CL-CG4001 - Plancha para gofres o croque monsieur COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL-CG4001 COSYLIFE en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora eléctrica |
| Características técnicas principales | 2 ranuras anchas para pan, ajuste de temperatura, función de descongelación, función de recalentamiento |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm x 18 cm x 20 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todo tipo de pan estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (aparato eléctrico) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 800 W |
| Funciones principales | Tostado, descongelación, recalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con un paño húmedo, bandeja recogemigas extraíble para una limpieza fácil |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido |
Preguntas de los usuarios sobre CL-CG4001 COSYLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres o croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-CG4001 - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-CG4001 de la marca COSYLIFE.
MANUAL DE USUARIO CL-CG4001 COSYLIFE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exculuyen la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
04/2016
Croque-Gaufre
Croque-Wafelijzer
Sandwich-Toaster
Sandwichera
946284 - CL-CD4001
Importé par / Geimposteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL




Made in PRC
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
Muchas THANKIAS por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 34 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción delpositivo | 37 | Lista de partes |
| 37 | Descripción delpositivo | ||
| 37 | Uso previsto | ||
| 37 | Especillasstonicas | ||
| C | Uso delpositivo | 38 | Antes del primer uso |
| 38 | Uso | ||
| D | Mantenimiento ylimpieza | 39 | Mantenimiento y limpieza |
| 40 | Conservar elpositivo | ||
| E | Eliminación | 41 | Desecho de supositivo obsoleto |

ELECTRO DEPOT
Espanol
Indicaciones de seguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- iATENCIón!
-
Este aparato ha sido disnado para su uso domestico y para aplicaciones similares, como:
-
zonas de cucina del personal de almacenes, oficinas y除外s entornos de trabajo;
-granjas;
-clientes de hoteles, mo-teles y除外s entornos residenciales; - habitaciones de hoteles.
- Nunca utilizes este aparato en el exterior. Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia o a la humedad.
- Los materiales del embalaje (papel de embalaje, poliestireno) poderesupponer un peligro para los niños. Podrián asfiarse!
iMantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños!
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instructaciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda originar. No está permitido que los niños juguen con el aparato. Los niños menos de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.
- No está permitido que los niños juguen con el aparato.
- Conserve el aparato y el cable de alimentación fue-ra del alcance de los niños menos de 8 años.
- No deje el aparato sin supervisión si está enchufado.
- Antes de enchufar el apa
rato, compruebe si la tension electrica coincide con la tension indica en la etiqueta de identificacion del aparato.
- Para evaporar cualquier descarga electrica, no sumerja el cable de alimentacion, el enchufe o el aparato en agua u other liquido.
- No manipule el dispositivo ni el enchufe con las manos mojadas.
Desenchufe siempre el dispositivo antes de cada uso y déjelo enfiar antes de limpiarlo, guardarlo o cambiarlo de lugar. - A la hora de desenchufar el cable, tire siempre del enchufy y no del propio cable.
- Cuando utilise el aparato, disenrolle completeness el cable de su compartmento para evaporar que se caliente en excesso.
- No utilise el dispositivo: -si el enchufe o el cable de alimentacion está dañados;
-si funciona mal;
-si el dispositivo ha sufridorialquier tipo de daño;
-sishehasonergido en agua;
- si se le ha caido.
Llévelo a un centro de servicios posventa para que lo revise y reparen. El usuario no deben realizaronga reparación.
- Debe comprar el cable de alimentación regularmente paraatar todo riesgo de daños. Paraatarpeligos, si el cable de conexión está dañado,debérase reemplazado porel fabricante, su servicios al cliente o una personaequalificada.
- Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca. Nunca utilizes el aparato en el exterior.
- El cable de conexión no debe colgar del borde de una mesa o superficie de trabajo; asimismo, debe evaporar el contacto con las superficies calientes.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores para evitar la deformacion de las piezas de plástico.
- iATENCION! Asegürese de que la circu-
Espanol
lación de aire es correcta por debajo y alrededor del aparato. El aparato no debe estar en contacto con páreves, cortinas, toallas u other material inflatable. El aparatoDebe estar vigilado durante su uso.
- No utilise produits de limpieza abrasivos para limpiar el aparato.
- Este aparato no está disnado paraponerlo en funcionamiento mediante un temporizador exterior o unsystema de mando a distancia independiente.
- El pan es un alimento inflamable. Mantenga el aparato alejado de cortinas yotiros materiales inflamables.
- Las superficies del aparato peuvent alcanzar temperatasuras elevadas durante su uso.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo usa y antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes del montaje
o desmontaje de las piezas o antes de proceder a su limpieza.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en functionamiento, especially, la parte superior.
- El cable de connexion es corto paraatar el riesgo de caidas o de enredos provocados por un cable mas largo. Utilice los cables de extension con prudencia; las caracteristicas electricas nominales indicadas en这些东西 cables deben ser equivalentes a las del aparato. El cable de extension no debe colgar del在哪or dor o superficie de trabajo. Los niños podrieran tirar de o tropezar con el.
- En elApartado "Limpieza ymantimiento" de estas instrucciones encontrará informacion detallada sobre la limpieza de las superficies que se encuentran encontacto con los alimentos.
Lista de partes
Piloto de alimentación (rojo)
2 Anclaje de fijación
3 Piloto (verde)
4 Tapa superior
5 Base
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolear var a su distribuidor o增值服务 al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato es una goferra-sandwichera para uso dométrico. El uso profesional o industrial no es adequado. Este aparato se ha disnado para preparar sándwiches y gofres.
- Cualquier除外 uso pueda deteriorar el dispositivo u originar daños.
Especificaciones技术水平
Modelo: 946284
Tensión nominal: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia nominal: 1200 W
Antes del primer uso
- Utilice sempre este aparato sobre una superficie horizontal.
- Evite utiliser el aparato bajo de cortinas u otros materiales combustibles oURTCADELOS.No coloque el aparato bajo de un armario o circa de una pared (riesgo de daños provocados por el calor).
- Una vez instalado en un lugar adeca- do, colque el aparatosciousamente sobre una superficie plana protegida para evaporar que se raye.
- Disponga el cable deforma segura para evaporar que entre en contacto con las placas de cocción.
- Antes de utiliser el aparato por prima-ra vez, limpie las superficies interiores con un trapo humedo y, a continua-ación, séquelas con un paño o papel de cocina. Unte las placas de coccción con unaLEEa cantiago de aceite o mantequilla.

Observaciones
Como en todos los elementos ca- lefactores nuevos, este aparato suepe deklepper un ligero olor a quemado la primera vez que se utilizes. Se tratate de un fenomeno normal que no indica ningun tipo de fallo de fabricacion o anomalía. Haga funciona ar apartounas cuando veces para reducir los oroles desagradables.
Uso
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor, y limpielo completeness antes de utiliser.
1 Coloque correctamente las placas de cocccion extraibles. - Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente.
- Cierre el aparato y prepare un sándwich@mñtras se calienta.
- Cuando se enchufa, solo se ilumina el piloto de alimentacion [rojo]. Si el piloto verde se ilumina, el aparato ya está lista para su uso.
Abra el aparato completeness.

ATENCIón
- Coloque el pan sobre la placar inferior y vuelva a cerrar el aparato.
- Durante el funciona del aparato, se genera vape entre las parrillas; extreme las precauciones para evaporar que los dedosthern encontacto con la placadecocción.Peligro de quemaduras.
-
El sándwich está para hacer en 2 o 3 minutos, o un poco más según las preferencias.
-
Abra el aparato y retire el sándwich con latips de una espátula de plástico o de madera. Nunca utilise un cuchillo metálico ya que podra darar el revestimiento antiadherente.
- Cierre la tapa para conservar el calor hasta que haya preparado lasuma de sándwiches.
Si es Neededo,prepare mas sando wiches durante la coccion.

Consejos y sugerencias
- Precaliente siempre el aparato antes de utiliser. Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente cuando prepara los ingredientes de relleno del sándwich.
- Para ingredientes de rellenoblandos o liquidos,utilice panblanco o pan moreno cortado en rebanadas de時間 medio. Para��uanas cantildades de ingredientes,utilice pan tostado.
- Nombre peut utiliser man-tequilla.
- Para poteciar el sabor, utilise grasa de tocino. Con la ayudde un cepillo,unte la parte externa del pan con grasa.
- Sugerencias para el rellenodel sándwich: lechuga, perejil, menta, berros, aceitunasrelenas,cebolla, tomate, etc.
- Una cucharadita de azúcar espolvoreado en la parte exterior hace que los sándwiches Sean más crujientes (especialmente con rellenos a base de frutas).
Mantenimiento y limpieza
Antes de la limpieza
- Abyssal aparato.
- Después del uso: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Deje enfriar el aparato.
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar Completely.
antes de proceder a su limpieza.

ATENCIón
Este aparato es elec- trico. Para evacar todo riesgo de descarga electrica, nosumerj ningún elemento en agua u other liquido.
- Limpie las placas de cocción con un papel de cucina para eliminar la grasa antes de limparlas con un trapo ligeramente humedecido con una mezcla de agua y lavavajillas.
- Vuelva a limpiarlas con un trapo humedo, esta vez solo con agua, y séquelas Completely con papel de cucina.
Espanol
Las instalas de cocción seSEOuen separar y lavar con agua caliente y un poco de lavavajillas.

NO APTO PARA LAVAVAJILLAS.
- En el caso de residuos dificiles, vierta unaITTLEcantidad de aceite a lasplacas de coccion y limpielas al cabode 5制动os, cuando los residuos se hayan ablandado.
-
Limpie las superficies exteriores con un paño suave y humedo, y asegúrese de que no se filtría/grasa o humedad en las ranuras de refrigeración. No utilise detergentes, productos abrasivos o lana de acero ya que podrián rayar la superficie y daßñar el producto.
Las superficies deben estar Completely secas antes de volver a utiliser el aparato. -
Vuelva a colocar las placas de coccción extraíbles en la unidad principal si se han Separado.
- No corte alimentos encima de las superficies de cocciencia que podra darar el revestimiento ceramico antiadherente.
Conservar el dispositivo
- Antes de guardar el aparato, desenchufelo y déjelo enfiar completeness.
- Guarde el aparato (preferibilemente en su embalaje original) en un lugar fresco y seco.
- Bloquee la tapa superiori si lo guarda verticalmente para ganar espacio.
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALSO PROVEEDORES, como por los usuario.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura publico o privado de uso domestico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conothers fines segun lo definido en la Directiva.