KATE600EX - Cocina SMEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KATE600EX SMEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Montaje en pared o empotrable |
| Dimensiones | No especificado |
| Material | Acero inoxidable |
| Velocidad de extracción | Varias velocidades ajustables |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de filtración | Filtros metálicos para grasa y filtro de carbón |
| Iluminación | LED integrada |
| Control | Electrónico o mecánico |
| Potencia del motor | No especificado |
| Tipo de evacuación | Evacuación exterior o recirculación |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Color | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Filtros, tornillos de montaje |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - KATE600EX SMEG
Preguntas de los usuarios sobre KATE600EX SMEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KATE600EX - SMEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KATE600EX de la marca SMEG.
MANUAL DE USUARIO KATE600EX SMEG
Se o exaustor foridotado defiltros de carva ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor ao tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido con detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
Filtro antigordura
Fig. 10-21
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso domestico.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar sidaughterecasario.Enel caso deventa,de inutilidad o de mudanza,asegurar quequeude juntoal producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad. - No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estén danadas. En caso contrario llamar al revenedor y no realizar la instalacion.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo (^*) son accesorios OPCIONALES suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprise a parte.
!Advertencias
- Antes delearvaracaboqualquieroperaciondelimpiezoostenimiento,desconectarlacampana delal alimentacionelectrica desenchufando clavija odesconectando el interruptor general de lavivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento Neededo, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de lospeligros inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotiros dispositivos a combustión de gas uotiros combustibles.
- La campana debe ser limpiada con frequencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedeistar riesgo de incendios.
- Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la placac de coccion estáfuncionando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
- No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medidas sociales y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competen
tes.
- El aire aspirado noDebe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u或者其他 combustibles.
- No usar nideojar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCADebe utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique inicialmente.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identfican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consulutar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCIón!
- Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda他们在rresgos de naturaleza electricos.
- No utiliser con un programador, temporizador, mando a distanciaSeparated o cualquier(other dispositivo que se active automatistically.
Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Direc tiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas despues de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Bombe i el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario
para mantener un bien rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necessario para mantener un bien rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diametro maximal del sistemas de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a traces de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
ATENCLION!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecion.
ATENCLION!
Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sa-carlo.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducjo cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conductor con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un Sistema de filtracion adiculara base de carbon activado.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignICAN una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tension de redDebe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalacion. Si no es suministra da con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acerto do con las normativas, para asegurarse la desconexion completa a la red en el caso de la category de alta tension III, conforme con las reglas de instalacion.

ATENCIón!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto funcionalement, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtros/a carbon activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se deseal utilizing la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
La campana trae accesos y de fijación adequados para la mayor parte de paredes. De在哪ier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adequados a la pared / techo. La pared / el techo de ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamento
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.

a. Interruptor luz ON/OFF.
b. Interruptor OFF/velocidad 1
c. SeLECTION velocidad 2
d. SeLECTION velocidad 3
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIZA! No utilise produits que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL! NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro antigrasa
Fig. 10-21
Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.
El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavava-jillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico能把 destñirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Filtro de carbón activo (solamente para la version recirculante)
Fig. 20
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocciencia de alimentos.
El filtro al carbón activo puede ser uno de这些tips:
- Filtro al carbón activo lavable.
- Filtrato carbones activos NO lavables.
Filtro al carbón activo lavable
El filtró al carbón puede lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya;quedado en el filtró sin estropearlo, après que el almohadllado situado en el interior del armazon de plástico ypongalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo complemente. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Filtro al carbón activo NO lavable
La saturacion del carbon activado ocurreupon da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4征求意见.
NO puede lavarse o reciclarse.
Montaje
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metalica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.
Sustitución de la lámpara
Fig. 21
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Sustuir la lampara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campaña cerca de la lampara misma.
- Extraer la proteccion haciendo palanca con un peu de destornillador de Boca plana o una herraminta similar.
- Retire la lámpara dañada y sustitúyala con una nuevo (consulte la tabla que se encontrar abajo):
| Lámpara | Potencia (W) | Tipo co- nexión | |
| 20 | G4 | ||
| Tensión (V) | Dimisión (mm) | ||
| 12 | 10 (Diámetro) 22 (Largo Centro Luz) | ||
| Código ILCOS D (de acuerdo con IEC 61231) | |||
| HSGST/C/UB-20-12-G4-10/22 | |||
3. Cerrar el plafón (fijación a presión).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de assistencia técnica, revisar que las lámparas estén correctamente instaladas.
y 1000000000000000000000000000000000