TA-FB930R - Amplificador SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TA-FB930R SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador estéreo integrado |
| Características técnicas principales | Potencia de salida: 100 W por canal (8 ohmios), 150 W por canal (4 ohmios) |
| Alimentación eléctrica | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 x 150 x 360 mm |
| Peso | 8,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de audio, entradas RCA, entrada phono |
| Funciones principales | Control de tono, ajuste de balance, entrada para auriculares |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consulte a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable, seguir las instrucciones de uso |
| Información general útil | Verifique la compatibilidad con los altavoces antes de la compra, ideal para audiófilos |
Preguntas frecuentes - TA-FB930R SONY
Preguntas de los usuarios sobre TA-FB930R SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TA-FB930R - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TA-FB930R de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO TA-FB930R SONY
Para evaporar incendios o el riesgo de electrucución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar descargas electricas, no abra la unidad. En caso de avería, Solicite los servicios de personalriallicado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
- No desarme la caja porque podra recibir una descarga electrica. En caso de avería, Solicite los servicios de personalrialducido.
- Si dentro de la caja caealgun objeto solido o liquido,desenchufe el amplificador y haga que sea comprobado por personalriallicidente.
Fuentes de alimentación
- Antes de utiliser el amplificador, disfruebe si su tensión de alimentación es identica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placá de caracteristicas de la parte posterior del amplificador.
- Cuando no vaya a utiliser el amplificador durante mucho tiempo, cercórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable.
- El cable de alimentación de CA solamente deben ser reemplazado por personalrialducido.
Ubicación
- Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evaporar el recalentimiento interno del myself y prolongar su duración.
- No coloque el amplificadorURTCA de fuentes termicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excessivo, ni a golpes.
- No Coloque nada sobre el amplificador, ya que podra bloquear los orificios de ventilacion y provocar el mal funciona.
Operación
Antes de conectar otros componentes, cercórese de desconectar la alimentación y descenthucar el amplificador.
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel y los controlles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilize ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina.
Para evaporar el aullido
Haga lo suiviente:
—reduzca el volumen.
—mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los altavoces.
—coloque amortiguedores adquiridos en una tienda del ramo, en la base del giradiscos.
—cuando utilise un micrófono, manténgalo alejado de los altavoces. Para más protección contra el aullido, colque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de madera o sobre una plancha de hormigón.
Si Tiene algoa pregunta o problema en relacion con su amplificador, consulte con su distribuidor Sony.
Bienvenido!
MuchasgraciasporlaadquisiOndeeste amplificadorintegrado estereoSony.Ante deutilizarel amplificador,lea detenidamente this manual yconservelo para futurasreferencias.
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos TA-FB930R y TA-FB730R. Compruebe su número de modelo observando el panel posterior de su amplificador. Este manual, para fines de ilustracion se utilizes el modelo TA-FB930R a menos que se indique lo contrario. Cualquier referencia en la operation se indica claramente en el dato, por exemple "TA-FB930R solamente".
Convencionalismo
- En las instrucciones de este manual se describen los controlles de este amplificador.
Con respectfully a los detalles sobre el control con el telemando, consulte "Descripción de las teclas del telemando" de la párgina 11.
- En estemanualseutilizaeliconosiguiente:

Indica sugerencias y consejos para facilitar laarea.
Indices
Preparativos
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexión del sistema de altavoces 5
Conexiones de los cables de alimentación 6
Escucha de música 7
Grabación 9
Información adicional
SolutiOn de problemas 10
Especillas 10
Descripción del panel posterior 11
Descripción de las teclas del telemando 11
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesos suministrados siguientes:
- Telemando (remoto) (1) RM-S316
- Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Colocacion de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas R6 (:tamaño AA) hacero coincidir ^+ y - de las mismas con las MARAS del interior del compartmento de las pilas. Cuando utilise el telemando, apunte con elHOW hacia el sensor de control remoto del amplificador.


Cuando reemplazar las pilas
En realización normal, las pilas deben durar unidos 6 días. Cuando el telemando no pueda controlar el amplificador, reimplace todas las pilas.
Notas
- Nocede el telemando cerca de un lugar extremadamente calido ni humedo.
- No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.
- No exponga el sensor del control remoto a la luz solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo hicies, podra Causear el mal funciona.
- Cuando no vaya a utiliser el telemando durante是多么 tiempo, extrágale las pilas para estar de vez que podra Causear el electrólito de las malmas.
Descripción general de las conexiones
El amplificador le permittedar conectar y controlar los componentes de audio seguides. Siga los procedimientos de connexion indicados para cada componente que deseee conectar.
Para poder la ubicacion y los nombres de cada coma, consulte "Descripción del panel posterior" de la párgina 11.

Antes de comenza
- Antes de realizar cualquier connexion, desconecte la alimentacion de todos los componentes.
- No conecte los cables de alimentacion de los diversos componentes cuando no haya finalizzato todas las conexiones.
- Para realizar la connexion al amplificador, utilise los cales conectores de audio suministrados con cada componente. Adquiera los cables.optionalesrequireidos.
- Cercórese de realizarfirmamente las conexiones para evacitar zumbidos y ruidos.
- Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de losREMAs componentes.
Conexión de componentes de audio
Descripción general
En esta sección se describe como conectar sus componentes de audio al amplificador.

Que cables se necesitan?
Cables connectores de audio (no suministrados) (2 para cada deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos, 1 para los除外 componentes)

Conexiones
La flecha indica el flujo de la sealsal.
Reproductor de discos compactos


Sintonizador
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos

Utilice la configuraciónhoastra arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de:
—un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las tomas TAPE1/DAT.
—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas TAPE2/MD.

Giradiscos
Nota
Para evaporar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el terminal SIGNAL GND del amplificador.

TV o deck de video

EON CONTROL
Si su sintonizador tiene un terminal EON CONTROL OUT, conectelo al terminal EON CONTROL IN del amplificador para usar la funciona EON (Enhanced Other Networks: Recepencia de otheres redes mejoradas) del RDS (Sistema de Datos de Radio) (consulte la pagea 8).
Conexión del sistema de altavoces
Descripción general
En esta sección se describe como conectar sus altavoces al amplificador. Ustedouldacanectar dos pares de altavoces, SPEAKERS A y B.
Los terminales SPEAKERS A corresponden a la hilera inferior de los terminales SPEAKERS.

Que cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada.altavoz)

Retuerza los extremos pelados de los conductoresunes 10mm .Cerciorese de hacer coincidir los conductores con los terminales apropriados de los altavoces y del amplificador, +a + y - a - .Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaria y se perdieran los graves.
Conexiones

Conexión a altavoces con sistemas de doble cable
Como los pares de terminales para altavoces de su amplificador, SPEAKERS A y B, proportionsan calidad simultánea para altavoces, pourrait usarlos para conectar un sistema de altavoces de doble cable. Para eschar simultáneamente de los dos sistemas de altavoces nuevo SPEAKERS a A + B .
Para seleccionar el sistemas de altavoces A o B
Mueva SPEAKERS a A o B. Para eschar simultaneamente de los dos sistemas de altavoces nueva SPEAKERS a A + B
Nota
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios. Cuando excite dos sistemas de altavoces alismo tempo, utilise altavoces con una impedancia nominal de 8 a 16 ohmios.
Conexiones de los cables de alimentación
Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentacion de este amplificador y de los diversos componentes de audio/video a una toma de la red.

Se pueda conectar otros componentes por el AC OUTLET del amplificador
Si se conectan losositios componentes de audio en el AC OUTLET de este amplificador,oulda alimentar la corriente a los componentes conectados por el amplificador para quecouldaconectar/disconectar todos, con solo conectar/disconectar el amplificador.
Precaución
Asegúrese de que el Consumo total de corriente de todos los componentes connectados a las��omas de red del amplificador no supra 100 varios. No conecte aparatos electrodomesticos tales como una plancha, ventilador, TV u otros aparatos que utiliser gran variaje en estas��omas de la red.
Nota
Separe el cable来电lectrico, cables de connexion de audio y cables de altovoz. Puede producirse ruido o deterioro del sonido cuando los cables de connexion de audio estan en contacto con el cable来电lectrico, o cuando el cable来电lectrico o cables de altovoz estan cerca de antenna de cuando o cable de antenna del sintonizador.
Escucha de música

TA-FB930R

TA-FB730R

Para escuchar a工程技术 de auriculares
Enchufe los auriculares en PHONES yonga SPEAKERS en OFF.

Para esuchar directamente la seals de entrada
Ponga SOURCE DIRECT para que se encienda el indicator.
Debido a que los circuitos de los controlles de TONE, control BALANCE, botón
LOUDNESS y botón
SUBSONIC STLEN EN
derivación durante la escucha
directa, no podráJKLM los graves, los agudos, ni el equilbero, reforzar los graves
los agudos o reducir los
componen subsónico.
Nota
Evite aplicar una salute tan alta a los altavoces que el sonido se distorsione. La distorsión de alta Frequencia podra darar los altavoces de agudos.
Presione ① para conectar la alimentacion del amplificador y gire VOLUME completeness hacia la izquierda para evitar dañar los altavoces con una calidad excessiva.
El indicator PROTECTION se enciende y.aftere se apaga.
2 Conecte la alimentacion de la fuente de programas que deseee escuchar.
3 Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente de programas.
El indicator de la fuente de programas se encenderá.
| Para escuchar | pongá INPUT SELECTOR en |
| un disco analógico | PHONO |
| un programa de radiodifusión | TUNER |
| un disco compasto | CD |
| una fuente connectada a AUX | AUX |
| una fuente connectada a | |
| —TAPE1/DAT | TAPE1/DAT |
| —TAPE2/MD | TAPE2/MD |
4 Ponga en reproduccion la fuente de programas.
5 Ajuste el volumen girando VOLUME.
| Para | presione o gire |
| ajustar los graves | BASS |
| ajustar los agudos | TREBLE |
| ajustar el equilibrio | BALANCE |
| reforzar los graves y agudos con un volumen bajo | LOUDNESS |
| reducir los componentes de ruido subsónico que se escuchan con discos curvados, etc. | SUBSONIC |

¿Qué es la recepción de另一as redes mejoradas (EON)?
Un serviceo muy util de RDS es el de "otras redes mejoradas" (o "EON"). Este serviceo le permitarra que la unidad cambie automatamente a un tipo de programa de su eleccion cuando se inicia la radioemisión del mesmo en su zona.
Para recibir programas de otheras redes mejoradas (EON)
Cuando haya conectado el amplificador a un sintonizador con el sistema EON CONTROL, el amplificador cambiará de la funciónactualmente selecciónada a un programa EON cuando esta empieza a transmitir en su zona, y cuando finalice el programa el amplificador vuelve a laulta fuente de programas selecciónada.

TA-FB930R

TA-FB730R
1 Asegúrese de que el amplificador y el sintonizador está conectados por los terminals EON CONTROL (consulte la page 5).
2 Presione EON LINK de forma que se enciende el indicator. Cuando empieza a transmitirse un programa EON en la Frequencia de radio seleccionada en el sintonizador,oulda recibir esta.
Para cancelar la recepción de EON
Presione EON LINK de forma que se apague el indicator.
Notas
- Si se selecciónía otra fuente de programas durante la Reception de un programa EON, se para la Reception EON. Sin embargo, durante todo el tiempo que el indicator EON LINK está encendido,oulda recibir automatistically el programa transmitido EON.
- Durante la grabación, ustedouldrascucharla recepcióndeEONEstonoafectarála grabación.
- Si se activa la función del monitor de cinta (consulte la página 9)@m间隙 el indicator EON LINK está encendido, se apaga el indicator y no pueda recibir el programa EON. En este caso, desactive la funciona del monitor de cinta para que se encienda另外一个 vez el indicator.
Grabación

TA-FB930R

TA-FB730R

Usted podra grabar simultaneamente la misma fuente en dos componentes de grabacion.

Ustedouldescucharlesonidograbado(Funcion delmonitorde cinta)
Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el deck de cassettes en el que está grabando poseerientas de entrega y reproduccion separadas.
Para escuchar el sonido,.
mueva TAPE MONITOR a
TAPE1 o TAPE2.
Recuerde que en TA-FB730R podra esuchar solo el sonido que se está grabando de las tomas TAPE1/DAT.
Nota
Antes de empezar a grabar, presione el boton EON LINK para apagar el indicator EON LINK (vea la page 8).
Presione ① para conectar la alimentacion del amplificador.
2 Conecte la alimentacion de la fuente de programas que deseee grabar.
3 Selecciona la fuente de programas que desea grabar girando INPUT SELECTOR.
Elindicadorpara la fuente deprogramasseenciende.
| Para grabar | pongá INPUT SELECTOR en |
| un disco analógico | PHONO |
| un programa de radiodifúnsión | TUNER |
| un disco compacto | CD |
| una fuente connectada a AUX | AUX |
| una fuente connectada a | |
| —TAPE1/DAT | TAPE1/DAT |
| —TAPE2/MD | TAPE2/MD |
4 Prepare launidad para grabación, y después inicia la grabación.
5 Ponga en reproduccion la fuente de programas.
Soluciones de problemas
Si experimenta cualesiera de las dificultades siguientes cuando utilise el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulta a su proveedor Sony.
No hay calidad de sonido.
Conectefirmamente los cables conectores de audio.
Conecte correctamente el amplificador y losDEMAs componentes de audio
Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas apropriada.
Compruebe que los cables de altevoz estan correctamente connectados en los terminales SPEAKERS A (en la hilera inferior) y a los terminales SPEAKERS B (en la hilera superior).
Compruebe que se ha hecho la seleccion correcta en el control SPEAKERS (A, B, A+B u OFF).
No hay sonido a工程技术 de un canal o la calidad de los altavoces está desequilibrada.
Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
Compruebe el altovoz y la connexion de entrada del canal inactivo.
Los graves o los agudos son débiles
Ajuste los controlles TONE.
Cambie la posicion de los altavoces o las conditiones de la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria del sonido.
El sonido se oye distorsionado
La seals de entrada está inadecuadamente seleccionada.
La capacité de entrada de los altavoces es insufficiente. Reduzca el volumen.
Faltan graves o existe ambiguidad en la posicion de los instrumentos.
La polaridad de los cables y los terminales de los altavoces está invertida. Conecte los cables con la polaridad correcta.
Se oye zumbido o ruido.
Conecte el giradiscos a tierra (consulte la page 5).
Conecte firmamente los cables conectores de audio.
→ El amplíficator está captando interferencias de un televisor. Aleje el amplíficator del televisor o desconecte la alimentación del televisor.
No es possible realizar operaciones de control remoto con el telemando.
Elimine losolestaculosentrelesensor decontrolremotodel amplificador y el telemando.
→ Apunte el telemando hacía el sensor de control remoto del panel frontal del amplificador.
→ El telemando está demasiado alejado del amplificador. Acerquelo al amplificador.
Reemplace las pilas del telemando.
Se enciende el indicator PROTECTION y/o el sonido se pierde repentinamente.
Verifique si los cables de altevoces se han cortocircuitado. Desconecte la alimentacion del amplificador e inspeccione los componentes y altevoces conectados.
Especillasiones
Sección del amplíficator
Salida de potencia DIN
$$ \begin{array}{l} \mathrm {T A - F B 9 3 0 R :} 1 2 0 \mathrm {W} + 1 2 0 \mathrm {W} (4 \text {o h m i o s a} 1 \mathrm {k H z}) \ 8 0 \mathrm {W} + 8 0 \mathrm {W} (8 \text {o h m i o s a 1 k H z}) \ \mathrm {T A - F B 7 3 0 R :} 1 0 0 \mathrm {W} + 1 0 0 \mathrm {W} (4 \text {o h m i o s a} 1 \mathrm {k H z}) \ 6 0 \mathrm {W} + 6 0 \mathrm {W} (8 \text {o h m i o s a} 1 \mathrm {k H z}) \ \end{array} $$
Distorsión armónica total
$$ \text{Menos de} 0,008 \% \text{con salute} 10 \mathrm {W} $$
Respuesta de Frequencia
$$ \begin{array}{l} \text {P H O N O} (2 0 \mathrm {H z} - 2 0 \mathrm {k H z}): \text {C u r v a d e e c u a l i z a c i o n} \ \mathrm {R I A A} \pm 0. 5 \mathrm {d B} \ T U N E R, C D, A U X, T A P E 1 / D A T, T A P E 2 / M D: \ 7 \mathrm {H z} - 1 0 0 \mathrm {k H z} _ {- 3} ^ {+ 0} \mathrm {d B} \ \end{array} $$
Relación postal-ruido (red A)
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{c} \text {P H O N O} \end{array} \ \mathrm {T A - F B 9 3 0 R : 9 4 d B} \ \mathrm {T A - F B 7 3 0 R : 9 0 d B} \ T U N E R, C D, A U X, T A P E 1 / D A T, T A P E 2 / M D: \ \end{array} $$
$$ 1 0 5 \mathrm {d B} $$
Voltaje/impedancia de salute
$$ \begin{array}{l} \text {R E C O U T 1 , 2 :} 1 5 0 \mathrm {m V}, 1 \text {k i l o h m} \ P H O N E S: 1 0 m W (a 8 o h m i o s) \ \end{array} $$
Impedancia de los altavoces
$$ 4 - 1 6 \text {o h m i o s}, 8 - 1 6 \text {o h m i o s} (\text {S P E A K E R S} \mathrm {A} + \mathrm {B}) $$
Factor de amortiguation
$$ 1 0 0 (8 \mathrm {o h m i o s}, 1 \mathrm {k H z}) $$
Generales
Sistema
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con SEPP OCL complementario puro con todas las etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de bajo ruido
Especificaiones electrolycas
$$ 2 3 0 \mathrm {V A C}, 5 0 / 6 0 \mathrm {H z} $$
Consumo electrico
$$ \begin{array}{l} \mathrm {T A - F B 9 3 0 R :} 2 1 0 \mathrm {W} \ \mathrm {T A - F B 7 3 0 R :} 1 8 0 \mathrm {W} \ \end{array} $$
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
$$ \begin{array}{l} \mathrm {T A - F B 9 3 0 R :} 4 3 0 \times 1 5 0 \times 4 1 0 \mathrm {m m} \ \mathrm {T A - F B 7 3 0 R :} 4 3 0 \times 1 5 0 \times 4 0 5 \mathrm {m m} \ \text {I n c l . p a r t e s y c o n t r o l e s s a l i e n t e s} \ \end{array} $$
Masa (aprox.)
$$ \begin{array}{l} \mathrm {T A - F B 9 3 0 R : 1 0 , 3 k g} \ \mathrm {T A - F B 7 3 0 R :} 8, 6 \mathrm {k g} \ \end{array} $$
Accesorios suministrados
$$ \text {C o n s u l t e} \quad \text {l a p a g i n a 3}. $$
Diseño y specificationsujetosacambiosinprevioso.
Descripción del panel posterior

1 PHONO
2 m (SIGNAL GND)
3 SPEAKERS A/B
4 EON CONTROL IN
5 AC OUTLET
6 Cableelectrico
7 TAPE1/DAT
8 TAPE2/MD
9 AUX
10 CD
1 TUNER
Descipión de las teclas del telemando
Se pueda usar el telemando que viene con este aparato para controlar otros componentes de audio de Sony que tengan la marca (sensor de telemando).
| Tecla(s) del telemando | Para controlar el | Función |
| FUNCION CD | Amplificador | Selección la seals de entrada de las tomas CD. |
| TUNER | Amplificador | Selección la seals de entrada de las tomas TUNER. |
| PHONO | Amplificador | Selección la seals de entrada de las tomas PHONO. |
| TAPE1/DAT | Amplificador | Selección la seals de entrada de las tomas TAPE1/DAT. |
| TAPE2/MD | Amplificador | Selección la seals de entrada de las tomas TAPE2/MD. |
| AUX | Amplificador | Selección la seals de entrada de las tomas AUX. |
| TUNER PRESET +/- | Sintonizador | Explora y selección las emisoras memorizadas. |
| Tecla(s) del telemando | Para controlar el | Función |
| CD | ||
| ▷ | Reproductor de disco compactos | Inicia la reproducción. |
| || | Reproductor de disco compactos | Realiza una pausa en la reproducción. |
| ■ | Reproductor de disco compactos | Para la reproducción. |
| |←/→| | Reproductor de disco compactos | Localiza canciones (AMS*). |
| D.SKIP | Reproductor de disco compactos | Salta un disco (para el reproductor de discos compactos equipado con un combustor de multibles discos). |
| MD | ||
| ▷ | Deck de minidiscos | Inicia la reproducción. |
| || | Deck de minidiscos | Realiza una pausa en la reproducción. |
| ■ | Deck de minidiscos | Para la reproducción. |
| |←/→| | Deck de minidiscos | Localiza canciones. |
| TAPEDECKA/B | ||
| <|/> | Deck A o B | Inicia la reproducción. |
| ■ | Deck A o B | Para todas las operaciones de la cinta. |
| <|/→| | Deck A o B | Avanza o rebobina=rápidamente la cinta. |
| VOL +/- | Amplificador | Controla el volumen. |
*Automatic Music Sensor: sensor automatico de canciones