DCR016KA1WDB - Refrigerador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCR016KA1WDB DANBY en formato PDF.
| Marca | Danby |
| Modelo | DCR016KA1WDB |
| Tipo de producto | Refrigerador compacto con compartimento congelador |
| Ancho | 47,4 cm |
| Altura | 49,6 cm |
| Profundidad | 44,7 cm |
| Alimentación eléctrica | 120 V ~ 60 Hz |
| Capacidad | Aproximadamente 30 L (estimación) |
| Rango de ajuste del termostato | Apagado (OFF) a 7 (más frío) |
| Ajuste recomendado | 4 |
| Compartimento congelador | Sí, con bandeja para cubitos de hielo |
| Portabotellas | Sí |
| Estantes | Estantes de alambre metálico |
| Patas niveladoras | Sí, ajustables |
| Inversión de puerta posible | Sí |
| Descongelación | Manual, cada 6 meses o cuando la escarcha alcance 6 mm |
| Limpieza interior | Solución de bicarbonato de sodio (1 cucharada por litro de agua) |
| Limpieza exterior | Paño suave y detergente suave |
| Tipo de gas refrigerante | R600a (inflamable) |
| Conexión a tierra requerida | Sí, enchufe de 3 clavijas |
| Instalación | Independiente (no empotrable) |
| Espacio libre mínimo requerido | 12,7 cm (5 pulgadas) alrededor |
Preguntas frecuentes - DCR016KA1WDB DANBY
Preguntas de los usuarios sobre DCR016KA1WDB DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCR016KA1WDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCR016KA1WDB de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DCR016KA1WDB DANBY
REFRIGERADOR COMPACTO Manual del propietario. 17 - 24
MODEL * MODELE * MODELO
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en servicios confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene informacion importante sobre la operation, informacion de seguidad,该如何 de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la fiabilitad y longevidad de su electrodomestico.
Visit www.Danby.com para acceder a Herramientos de autoservicio, preguntas frecentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629.
Tenga en cuenta la información presente; Necesitará esta información para Obtener un servicios bajo garantía.
Debe proportionar el recibo de compra original para validar su garantia y recibir servicios.
Número de modelos:
Numero de série:
Dia de comprar:
Necesitas增值服务?
Antes de llamar al service, hoy hay的一些些 que puebe hacer para ayudarnos a servirle更好.
Lea este manual del propietario:
Contiene instrucciones para ayudarle a usar ymantener su aparato correctamente.
Si recibe un aparato dañado:
Inmediamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendido el aparato.
Ahorre tiempo y dinero:
Consulte la sección de solución de problemas al final de este manual antes de llamar.Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueda occurrir.

1-800-26-Danby
(1-800-263-2629)
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable uso. No perforar la tuberia del refrigerante.
- No utilise dispositivos mecánicos para descongellar el refrigerador.
- Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fabrica haga el mantenimiento para minimizar los días o problemas de seguridad del producto.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura incorpora, sin obstruccion.
ADVERTENCIA: No utilizes dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación,Distinctos de los recomendedos por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilise electrodométricos bajo de los componentes de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
PRECAUCION: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable uso.
- Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Todas las precauciones de seguridad deben ser seguidas.
- DesecheADEducamente de acuero con las regulaciones federales o locales.
- Siga cuidadosamente las instruciones de manipulación.
PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodométrico viejo:
- Retire la puerta o la tapa.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subir fácilmente dentro.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está Diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentalaes PODen ser differentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciban supervisión o entrega para operar el aparato por una persona responsable de su la seguidad.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar connectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato tiene un cable queiene un cable de connexion a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentacion debe estar enchufado en un tomacorriere que este debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriere es un enchufe de pared de 2 terminales, debe ser reemplazado por un tomacorriere de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra. La placacde caracteristica en series indica el voltaje y la fecuencia que el aparato está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de connexion a Tierra可能导致 en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista calificado o agente de service si las instrucciones de connexion a Tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a Tierra.
No conecte el aparato a los cables de extension ni con otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la第三代 clavija de tierra del cable de alimentacion. No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentacion está danado, debeser reemplazado por el fabricante, su agente de的服务o persona calificada similar para evitarriesgos.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
INSTRUCCIONES DE OPERATION
UBICACION
- Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
- Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalacion. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño humedo fibio.
- Coloque el aparato en un piso que sea lo suficientamente fuerte como para soportarlo cuando está Completely cargado.
- Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa y las fuentes de calorSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
- No utilise este producto circa del agua, por exemple, en un sotano humedo o circa de un fregadero.
- Este aparato está disnado para uso dométrico solamente.Estaunidad no está disnada para instalación exterior, incluida la instalación en cualquier lugar que no sea de temperatura controlada (garajes, porches, cocheras, etc.).
- Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación,cede que se mantenga erguido durante aproximadamente 6 horas;Esto reducirá la posibiliidad de un malfuncionamento en el sistema de infriimiento debido a la manipulación durante el transporte.
-Esta aparato tiene 47.4~cm (18.7 pulgadas) de ancho por 49.6~cm (19.5 pulgadas) de alto por 44.7~cm (17.6 pulgadas) de profundidad; por favor asegúrese de estar unreno minimum entre la unidad y todas las paredes circundentes y las aberturas de ventilacion. - Espere 12.7 cm (5 pulgadas) de空間 entre la parte posterior, los lados y la parte superior del aparato y todas las paredes adyacentes.
- Este aparato está disnado para instalación independiente y no está disnado para ser instalado en un gabinete oesoradora. La construccion en este aparato puede causar un mal funciona.
CHARACTERISTICAS
- Compartimiento del congelador con puerta del congelador: La secciónSeparated del congelador pueda sostenerPEGOS articulos.
- Dial del termostato: Para controlar la temperatura bajo del refrigerador.
- Bandeja de goteo: Captura el agua que gotea del evaporador al descogellar.
- Estantes de alambre
- Bastidos de botella: Para las altas,\ pequeñas y medianas o frascos.
- Junta magnética: El cierre hermético de la puerta mantiene toda la potencia de refrigeración bloqueada en su interior. No hay ganchos o pestillos.
- Patas niveladoras: Ajuste para que la unidad está nivelada.

PATA DE NIVELACION
Hay una pata ajustable en la parte inferior del aparato que se pueda subir o bajo para asegurarse de que el aparato está nivelado.
- Gire la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope, hasta que la parte superior del pie toque la parte inferior del gabinet.
- Gire lentamente la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que el aparato está nivelado.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
SELECTION DE TEMPERATURA
La temperatura del aparato se pueda ajustar girando el dial del termostato. El rango de controlles de temperatura es desde la posicion "OFF", o sin enfiambre, hasta "7", el ajuste más bajo. El ajuste "4"debe ser satisfactorio para el uso domestico.

BANDEJA DE CUBitos
La bandeja de cubitos de hielo es flexible. Gire la bandeja para qutar los cubitos de hielo. Si la bandeja de cubitos de hielo se congela solidamente a la superficie del congelador, execute un poco de agua sobre la bandeja para liberarla. Nunca utilizes un cuchillo u otros instrumentos metálicos para qutar la bandeja de cubitos de hielo o la acumulación de hielo, ya que thisoulda darar el evaporador.

DESCONGELACION DEL APARATO
Este aparato debe descongelarse aproximadamente.
cada 6 meses oiami que la capa de escharcha en el compartmento congelador alcance 6 mm (1/4 " ) de espesor.
Recuerde proteger sus pisos durante el proceso de descogelación poniendo toallas o una sartén bajo el aparato en caso de fugas.
- Retire todos los alimentos y ajuste el termostato en la posicion "OFF" o "0".
- Desconecte el aparato yootera abierta.
- Asegúrese de que la bandeja de goteo está bajo del evaporador para recoger el agua fundida.
- Después de que la helada haya derretido, deseche el agua derretida ycede la unidad apagada con la puerta abierta hasta que el interior del refrigerador está seco.
- Una vez finalizada la descongelación, ajuste el control de temperatura al máximo durante 2 a 3 horas antes de volver al ajuste de temperatura deseado.
Si no va a utiliser el refrigerador durante un长大o periodo de tiempo, desconecte el aparato de la alimentación electrica ybineja puerta parcialmente abierta. Estoyo ayudara a reducir el moho y la acumulacion de moho.
IMPORTANT
Nunca utilise instrumentos afilados o puntigudos para guitar el hielo del compartmento del congelador.
El congelador contiene lineas de gas refrigerado. Si estas lineas se perforan accidentally hara que el refrigerador inoperable y anular la garantia del fabricante.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA
Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un periodo de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanzeza erguido durante 6 horas antes de enchufarlo paraatar daños a los componentes internos.
- Retire las cubiertas de plástico situadas en la parte superior izquierda del refrigerador, como se muestra en la Figura 1.
- Retire la cubierta de la bisagra superior y la bisagra superior en elgado Derecho del refrigerador, como se muestra en la Figura 2.
- Retire la puerta tirando suavamente hacer arriba. En la parte inferior del refrigerador, quite el soporte de bisagra inferior en el lado derecho de la unidad y retire el pie de nivelación en el lado izquierdo. Invierta sus posiciones como se muestra en la Figura 3.
- Instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del refrigerador. Instale el pie ajustable en el lado derecho del refrigerador como se muestra en la Figura 4.
- Mueva el casquillo de la puerta (mostrado a la derecha en la Figura 5) a la izquierda y la tapa del agujero de plástico (mostrada a la izquierda en la Figura 5) a la derecha.
- No esnecessary quitar el tope de la puerta en el lado inferior derecho de la puerta. Busque el tapón de la puerta izquierda en la bolsa de accesorios dentro del aparato. Instálelo en el lado inferior izquierdo de la puerta como se muestra en la Fig. 6.
- Instale la bisagra superior y la cubierta de la bisagra en el lado izquierdo de la unidad. Colque las cubiertas de plástico en los orificios del lado derecho de la parte superior del refrigerador para cubrir los orificios de los tornillos, como se muestra en la Figura 7.
Nota: Al instalar la puerta, asegúrese de que la parte superior de la puerta está nivelada con la parte superior del gabinete. Si la puerta no está nivelada, la junta de goma no ha para un buena sellado con el armario, lo que pueda causar un mal funcionalement del aparato.

Asegürese de que launidad está desenchufada antes de limpar cualquier parte del aparato.
- Para limpiar el interior del aparato, use un paño suave y una solución de una cucarada de bicarbonato de sodio a un litro de agua o una SOLUTION detergente suave.
- Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave, cuando seque y limpie con un paño suave.
- Limpie el exterior con un paño suave y humedo y un poco de detergente suave.
- Es importantemantenerelárea limpiaonde la puerta sella contra el gabinete.Limpie este areac con un paño jabonoso.Enjuague con un pañohúmedo ydeje secar.
Nota: No实用性 limpiadores que contenga amonico o alcohol en el aparato. El amoniaco o el alcohol pueda darar el aspecto del aparato. Nunca实用性 limpiadores commerciales o abrasivos ni objetivos aflados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACION
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen en pocas horas y no deben afectar la temperature de su aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la alimentación va a estar apagada por un periodo de tiempo más largo, tome las medidas apropriadas para proteger su contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 horas antes de intentar reinecer el refrigerador si se ha interrupido la operacion.
VACACIONES
- Vacaciones cortas: Deje el aparato en funcionaamente durante las vacaciones de menos de tres semanas.
- Largas vacaciones: Si el aparato no se va a utiliser durante various locales, retire todos los articículos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para evaporar el olor y el moho,letes la puerta ligeramente abierta, bloqueándola si esnecessary.
TIP DE AHORRO DE ENERGÍA
El aparato debe estar ubicado en la zona más fresca de la habitación, lejos de los aparatos que producen calor y fuera de la luz directa del sol. No sobrecargue la unidad ni bloquee las aberturas de ventilación.
MUDARSE
- Quite todo el contenido.
- Asegure todos los estantes dentro del aparato con cinta adhesiva.
- Gire la pierna ajustable hasta la base para evaporar danos.
Cinta la puerta cerrada. - Asegúrese de que el aparato permanece seguro en posición vertical durante el transporte. Proteja el exterior del aparato con una manta.
- Si el aparato se coloca en su parte trasera o lateral durante el transporte, alLEGAR al destino, déjelo en posicion vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar daños a los componentes internos.
DISPOSICION
Este aparato no pueda ser tratado como un residuo dométrico normal, sino que debe serheetsrado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes electricos. Para Obtener información sobre los+puntos de recogida de residuos locales,pongase en contacto con laagencylocaldeeliminacionderesiduosocnla oficina gubernamental.
SOLUTION SUGERIDA
Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629
Horas de operación:
Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estandar del este
Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estandar del este
La información de este manual está susjeta a cambio sin previo aviso.
| PROBLEMA | POSSIBLE CAUSA |
| No funciona | Un Fuseble en su casa puede soplarse o el interruptor de circuito disparadoEl enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente |
| La temperature interna no es lo suficientemente fria | Latemperature estádemasiado altaLa puerta no se cierra correctamente o se abre demasiadoRecientemente se agregó una grancantidad de alimentos calientes alarmarioMuycerca de la fuente de calor o de la luz solar directaLa temperature ambiente o la humedad es muy alta |
| El aparato funciona continually | La temperature estádemasiado fráLa puerta no se cierra correctamente o se abre demasiadoRecientemente se agregó una grancantidad de alimentos calientes alarmarioMuycerca de la fuente de calor o de la luz solar directaLa temperature ambiente o la humedad es muy alta |
GARANTÍA LIMITADA "ACARREADO SOLAMENTE"
Este producto de calidad está garantizo contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilize bajo las conditiones normales de configuracion para las que fue diseado.
Esta garantia está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 12 meses
Durante los primeros doce (12) meses,rial quier parte en benu estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualier sestma sellado, sera reparado o reemplazado, a opicon del fabricante, sin cargo para el comprador original.
Para Obtener信息服务
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirí el electrodométrico o pángase en contacto con el centro de servicios autorizzato más cercano de Danby, donde el service debe ser realizado por un的专业 equivalido. Si el service es realizado por cualquier persona que no sea un depóstito de service autorizzato, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas.
Es responsabilidad del comprador transporte el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano.
Los cargos de transporte desde y hacer el lugar de service no esan protegidos por esta garantia y son responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u呼和浩特aron de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loquiry indicado por Danby, no existen otheras garantias, condidiones o representaciones, explicitas or implicadas, concretas or intencionales por parte de Danby or sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones or representaciones, incluyendoequalquigarantia,condiciones or representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos or legislacion o statuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loquiry indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar sucause, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráaculara deestas garantias o seguros cuando el dano o la necessities de reparacion sea el producto de los subsequentescasos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Dáños en tránsito o durante el transporte de laupon.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrónica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condiones de operacion anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o bajo).
5) Utilización commercial o industrial (v.g., si el electrodomésico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como hurcanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación de un electrodométrico independiente o uso de un aparato al aire libre que no está aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches orialquier lugar que no está bien aisrado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la Fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de vente. En el caso de que se requiera servicios de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depóstito de servicios autorizzato.
Servicio de Garantía
Acarrado Solamente
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
MODEL • MODELE • MODELO
DCR016C1WDB
DCR016C1BDB