MANUAL DE USUARIO RT600N4DC2 HISENSE
Antes de utiliser estaunidad, lea detenidamente este manual y conservelo para consultas futuras.
Contedio
Información de seguridad y advertencias...2
Instalar el aparato nuevo. 7
Descripción del aparato. 13
Panel de control. 14
Uso del aparato. 15
Limpieza y mantenimiento. 16
Sugerencias y consejos utiles. 18
Resolución de problemas. 20
Eliminación del aparato. 21

Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodomístico y de utiliser por primera vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que utilizen el electrodomístico estén familiarizadas con su funciona y caracteristicas de sécurité paraatarerrores y accidentes innecasarios. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan junto con el electrodomístico en caso de una mudanza o vente para que los sistemas estén informados sobre el uso y los avisos decurity.
Por su seguridad y la de la propiedad, siga estas instrucciones para el usuario ya que el fabricante no se responsabiliza por los daños causados por la omisión de las malmas.
Seguidad para niños y personas vulnerables
Este electrodométrico puede ser utilisé por menos de 8 años en adelante y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodométrico en una forma segura y hayan entendido los peligos que incluye. Los niños no deben usar con el electrodométrico. La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizada por niños sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años tienen permítido cargas y descargar electrodomésticos de refrigeración.
- Conforme a las normas IEC
Este aparato no ha sido Diseñado para que lo utilizescen personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que está supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados para garantizar que no juguen conel aparato.
- Mantenga el material de empaque lejos del alcance de los niños ya que existe riesgo de sofocacion.
- Si va a descartar el electrodomístico, quite el conector del tomacorriente, corte el cable de connexion (lo más cerca que pueda del electrodomístico)
y quite la puerta para estar que hayan descargas electricas o que los niños queden encerrados bajo del electrodomestico.
- Si este electrodomístico, consellos magnéticos en la puerta, es para reemplazar un electrodomístico viejo con cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese de que la cerradura no se pueda utiliser antes de descartar el electrodomístico viejo. Así evitará que sea una trampa mortal para los niños.
Seguridad general

-
ADVERTENCIA - Este electrodomístico está destinado para ser realizado en el hogar y para aplicaciones similares como:
-
Cocinas para personal de tiendas, ofecinas y otros ambientes de trabajo;
- Granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;
- Entornos para huéspedes;
-
aplicaciones de restrukturación y no minoristas similares.
-
ADVERTENCIA — No almacene sustancias explosivas, como por ejempolatas de aerosol con propelentes inflamable, en el electrodomestico.
- ADVERTENCIA — Paraatarpeligos,elfabricante,elagentede serviceouna persona calificada debe reemplazar el cable de alimentacion si este se daña.
- ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilacion, en la carcasa del electrodomestico o en la estructura incorpora, libre de obstrucciones.
- ADVERTENCIA — No utilise dispositivos mecánicos nithers medios, a menos que Sean recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelacion.
- ADVERTENCIA — No dañé el circuito refrigerante.
- ADVERTENCIA — No utilise electrodométricos electricos, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante, dentro de los componentimientos de almacenimiento de alimentos del electrodométrico.
- ADVERTENCIA — El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar el electrodomístico, hagalo únicamente en el centro de eliminación de residuos autorizzato. No lo expongan a llamas.
- ADVERTENCIA — Al momento de colocar el electrodomístico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
- ADVERTENCIA — No coloquemultiplesconectoresportátilsni fuentes de alimentaciónportátils en la partetrasera delelectrodoméstico.
- ADVERTENCIA - Los alimentos tienen que estar empaquetados antes de colocarlos en el refrigerador y los liquidos tienen que estar envasados en botellas o contenedores paraatar problemas ya que laestructura de Diseño del producto no es fácil de limpiar.
El símbolo es una advertencia e indica que el refrigerante y el aislante que sopla gas son inflamables.
Advertencia: Riesgo de incendio/materials inflamables
Reemplazo de las lámparas
- ADVERTENCIA — iEl usuario no debe reemplazar las lámparas! Si la lámpara se daña, contacte a la linea de atencion al cliente para recibir asistencia.Esta advertencia es sólo para los refrigeradores que contengan lámparas.
Refrigerante
El refrigerante isobutano (R600a) se incluye bajo el circuito refrigerante del electrodomésico; es un gas natural con un nivel alto de compatibiliad ambiental, no obstarce es inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito refrigerante se haya dañado durante el traslado y la instalación del electrodomésico.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
ADVERTENCIA — Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. El Refrigerador y los gases tienen que ser desechados deundry professional ya que pueda causar lesiones a los ojos o la ignicación. Asegúrese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de desecharla correctamente.

ADVERTENCIA: riesgo de incendio
Si se dña el circuito refrigerante:
- Evite las llamas y fuentes de encendido.
- Ventile Completely la habitación donde se encuesta ubicado el electrodométrico.
Es peligioso alterar las specifications o modifier el producto de cadaquier modo.
Cualquier daño en el cable pueda causar cortocircuitos, incendios y/o descargas electricas.

Seguridad electrica
1.No se debe alargar el cable de alimentacion.
2. Asegúrese de que el conector no está aplastado ni dañado. Un conector aplastado o dañado pueda calentarse y causar un incendio.
3. Asegürese de que pueda acceder al conector principal del electrodométrico.
4. No tire del cable principal.
5. Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conductor. Hay riesgo de descargas electricas o incendios.
6. No debe operar el electrodomestico sin el cobertor de la lampara interior.
7. El electrodométrico sólo es apto para fuentes de alimentación de fase simple de 220-240V/50Hz. Por razones de seguridad, si la fluctuation de la tensión en el distrito del usuario es tan grande que la tensión exceede el
alcance anterior, asegúrese de aplicar CA. Regulador de tension automatico de más de 350W a la heladera. La heladera debe emplear un tomacorriente especial en lugar de uno común con otros electrodométricos. El conector coincide con el tomacorriente con connexion a tierra.
Uso diario
- No almacene gases ni láquidos inflamables en el aparato, ya que hay riesgo de explosión.
- No utilise aparatos electricos dentro del aparato (p. ej. heladoras electricas, batidoras, etc.).
Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente, no tire del cable.
- No coloque articículos calientes cerca de los componentes de plástico del electrodomístico.
- No coloque alimentos directamente contra la salute de aire en la pared trasera.
- Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos.
- Se deben seguir estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento del fabricante del electrodomésico. Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el almacenamento.
- No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el congelador ya que se create una presión en el conteditor yURTDA explotar y darar el electrodomístico.
- Los alimentos congelados peuvent causar quemaduras de frío si se consumen inmediamente después de retirarlos del congelador.
No coloque el electrodomestico bajo la luz solar.
- Mantenga las velas, lámparas y otros articículos con llamas lejos del electrodomístico para que no Cause un incendio.
- El electrodomístico está destinado para almacenar alimentos y/o bebidas en un hogar normal como se explicía en este manual de instrucciones. Debería tener cuidado al momento de mover el electrodomístico ya que este es pesado.
- No quite ni toque los articulos del congelador con las manos mojadas/húmedas ya que podrfan Causear abrasiones en la piel o quemaduras de frío.
- No utilise nunca la base, los cajones, las puertas, etc. para pararse o como apoyo.
- Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados.
- No consuma las palettes heladas o los cubos de hiero directamente del congelador ya que pueda causar quemaduras de frío en la Boca y en los labios.
- No sobrecargue los estantes de la puerta ni colque demasiados alimentos en los cajones Crispers para registrar que los articutos se caigan y
causenlesiones o daños en elelectrodomestico.
Precaución!
Limpieza y cuidado
-
Antes de realizar el mantenimiento, apague el electrodomístico y desconnecte el conductor del tomacorriente principal.
-
No limpie el electrodoméstico con objetos de metal, limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos.
-
Utilice una espátula de plástico en lugar de objetos filosos para quitar la escarcha del electrodomístico.
-
Instalación - importante!
-
Siga@cuidadosamente las instrucciones brindadas en este manual pararealizar la conexión electrica.Desembale el aparato y compruebe si tienealgún daño.
-
No conecte el electrodoméstico si está dañado. Informe inmediamente sobre los posibles daños al lugar donde lo compró. En este caso, garde el material de empaque.
-
Se aconseja esperar al menos cinco horas antes de conectar el electrodométrico para permitir que el aceite fluya hacía el compresor.
-
Debe circular aire alrededor del electrodoméstico; la falta de aire produce sobrecalentimiento. Para lograr una buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación.
-
Cuando sea possible, la parte trasera del producto no debe está demasiado cerca de la pared para estar que las piezas calidas (compresor) la toquen y estar el riesgo de incendios. Siga las instrucciones relativas a la instalacion.
No se debe colocar el electrodomestico cerca de radiadores o cocinas.
- Asegúrese de que el conductor principal está accesible cuando de realizar la instalación del electrodométrico.
Mantenimiento
-
Todos los trabajo electricosesionarios paramantenereste aparato deben ser realizados por un electricistaequalido o una persona competente.
-
Solo un centro de servicios autorizados debe realizar el service de este producto y solo se pueda usar piezas de recambio originales.
1) Si el electrodoméstico es "Frost Free", libre de escarcha.
2) Si el electrodoméstico contiene un congelador.
Instalar el aparato nuevo
Antes de utiliser el aparato por primera vez, deben leer los siguientes consejos.
jAdvertencia!
Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar la nevera sobre una superficie nivelada de material duro que está a la misma alta que el resto del suejo.Esta superficie debe ser lo suficientemente fuerte para soportar una nevera Completely cargada.
Los rodillos, que no son ruedas, solo se deben usar para moverla hacía delante o hacía atrás. Mover la nevera hacía los lados podrá dañar el sueño y los rodillos.


Ventilación del aparato

Para mejorar la eficacidaelsystema refrigerante y ahorrarenergía, es besoino mantener
una buena ventilación alrededor del aparato para disipar el calor. Por este motivo, deben haber disponible suficiente espacio libre alrededor del refrigerador.
Recomendación: Se aconteja que haya al menos 50-70 mm de espacio desde la parte trasera de la heladora a la pared, al menos 100 mm de espacio desde la superficie, al menos 100 mm del lateral a la pared y un espacio en la parte frontal para poderAbrir las puertas a 130^ .Como
se meustra en los siguientes diagramas.


Nota:
- Este electrodométrico funciona bien bajo el clase climática de N a T que se muestra en lasuma table. Puede no funciona correctamente si sedea a una temperatura superior o inferior al rango indicado por un长大o periodo.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| N | +16°C a +32°C |
| ST | +16°C a +38°C |
| T | +16°C a +43°C |
-
Coloque el aparato en un lugar secó para estar daños por la humedad.
-
Mantenga el aparatoApartado de la luz directa del sol, de la lluvia o de la
escarcha. Coloque el aparato alejado de fuentes de calor, como estufas, fuegos o calentadores.
Estabilización del aparato
- Para una estabilitación y una circulación de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea necesario ajustar las patas inferiores. Las puede regular manualmente con la mano o utilizing una llave correcta.
- Para permitir que las puertas se cierrén solas, incline la parte superior hacía atrasunos 10-15 mm.


Patas inferiores ajustables
Nota:
- Si es Neededo,ustedcoulde inclinar el refrigerador para Obtener accesoa la base; ):
deberia colocarlo sobre una espuma
suave o un material similar para evaporar
darnar el tablero del refrigerador.
-
En conditiones normales, no hay calidad de instalar这些东西 accesorios. Sólo bajo circunstancias extremas, eskaar abrir la puerta a 90 grados, el refrigerador pueda presentar riesgo de inclinación. Debería colocar la almohadilla protectora de caucho en el cobertor inferior de la base para estabilizar el electrodométrico.
-
Incline el electrodomístico para encontrar el tornillo en la parte izquierda del cobertor inferior de la base.

cobertor inferior de la base
- Coloque el tornillo en el orificio de la almohadilla protectora de caudo.

almohadilla protectora de cauco
- Alinee el tornillo con el orificio del cobertor inferior de la base. Coloque firmamente la almohadilla protectora de caudo en el cobertor de la base utilizing un destornillador (autosuministrado).



(2)
Cambio delgado en el que se abre la puerta
Es posible &, como se suministra, si fuera requisite.
iAdvertencia! Al momento de Cambiar el lado en el que se abre la puerta, el electrodomestico noDebe estar connectado al tomacorriente. Asegúrese de quitar el conector el tomacorriente.
Herramentas que necessitará
| No suministrado |
| | |
| Llave de tubo de 8 mm | Destornillador estrella | Pinzas |
| | |
| Destornillador plano | Llave inglesia | Llave de 8 mm |
| Piezas adiconales (en la Bolsa de plástico) |
| | |
| Bisagra superior izquierda | Cubierta de la bisagra superior | Tope izquierdo de la puerta |
| | |
| Bisagra izquierda central | Tapón | Llave Allen |
Nota: Si esnecessary,ustedcoulde inclinar el Refrigerador para Obtener acceso a la base;debería colocarlo sobre una espuma suave o un material similar para evaciar daß en tablero del refrigerador. Paracaebarielado enel que se abre la puerta,se recomienda generalmente lossiguientes pasos.
- Coloque el Refrigerador verticalmente. Abra la puerta para quitar todos los estantes de la puerta (para evaporar que se dañen) y luego ciderre la puerta.

jPrecaúnion! Agarre suavamente el estante de la puerta desde los laterales hacía el centro y adentro y bajo muévalo hacía arriba quitando el estante superior y el estante inferior.
- Quite el cobertor de la bisagra derecha superior ① en la parte superior del gabinete. Quite los 3 tornillos ② que se utilizes para fjjar la parte superior derecha de la bisagra (vea lasuma imagen) y saque las piezas de la bisagra superior ③

jPrecaucion! Sostenga la puerta superior en el lugar durante el paso 2 para evaporar que la puerta se caiga.
- Quite los tornillos del cobertor desde el rincón izquierdo frontal del gabinete con el destornillador de punta plane e instálelo en el rincón derecho frontal.

- Levante cuidadosamente la puerta superior para quitarla de la bisagra central.

- Coloque la puerta superior sobre una superficie suave con los paneles hacía arriba. Afloje el tornillo ③ y quite la parte ② y parte ① . Instale el tapón izquierdo de la puerta ④ y el tapón ⑤ suministrado (en la bolsa de plástico) en el lado izquierdo con el tornillo ③ . Guarde la parte ① y la parte ② jusqu con el electrodoméstico para futuras referencias.

- Afloje los tornillos realizados para fjar la bisagra del medio y quite la bisagra. Luego, quite la puerta inferior.

- Coloque la puerta inferior sobre una superficie suave con los paneles hacía arriba. Afloje el tornillo ③ y quite la parte ② y parte ① . Instale el tapón izquierdo de la puerta ④ y el tapón ⑤ suministrado (en la bolsa de plástico) en elazo izquierdo con el tornillo ③ . Mantenga la pieza ① con el aparato para consultas futuras.

- Bombie los cobertores de los orificios del tornillo y atornille la plac中央 de izquierda a derecha (como se muestra en laImagen de arriba).

- Tip tIncline el refrigerador hacer atras, quite la parte ② y, bajo, quite los tornillos ③ .he Refrigerator back wards,

-
Quite la parte ④ desde la clavija de la bisagra inferior, afloje la clavija de la bisagra inferior, cámbiela en el orificio opuesto y ajustela; bajo, instale la parte ④ en la clavija de la bisagra inferior.
-
Reemplace los articculos del paso 10, cambie la parte ① a la izquierda y fjelal con los tornillos ③. Porultimate, instale la parte ②.

- Pare el refrigerador y colque cuidadosamente la puerta inferior en la clavija de la bisagra superior y manténgala en posición. Quite la bisagra central izquierda de la Bolsa de plástico, mueva la bisagra central en la posición correcta e instálela asegurándose que la puerta inferior está asegurada en el lugar.

- Inserte cuidadosamente la puerta superior en la bisagra central y manténgala en esta posición. Mueva la puerta superior a una posición correcta.
Quite la bisagra izquierda superior de la Bolsa de plástico, bajo, coloque la clavija de la bisagra izquierda superior en el orificio de la bisagra izquierda en la parte superior de la puerta para asegurar la puerta en el lugar. Modifique la bisagra y la puerta superior, bajo, fije la bisagra superior con los tornillos.
Conserve la bisagra derecha superior con el electrodoméstico para futuras referencingias.
(Sostenga cuidadosamente la puerta superior con la mano@msteadas realiza la instalacion).


- Junte el cobertor izquierdo de la bisagra (en la bolsa de plástico) para que coincida con la bisagra, instale los estantes de la puerta en su posición original. Conserve el cobertor de la bisagra derecha+junto con el electrodométrico para futuras referencias.
Descripción del aparato
- Canal de viento del congelador
- Estante del congelador
- Control de temperatura del congelador
- Bandeja multifunción (o estante de la heladora)
- Control de temperatura del refrigerador
- Estante de la heladora
- Canal de viento de la heladora
- Cubierta del recipiente para verduras
- Cajon
- Patas inferiores ajustables
- Junta de la puerta del congelador
- Puerta del congelador
- Estante de la puerta del congelador
- Junta de la puerta de la heladora
- Estante superior de la puerta
- Interruptor de la puerta
- Estante chico de la puerta
- Estante inferior de la puerta
- Puerta de la heladera

jNota!
- Debido a las modificaciones incesantes de nuestros productos, su Refrigerador puede diferir un poco del de este manual de instrucciones pero sus sistemas y métodos de uso son los mismos.
- Para Obtener la mejor eficiencia energetica de este producto, colocque todos los estantes, cajones y recipientes en su posicion original como se muestra en laImagen de arriba.
Panel de control
Utilice el electrodoméstico siguiendo lassiguidentes normas. El electrodomésticocuenta con las functionescorrespondentes como el panel de controlque se muestra en la?singularmente imagen
Regulator de temperatura en la casa del refrigerador
- Refrigeración insuficie en laámara. Establisha el controlador de temperatura en "COLDER".
- Uso del refrigerador bajo condicion normal.
Establishzca el controlador de temperatura en "MID".
Important!
La temperatura ambiente alta (ej.: en días de calor de verano) y una configuración más fria en el regulador de temperatura puede hacer que el compresor funciona de wayra continua, o ¿que no pare! Por lo tanto, bajo conditiones normales, no recomendamos configurar la perilla de control de temperatura en "COLDER" o "COLD".
El motivo: cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe funcionar deforma continua para mantener la bajo temperatura bajo del electrodomestico

REFRIGERADOR
CONTROL DE TEMPERATUREA
Regulador de temperatura en la cármadel congelador
El regulador de temperatura le permite regular la temperatura dentro del congelador.
- En caso de que haya muchos alimentos
congelados o hielo en la cármara.
Establezca la perilla de control de temperatura en la posicion "COLDER".
- En caso de utiliser el refrigerador bajo conditiones normales. Establisha el regulator de temperatura en la posicion del medio.
- En caso de que haya poco alimentos congelados en la CAMERA. Establisha el regulator de temperatura en la posicion "COLD".
Important!
Por lo tanto, bajo conditiones normales, no recomendamos configurar la perilla de control de temperatura en "COLDER" o "COLD". Cuando gira la perilla a "COLD" pueda producir más eficiencia energetica. De lo contrario,oulda resultar en Consumo de energia.

CONTROL DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR
Important!
No coloque demasiados alimentos en la salute de aire del sensor de temperatura en la cubierta del canal de viento del refrigerador ya que afecta al electrodomestico y no pueda funciona corRECTamente.


- En caso de que haya muchos alimentos
Uso del aparato
El electrodomístico cuenta con los accesos como los que se muestran en "Descripción del electrodomístico"; con estas instrucciones usted coulde utiliserlos de laforma correcta. Se recomienda leerla detenidamente antes de utilizar el aparato.
Estante de la puerta
- Es ideal para almacenar huevos, liquidos enlatados, botellas y alimentos envasados, etc. No colque muchas cosas pesadas en el estado.
- El estante微量元素 en la puerta inferior se pueda colocar a-distintas alturas según sus necessities. Quite los alimentos del estante antes de inclinarlo en forma vertical para reubicarlo.
Estante en el Refrigerador
- Hay estantes en el refrigerador y se pueda extraer para poder limparlos.

- El cajón Crisper es ideal para almacenar frutas y verduras, etc.

Cajón Crisper y control de humedad
-
El cajón de frutas y verduras está colocado en la CAMERA interna para almacenar frutas y verduras. Usted pueda modifier la humedad del cajón de frutas y verduras con el control deslizante de humedad en la tapa del cajón.
-
La guía corrediza en el cobertor del Cajón Crisper puedeDSLizarse a la derecha o la izquierda; el orificio de aire se hace mayor o menor respectivamente. Una abertura de aire mayor es igual a menos humedad y menos significa más humedad.
- Le recomendamos que almacene las verduras con más humedad y las frutas con menos humedad.

Cármadelcongelador
La CAMERA del congelador es ideal para almacenar alimentos querequirean congelarse, como por exemple la carne, cremas heladas.
jPrecaúnion! No cierre la puerta del refrigerador cuando realiza la instalación de los soportes, pueda darar la unidad. Asegúrese de noRAR las botellas en el congelador por más tiempo de que seanecessary yqueeliquido congelado可以更好 romper las botellas.
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, se deben limpar periodically el aparato (así como los accesorios exteriores e interiores) al menos cada dos vezes.
jAdvertencia!
jNo se debe conectar el electrodomestico en el tomacorriente durante la limpieza ya que existe riesgo de descargas electricas! Antes de limparlo, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la toma electrica.
Limpieza exterior
Limpie el panel de control con un pañolimpio y suave.
- Rocie agua en el trapo de limpieza en lugar de rociarla directamente en la superficie del aparato. Esto ayudará a distribuir la humedad deforma uniforme por la superficie.
- Limpie las puertas, asas y superficies del armario con un detergente suave y, a continuación, séquelas con un trapo suave.

!Precaución!
- No utilise objetos aflados, ya que podrieran rayar la superficie.
- No utilise diluyentes, detergente para vehículos, Clorox, aceites etéreos, limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos, como benceno, para limparlo.
Podrán dañar la superficie del aparato y provocar un incendio.
Limpieza interior
Aúnque este aparato tiene una función automática de descogelación, podra haber una capa de escarcha en el interior del compartmento congelador si se ha abierto con Frequencia la puerta o si se ha mantenido abierta mucho rato. Si la escarcha es demasiado gruesa, elija un momento en el que el congelador está casivacío y siga这些东西 pasos:
- Retire los alimentos y los accesorio desenchufe el aparato de la electricidad ydea las puertas abiertas. Ventile bien la habitacion para acelerar el procesode descongelacion.
- Cuando se haya descongela
completamente, limpie el congelador siguiendo el proceso antes descririto.
jPrecaución!
No utilise objetivos MPGados para eliminar la escarcha del compartmento congelador. Solo se debe volver a conectar a la corriente y encender el aparato cuando el interior esté Completely seco.
Limpieza del sello de las puertas
Procuremanterlimpioel sello de las puertas.Los alimentos ybebidas pegajosospuedenhacerque lossellos se enganchen enelarmarioyserompan alAbrir la puerta.Limpie el sello con undetergente suave yagua caliente.Aclareloy sequelocompletamentedespuésdelimpiarlo.
jPrecaución! Solo se debe encender el aparato si los seslos de las puertas está Completely secos.
Reemplazo de la luz LED:
Advertencia:
Una persona capacitada debe reemplazar la luz LED. Si la luz LED se daña, contacte a la linea de atencion al cliente para una asistencia. Para reemplazar la luz LED, siga los siguientes pasos:
- Desenchufe el aparat.
- Quite el cobertor de la luz presionando.hacia arriba y hacia afluera.
- Sostenga el cobertor de la luz LED con
una mano y tire con la otra@m间隙as presiona el conductor.
- Reemplace la luz LED y colóquela correctamente en el lugar.
Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahorro de energia
Le recomendamos que siga"These consejos para ahorrar energia.
- Procure evaporar tener la puerta abierta durante mucho rato para ahorrar energia. Asegúrese de que el aparato está alejado de fuentes de calor (luz solar directa, hora electrico o estufa, etc)
- No ajuste una temperatura más fria de lo necesario.
- No guarde alimentos calientes ni liquidos con evaporacion en el aparato.
- Coloque el aparato en una habitación bien ventilada y sin humedad. Consulte el capítulo Instalar el aparato nuevo.
- Si el diagrama muestra la combinación correcta de cajones, cajones para verduras y estantes, no la modifique, ya que ha sido disnada para(ofrecer la configuración energetica más eficiente.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
-
No coloque alimentos calientes directamente en el frigorífico o el congelador, ya que la temperatura interna aumento para hacer que el compresor necesse más potencia y consumes más energia.
-
Cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen aromas intensos.
- Coloque adecuadamente los alimentos para que el aire pueda circular libremente a su alrededor.
Sugerencias de refrigeración
-
Carne (todeno), envolver en bolsas de polietileno: Envuelvala y colóquela en el estante de cristal que hay sobre el cajón de las verduras. Respete siempre los tiempos de almacenimiento y consúmala según las fechas recomendadas por los fabricantes.
-
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: Deben estar siempre cubiertos y se pueda colocar en cualquiercke.
- Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón especial incluido.
- Mantequilla y queso:
Se debe envolver en papel hermético o con film plástico.
- Botellas de leche:
Deben tener tapa y se deben guardar en los estantes de la puerta.
Sugerencias de congelacion
- Cuando lo encienda por primera vez ooboxo despues de un largo periodo sin uso,deje que el aparato funciona al menos dos dos horas con los ajustes más alto antes de meter alimentos.
- Prepare los alimentos en porcionesymes para permitir que seCongelenrápida y Completelymente y para quedespués sea possible descongelar solo lacantad necesaria.
- Envuélvalos en papel de aluminio o polietileno para alimentos que Sean herméticos.
- No permitted that the aliments freshings should be used in any way.
- No permit to use the aliments in any way except for the ingredients of the aliments.
- No permit to use the aliments in any way except for the ingredients of the aliments.
- No permit to use the aliments in any way except for the ingredients of the aliments.
- Si se consumes los alimentos congelados inmediamente después de sacarlos del congelador, podrán causar quemaduras por congelación en laIEL.
- Se recomienda etiquetar y datoar cada paquete congelado para Maintener un seguito de los tiempos de almacenamento.
Recomendaciones para guardar los alimentos congelados
- Revise que los alimentos congelados se hayan almacenado correctamente por el vendedor de alimentos.
- Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no deben volverse a congelar. No supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante de los alimentos.
Apagar el aparato
Si fuera Neededo apagar el aparato durante un periodo prolongado, deben seguir these pasos para prevenir la aparacion de hongos en el.
- Retire todos los alimentos.
- Desconecte el enchufe de la toma electrica.
- Limpie y seque completamente el interior.
- Asegürese de que todas las puertas queden abiertas ligeramente para permitir que circule el aire.
Resolución de problemas
Si experimenta algo n problema con el aparato o le preocupa que no funciona correctamente, suele realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al serviceo的技术ico.
iAdvertencia! No intente reparar el aparatoastedo. Si el problema persiste despues de haber realizado lascomprobacionesdescritas acontinuacion,pongase encontacto con un electricistaequalificado, un ingeniero demantimiento autorizzato o conla tiendaonde compróel producto.
| Problema | Causa posible y solución |
| El aparato no funciona correctamente | Compruebe si el cable electrico está enchufado correctamente en la toma electrica. |
| Compruebe el fusible o el circuito del suminsitro electrico y sustitúyalos si fuera Neededo. |
| Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de descongelación automática, o durante periodos cortos cuando de encender el aparato para proteger el compresor. |
| Olores dentro de los comportimientos | Es possible que sea Necessary limpar el interior. |
| Algunos alimentos, recipientes o envoltorios podrjan desprender olores. |
| Sale ruido del aparato | Los sonidos descriños a continuaccion son bastante normales:Ruido de funciona bajo el compresor.de movimiento de aire del motor del ventilador(PCBs en el compartmento del congelador o los otheros comportimientos.Sonido de gorgoteo similar al de agua hiriendo.Sonido de golpeteo durante la descongelación automatica.Sonido de chasquido antes de que arranque el compresor. |
| Otros ruidos inusualesuen ser debidos a los motivos descriños a continuaccion y es possible que deba comprobarlos y.tomar medidas:El armario no está nivelado.La parte trasera del electrodomestico toca la pared.Botellas o recipientes caidos o rodando. |
| El motor funciona continually. | Es normal escuchar periodically el sonido del motor, quedeberá funciona con más intensidad en las siguientescircunstancias:El ajuste de temperatura es más frío de lo besoinoSe ha almacenado recentemente una grancantidad decomida caliente Dentrol del aparato.La temperatura fauna de la unidad es muy elevada.Las puertas han estado abiertas demasiado rato o se abrenmuy aleasedo.Después de instalar la unidad o por inactividad durante un |
| largo periodo de tiempo. |
| Hay una capa de escarcha en el compartmento | Compruebe que lassonianas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegúrese de que la comida está colocada bajo del aparato de forma que permita una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta está Completely cerrada. Para ver como eliminar la escarcha, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". |
| La temperature interna es demasiado calida | Es possible que las puertas hayan estado abiertas demasiado rato o con mucha Frequencia, o que las puertas se mantengan abiertas por algunos obstáculo, o que el aparatoonga poco espacio a los lados, en la parte trasera o encima |
| La temperature interiores demasiado fría | Aumente la temperatura siguiendo el capítulo "panel de control". |
| Las puertas no seSEOuen cerrar fácilmente | Compruebe si la parte superior del refrigerador está inclinada hacía atrás entre 10~15 mm para permitir que las puertas se ciären solas o si hay algo bajo que impida el cierre de puertas. |
Eliminación del aparato
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domesticos.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje al contentedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.
Antes de eliminar el aparato
- Retire el enchufe eletrico de la toma electrica.
- Corte el cable electrico y desechelo con el enchufe.
jAdvertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. El refrigerador y los gases tienen que ser desechados deforma profesional ya que pueda causar lesiones a los ojos o la ignacion. Asegürese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de desecharla correctamente.
| Eliminación correcta del producto |
| Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que no se debe tratar como residuos domesticos. En su lugar, se debelear al punto de recogida de residuos adecuados para reciclar el equipo electrico y electrónico. Al asegurar de que este producto se elimina correctamente,把你 a prevenir las consecuencias negativas potecillas para el entorno y la salute humana, que de lo contrary podrieran ser causadas por la Manipulación inadecka de los residuos de este producto. Para más información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con el service de eliminación de residuos domesticos de su ayuntimiento o con la tienda donde compró el producto. |
Para evaporar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones
- Abrir la puerta durante largos periodos pueda provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato.
- Limpie periodicamente las superficies que poderan entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudos en contenedores adecuados en el refrigerador, de forma que no toquen ni goteen sobre除外 alimentos.
- Los compartmentos de dos estrellas para alimentos congelados son aptos para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helado y cubitos de hielo.
- Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
| Organ | Compartmentos TIPO | Temp. de almacenamient o objetivo [°C] | Alimentos adequados |
| 1 | Nevera | +2 ~ +8 | Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras,PRODUCTOS lácteos, pasteles,bebidas y alimentos no aptos para congelar. |
| 2 | (***)*-Congelador | ≤-18 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productosde agua dulce y productos cárnicos (comendadodurante 3磨损, cuando mayor sea el tiempo,peor está el sabor y la nutrición), apto paraalimentos frescos congelados. |
| 3 | ***-Congelador | ≤-18 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productosde agua dulce y productos cárnicos (comendadodurante 3磨损, cuando mayor sea el tiempo,peor está el sabor y la nutrición), no apto paraalimentos frescos congelados. |
| 4 | **-Congelador | ≤-12 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productosde agua dulce y productos cárnicos (comendadodurante 2磨损, cuando mayor sea el tiempo,peor está el sabor y la nutrición), no apto paraalimentos frescos congelados. |
| 5 | *-Congelador | ≤-6 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productosde agua dulce y productos cárnicos (comendadodurante 1磨损, cuando mayor sea el tiempo,peor está el sabor y la nutrición), no apto paraalimentos frescos congelados. |
| 6 | 0 estrellas | -6 ~ 0 | Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, algunosalimentos procesados envasados, etc. (se recomienda comer durante el mismodía,preferibiliamente no más de 3 días).Alimentos procesados parcialmente encapsulados(alimentos no congelables) |
| 7 | Enfriar | -2 ~ +3 | Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos/congelados,PRODUCTOs de agua dulce, etc. (7 días por debajo de0 °C y por encima de 0 °C, se recomienda consumirdurante el mismodía,preferibiliamente no más de 2días). Marisco (menos de 0 durante 15 días, no se recomienda almacenar por encima de 0 °C). |
| 8 | Alimentos frescos | 0 ~ +4 | Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (se recomienda comer durante el mismo día, preferiblemente no más de 3 días). Vino+tinto, vino blanco, vino espumoso, etc. |
| 9 | Vino | +5 ~ +20 |
Nota: almacene los differentes alimentos según compartmentos o la temperatura de almacenimiento objetivo de los productos adquiridos.
- Si el refrigerador permanece vacio durante mucho tiempo, desenchufelo, descongele, limpie, seque ycede la puerta abierta para prevenir la formacion de moho en el interior.
Limpieza del dispenser de agua (especial para productos de dispenser de agua:
- Limpie los depósitos de agua si no se utilizes durante 48 horas; enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha SACado agua en 5 días.
Hisense
life reimagined
MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L UTILISATEUR
Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referencia futura.
Conteudo
Resolucao de problemas. 20

parafuso
suporte de borracha
- Alinne o parafuso com o orificio na tampa inferior da base. Prenda firmamente a placac de suporte de borracha na tampa da base com una chave de fenda cruzada (fornecida por uso).

①


(2)
(3)
Invertendo a porta
No caso de mucha comida congelada ou fabricacao de gelo na-camera.
Limpeza do dispenser de agua (especial para produits dispensadores de agua):