BS3 - Cepillo soplador BE YOU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BS3 BE YOU en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Secador de pelo |
| Potencia | No especificado |
| Número de velocidades | 2 |
| Función de aire frío | Sí |
| Tecnología iónica | No especificado |
| Accesorios incluidos | Cepillo soplante |
| Protección térmica | Sí |
| Tipo de enchufe | Estándar |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
| Manual de instrucciones | Multilingüe |
Preguntas de los usuarios sobre BS3 BE YOU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS3 - BE YOU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS3 de la marca BE YOU.
MANUAL DE USUARIO BS3 BE YOU
Styling des cheveux / Haar stylen / Moldeado del belo




CONDITION DE GARANTIE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita al los defectos de fabricación y averías del material. Se exculuyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Brosse soufflante
Heteluchtborstel
HeiBluftbürste
Moldeador
950912
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto BEYOU. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca BEYOU le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra pagina web:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 34 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 38 | Lista de partes |
| 38 | Descripción del dispositivo | ||
| 38 | Uso previsto | ||
| 38 | Especillas técnicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 39 | Uso |
| 40 | Consejos | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 40 | Mantenimiento y limpieza |
| 41 | Conservar el dispositivo | ||
| E | Eliminación | 41 | Desecho de su dispositivo obsoleto |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
-
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años, y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalles limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento, únicamente bajo supervisión o si han recubiido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos que pueda originar. No está permitido que los niños juguen con el aparato. Los menos no deben realizar la limpieza y mantenimiento regular. Conserve el aparato y el cable de alimentación Fuera del alcance de los niños de 8 años.
-
Cuando terme de utilizes el aparato, y antes de
proceder a su limpieza,
desenchufelo de la toma
de corriente de la pared.
-
Atencion! Nosumerja el cable de alimentacion, el enchufe o el aparato en el agua o en cualquier othero liquido! No sostenga el aparato bajo del agua corriente!
-
Péligro de muerte! Nunca utilise el aparato cerca del

agua, de una bañera, de un lavabo o de cualquier(other recipiente lleno de agua. Aúnque está apagado, si el cable de alimentación está conectado, mantenga el aparato alejado del agua o de otros liquidos.
-
Si utilizes el aparato en un cuarto de bazo, desenchúfelo después de cada uso ya que la proximidad del agua representa un riesgo también el aparato está apagado.
-
Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente de la pared, compruebe que la corriente electrica del local se co
rresponde con la indicada en la etiqueta de identificacion del aparato.
Enchufe siempre el aparato a una conexión con toma de tierra.
- Paraatarpeligos,si el cable de conexión de red está dañado,deberte ser reemplazado por el fabricante, su servicios posventa o por una personaequalida.
- Utilice este aparato solo para los fines previstos. No se ha previsto el uso comercial del aparato. Este aparato se ha disnado exclusivamente para un uso domestico e interior.
- Nunca utilise o guarde el aparato en el exterior.
- En elApartado "Limpieza y mantenimiento" se indica algunos consejos para limpiar el aparato.
- Nunca utilise accesorios que no sean incluidos o recomendados por el fabricante.
- Si utilizes un cable de extensión, compruebe que su capacité se correponde
con la potencia de consumo del aparato.
- Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo.
-
Enchufe el aparato a una toma de corriente de acceso fácil para poder desconectar el aparato inmediamente en caso de urgencia. Desenchufe el aparato de la toma de corriente para pararlo Completely. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
-
Asegúrese de que ni el aparato ni el cable de alimentación electrónica o el enchufe está en contacto con superficies calientes.
- Para evaporar danos en el cable de alimentacion, no lo aplaste, doble o frote en cordes cortantes. Asimismo, mantengalo lejos de每一quier superficie caliente o llama abierta.
- Disponga el cable de manière que nadie pueda tirar o tropezar con él de forma accidental.
- Si utilizes un cable de extension, sus specifications
deben adaptarse al aparato.
- Nunca utilizes an aparato dañado! Desenchufe el aparato de la toma de corriente y contacte con su distribuidor si está dañado.
- Riesgo de descarga electrica! Nunca intente reparar el aparatoastedimso. En caso de funciona不到位 incorrecto, solo el personalrialducidodeberealizarlas reparaciones.
- No utilizes el aparato con las manos mojadas o si el suejo está humedo. No sujeta nunca el enchufe con las manos mojadas.
- Nunca abra la carcasa del apparato! No inserte ningún objeto extraño en el interior de la carcasa.
- No Coloque objetos pesados encima del aparato. No Coloque objetos con llamas (por ejempo, velas) encima o circa del aparato. No Coloque recipientes llenos de agua (por ejempo, vasos) encima o circa del aparato.
- Mantenga el aparato lejos derialquier superficie ca
liente o llama viva. Proteja el aparato del calor y del frío, del polvo, de la luz directa del sol, de la humedad y de goteos o salpican duras de agua.
- No enrolle el cable alrededor del aparato.
- Si el aparato Cayera en el agua, primero desenchufelo, antes de sumergir las manos en el agua.
- No utilise el aparato con los pies descalzos.
- No deje el aparato desatendido durante su uso o si el cable de alimentacion está conectado a una toma de corriente.
- No utilise el aparato si siente somnolencia o si pueda quédarse dormido.
- No utiliser el aparato demasiado cerca del cuero cabelludo.
- Deje que el aparato se en-frié antes de guardarlo.
- Unicamente apoye el aparato en superficies resistentes al calor. No apoye el aparato en alfombras, ropade cama, toallas, etc.
- Durante el uso, no utilise
ce laca, vaporizadores de agua u otros vaporizadores cerca del aparato. Utilice这些东西 productos solo cuando el aparato está apagado y el cable de alimentación desenchufado.
- Paraocular de la proteccion adicular, le recomendamos que utilize un interruptor diferencial (DCR) con una corriente de disparo que no sobrepase los 30mA instalado en el circuito electrico que alimenta el aparato. Solo un electricista profesional debe realizar la instalacion.
- Riesgo de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de los bebés!
Recicle los materiales de embalaje según la normativa vigente. Solicite a las autoridades locales laubicación de los centros o+puntos de recogida. - Nunca utilizes el secador depeloo paraotros finesdistinctos al secado y moldeado del cabello.
- Peligro de muerte! No in-
serte pasadores o pinzas para elapelclo enel aparato. Estos objetos podrian provocar un cortocircuito.
- Nunca obstruya las rejoillas de entrada y salute del aire.
- Asegúrese de no dirigir el aire caliente hacer los ojos u otheras partes del cuerpo sensibles al calor. Durante su uso, asegúrese de que elleo no pueda ser aspirado por el orificio de entrada del aire.
- No bloquee los orificios de entrada y calidad del aire durante su uso. Asegúrese de que está libre de pelusa y de pelo.
Lista de partes
1 Accessories del cepillo
2 Concentrador
Botón para desbloquear el moldeador
4 Interruptor
5 Unidad principal
6 Cable rotativo con enchufe
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolearvar a su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este cepillo de aire caliente es adequado para el secado y moldeado delleo.
- Cualquier除外 lo puee deteriorar el dispositivo u originar daños.
Especificaciones技术水平
Modelo: 950912
Tensión de alimentación: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumoelectrico: 1000W
Tipo de proteccion: Clase II
Uso

ATENCLON
iEl concentrador y los accesorios del cepillo está calientes durante su funciona! iNo lo toque!
Secado delleo
1 Conecte el enchufe a una toma de corriente compatible.
2 Utilice la boquilla concentradora cuando desirable concentrar la potencia del flujo de aire en zonas pequeñas (como un rizo o ondulación) o cuando deseee suavizar los rizos. Conecte la boquilla concentradora enganchándola al aparato. Desconectela tirando de ella hacia atras.
3 Encienda el aparato: Ajuste el interructor a la posicion I or II.
Funci de aire frio:ajuste el inter-.
rruptor a la posicion C para moldear
y secar suavamente el pelo casi seco.
Ello le daru un brillo adicional al pelo.
Ajuste
Función
Velocidad lenta y nivel de calor bajo
II Velocidad alta y nivel de calor alto
0 Aparato apagado
C Función de aire frío
- Dirija siempre el flujo de aire a los cabellos y nunca sobre el cuero cabelludo.
- Para evaporar un secado excessivo, no Concentre el calor en una sola zona durante un tiempo prolongado.
Ajuste el interruptor a la posicion 0 afterwards de su uso. Desenchufe el aparato del suministro electrico.
Moldeado delleo
-
Inserte el moldeador en launidad principal.
1 Conecte el enchufe a una toma de corriente compatible.
Para encender el aparato: ajuste el interruptor al parámetro deseado.
Sujete launidad principal con la mano yutilice el moldeador para secar y peinar elpeloo. -
Para apagar el aparato: ajuste el interructor a 0 afterwards de su uso.
- Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Para desconectar el moldeador: pulse el boton para desbloquear el moldeador. Tire para seperarlo de la unidad principal.
Consejos
Rizado
- Empiece cepillando suavamente el peso desde abajo y gire el moldeador para rizar las puntas.

Observaciones: tome una parte delleo y empiece a rizarla hacela medio.A continuacion,deslice lentamente el moldeador hacalas puntas para crear un efecto redondeado.
Añadir volumen en la parte superior de la cabeza
- Utilice el moldeador en las raíces del peso, en la parte en la que desea dar volumen. Para una mejor fijación, rocie el peso con laca antes de peinarlo.

Observaciones: para facilitar el peinado, sujete elleo con la othera mano.
Añadir volumen y movimiento al flequillo
- Deslice el moldeador por la parte inferior o superior del flequillo.
- Deslice el moldeador hacía delante y suavamente hacía las+puntas.
- Para dar movimiento lateral al flequillo: sujete el moldeador verticalmente y enrolle/deslice el caballo hacía la parte posterior de la cabeza.
Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA
- Apague el dispositivo antes deVELAR a cabo su limpieza y mantenimiento. Descñecte el enchufe de la toma de corriente. A continuación,deje que el dispositivo se enfríe porcomplete.
-
Nuncasumerja el dispositivo en agua uothersliquidos.
-
Limpie el aparato con un paño suave, ligeramente humedo. Asegúrese de que no entra humedad en el dispositivo durante el proceso de limpieza.
- Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos metálicos, estropajes abrasivos o metálicos, o herramentas cortantes para limpar el aparato.
Seque totalmente el aparato antes de limparlo.
Conserver el dispositivo
- Antes de almacenar el dispositivo, desconctelo del suministro electrico.
-
Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
-
Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Desecho de su disposativo obsolesto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en punto de recogida locales para laSeparateda de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,losdispositivosviejoselectricos y electronicodesbendesecharse segunlasnormasestablishecidas,asequirtantopor losproveedores,como porlos.usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debe entregar el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conotiros fines según lo definido en la Directiva.



ManualFácil