse a la basura, sino queDebte SSEarse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valorizacion de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los electrodomesticos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacearse según normas muy(PCas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.

Es por estarzon por la que su electrodomestico, tal y como senala el symbolo

que se enquiryra en su plac de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningun concepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentarag el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclando o reutilizado para otheras aplicaciones conforme a la directiva.

FR

CONDITION DE GARANTIE

Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 quer Fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

www.electrodepot.fr

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - CONDITION DE GARANTIE - 1

VALBERG VAL MOE MN 25 X MSC - CONDITION DE GARANTIE - 2

ELECTRO DEPOT es quien commercializa este producto y garantiza el cumplimiento de los requisitos vigentes del mesmo.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : VAL MOE MN 25 X MSC

Categoría : Microondas incorporado