ROBLIN IRIS 900 - Campana extractora

IRIS 900 - Campana extractora ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IRIS 900 ROBLIN en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROBLIN IRIS 900 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCampana extractora mural
Modo de extracciónExtracción o recirculación
MaterialAcero inoxidable
Número de velocidades3
Tipo de controlBotones pulsadores
IluminaciónLámpara halógena
Potencia de extracciónNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
FiltroFiltro de grasa metálico lavable
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
InstalaciónMontaje mural
Consumo eléctricoNo especificado
PesoNo especificado
ColorAcero inoxidable
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - IRIS 900 ROBLIN

¿Cómo encender el ROBLIN IRIS 900?
Para encender el ROBLIN IRIS 900, presione el botón de encendido ubicado en el panel de control. Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado.
¿Qué hacer si el ROBLIN IRIS 900 no calienta?
Verifique que el dispositivo esté bien conectado y que la configuración de la temperatura sea lo suficientemente alta. Asegúrese también de que el termostato no esté en modo eco.
¿Cómo limpiar el ROBLIN IRIS 900?
Apague el dispositivo y desconéctelo. Use un paño suave y húmedo para limpiar las superficies. No use productos abrasivos ni disolventes.
¿Qué hacer si el ROBLIN IRIS 900 emite ruidos extraños?
Los ruidos pueden ser normales debido a la circulación del aire. Si el ruido persiste o empeora, desconecte el dispositivo y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el ROBLIN IRIS 900?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para modificar la temperatura según sus necesidades.
¿Se puede usar el ROBLIN IRIS 900 en un baño?
Se recomienda no usar el ROBLIN IRIS 900 en áreas húmedas como los baños por razones de seguridad.
¿Cómo reiniciar el ROBLIN IRIS 900?
Para reiniciar el dispositivo, desconéctelo durante al menos 5 minutos, luego vuelva a conectarlo y enciéndalo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el ROBLIN IRIS 900?
Las piezas de repuesto se pueden solicitar al servicio al cliente de ROBLIN o a través de distribuidores autorizados.
¿Cuál es el nivel de consumo energético del ROBLIN IRIS 900?
El ROBLIN IRIS 900 tiene una potencia nominal de 900 W, lo que lo hace eficiente para uso doméstico.
¿Cómo contactar al servicio al cliente de ROBLIN?
Puede contactar al servicio al cliente de ROBLIN por teléfono o a través de su sitio web oficial donde también encontrará un formulario de contacto.

Preguntas de los usuarios sobre IRIS 900 ROBLIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRIS 900 - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRIS 900 de la marca ROBLIN.

MANUAL DE USUARIO IRIS 900 ROBLIN

CONSEJOS DE INSTALACION

INSTALACION DEL APARATO

FUNCIONAMIENTO

CONSEJOS DE UTILIZACION

MANTENIMIENTO

GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA

NOTA

NL

INHOUD

ELECTRISCHE BEDRADING

MONTAGE AANWIJZING

AANSLUITEN VAN HET APPARAAT

FUNKTIONEREN

GEBRUIKSADVIES

ONDERHOUD

AFTER SALES SERVICE

OPMERKINGEN

Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama ROBLIN quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación.

Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilizarle y mantenerle en las mejores condiciones.

Esta noticia de instrucciones esta utilizada para varios aparatos. Puede contener descripciones de accessorios no utilizados en su proprio aparato.

1 CONEXION ELECTRICA

- La campana esta dotada de un cable de alimentación del tipo HOSVVF 3x 0,75 mm ^2 y permite un cable de conexión normalizada 10/16 A, con conexión a tierra.

Protección : clase 1. Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50 Hz / 220 v - 60 Hz.

Verificar que la tensión de la red sea idéntica a los valores indicados en la etiqueta que se encuentra dentro de la campana.

- Si la campana esta conectada directamente a la instalación eléctrica sin su cable de conexión, será necesario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm. sin interrumpir la toma a tierra (amarillo/verde).

2 CONSEJOS DE INSTALACION

  • Respetar el diámetrode salida del aparato: la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C.).
  • En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación, hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión.
  • Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma.
  • En cualquier instalación hay que prestar atención al recambio del aire de la cocina. Instalar uno

o mas rejillas de aireación de medida igual o superior al diámetro del tubo de evacuación para evitar depresiones en la habitación.

- Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléctrica (por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación suficiente del ambiente. La depresión máxima creada en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar para evitar un retorno del gas de combustión.

- El aparato debe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible.

- Este aparato no debe ser utilizado por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psíquicas, sensoriales o mentales están reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella seguridad.

Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.

3 INSTALACION DEL APARATO

La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *.

(*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los recursos en caso de accidente.

Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación defectuosa debe a la perforación y unión con espigas de madera.

1) Marcar en la pared una línea vertical hasta el techo en el centro de la zona donde vamos a colocar la campana (Fig. 1 & 2, Rep. 1); sirve para alinear verticalmente las diferentes partes de esta.
2) Colocar una de las placas (Fig. 1 & 2, Rep.2) en la pared a uno o dos mm del techo o del límite superior, alineándo su centro en la línea vertical. Marcar en la pared los dos agujeros con forma de ojal. Colocar la otra placa 2 en la pared, alineándola con la línea vertical, a una distancia 620 mm come se indica en la Fig.2 igual a la altura de la chimenea superior 7a. La cota X = 620 mm puede tener valores diferentes, según la altura de la chimenea superior. Marcar en la pared los centros de los agujeros con forma de ojal de las placas. Fijar los soportes de la chimenea (Fig 1 & 2 - Rep 2) con los tornillos (12a) 4,2 x 44,4 y los soportes suministrados.

3) Realización agujeros de sujeción (Fig. 1 & 2, Rep. 1):

Marcar un punto en la línea vertical a una distancia del plano de cocción de :

$$ d = 9 7 8 \mathrm{mm} (\text { sin panel }) $$

$$ \mathrm{d} = \text { altura del panelò } + 3 2 8 \mathrm{mm} (\text { con panel }). $$

La medida H corresponde a la altura mínima en mm desde el plano de cocción hasta el borde inferior del frontal (Rep. 3).

Trazar en el punto señalado un línea horizontal paralela al plano de cocción. Efectuar en la pared los dos agujeros 1 con una broca de ∅ 8 mm (Fig.3a), y colocar los tacos y tornillos de sujeción en los agujeros 1 (tornillos (12a) de 4,2 x 44,4). Sujetar los tornillos dejando un espacio de 5-6 mm necesario para poder enganchar el cuerpo de la campana. Se pueden realizar pequeños ajustes mediante los tornillos de regulación de la campana (Ver Colocación del cuerpo de la campana). La campana puedetener una excursión máxima de 16 mm.

Panel (opcional): La altura a la que debe colocarse la campana sobre el plano de cocción esta determinada, en este caso, por la altura del panel B y de la eventual elevación del plano de la base. El panel se coloca antes de colocar el cuerpo de la campana, y, si se desea sujetarlo a la pared en la parte inferior y superior, es necesario montarlo, a la debida altura, antes de montar la base o por lo menos de su plano superior. Dado que es una operación compleja, deberá ser realizada por quien monte la cocina o por personal competente que conozca todas las dimensiones finales de los muebles.

4) Colocación del cuerpo de la campana: Antes de iniciar a colocar la campana hay que regular las placas de sujeción Vr girando hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj los tornillos de regulación (Fig.3b): Enganchar la campana con los dos tornillos 1 de 4,2x44,4 que hemos colocado anteriormente (Fig.3a). Nivelar la campana girando los tornillos de regulación y apretar el resto de

los tornillos.

5) Conexión aspirante o filtrante

- Conexión aspirante:

a- Poner en sitio la valvula anti rechazo (Rep.8) en la salida del aparato (Rep.6) y instalar el tubo flexible (Fig. 5) de la evacuación externa y la salida del aparato (Rep. 6). Fijar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas.
b- Conectar las enchufes.
c- Ensanchar ligeramente las faldas laterales de la chimenea (Fig. 5 - Rep. 7a) y engancharlas detras de las placas 2 dejandolas volver a su posición inicial. Sujetar la chimenea (7a) a las placas Rep. 2 con 2 tornillos 12c incluidos 2,9 x 9,5. Colocar de forma similar la chimenea (7b) entre la chimenea (7a) y la campana Rep. 5.

- Conexión filtrante:

a- Fijar el soporte Rep. 4 del deflector con el soporte de la chimenea (Fig. 7). El aire filtrado vuelve a ser introducido en el ambiente a través de las rejillas laterales situadas en la chimenea superior 7a. Unir un tubo a la salida redonda del difusor, apretando hacia abajo y colocar de la misma manera el empalme R (asegurarse de que en el empalme R estén colocadas las dos prolongaciones filtrantes G). Asegurarse de que la altura de las piezas montadas R+G corresponda a la altura de la salida de la chimenea (Fig. 7).
b- Conectar la tuberia suministrada con los tubos de los difusores. En caso de necesidad, recortar la tuberia a la longitud deseada y conectarla a los tubos del motor (Fig. 7). Fijar todo junto con abrazaderas o con cinta apropriadas.
c- Conectar las enchufes.
d- Colocar los cartuchos de carbón activo en los alojamientos preparados para dicho fin, y que están situados dentro de los filtros metálicos (Fig. 8).
e- Ensanchar ligeramente las faldas laterales de la chimenea (Fig. 7 - Rep. 7a) y engancharlas detras de las placas 2 dejandolas volver a su posición inicial. Sujetar la chimenea (7a) a las placas Rep. 2 con 2 tornillos 12c incluidos 2,9 x 9,5.

4 FUNCIONAMIENTO

A) CONFIGURACIÓN

ROBLIN IRIS 900 - A) CONFIGURACIÓN - 1

text_image Led 1 Led 2 Led 3 Led 4 Led 5 Receptor de Mando a Distancia M/A Luz M/A Motor Velocidades Velocidad Maxima

Evacuación exterior o de reciclaje:

Su campana está programada para funcionar con evacuación de humos exterior. Si usted prefiere cambiarla a modo de reciclaje, deberá imperativamente configurarla siguiendo estos pasos:

Puesto a modo de reciclaje : (el aire esta filtrado antes devolver en la cocina) :

Motor y luz apagados, apretar el botón (+) hasta el parpardeo de los 5 LEDS :

Dos parpadeos de los 5 LEDS indicará la memorización de la puesta en marcha del modo reciclaje.

Retorno a modo de evacuación : (el aire esta filtrado antes su evacuación al exterior de la vivienda.) :

Motor y luz apagados, apretar el botón (+) hasta el parpardeo de los 5 LEDS :

Un parpadeo de los 5 LEDS indicará la memorización de la puesta en marcha del modo evacuación exterior.

B) FUNCIONES DE BASE

Alumbrado: Su puesta en marcha se efectúa apretando el botón 1 (luz). El LED 1 mostrará si el alumbrado está o no en marcha.

Motor: Su puesta en marcha se efectúa apretando el botón 2 (motor). Existe la posibilidad de modificar la aspiración de la campana con la ayuda de los botones de velocidad + y velocidad -, apretando sobre el botón elegido hasta que la velocidad alcanzada sea la deseada. El nivel de velocidad se visualiza a través de los LEDS 2, 3, 4 que se encienden al mismo tiempo que van pasando las velocidades:

La aspiración máxima puede obtenerse también apretando directamente el botón de velocidad máxima (5).

C) FUNCIONES COMPLEMENTARIAS

VELOCIDAD INTENSIVA :

Para obtener una buena eficacia de evacuación de humos, aconsejamos programar al inicio de la cocción un periodo de tiempo en posición máxima. Se creará un flujo de aire permitiendo captar los primeros humos o vapores en el inicio de su aparición. Para programar esta función es conveniente seguir los siguientes pasos :

- Poner el motor en marcha (botón 2) y selectionar con los botones (+) y (-) la velocidad deseada durante el tiempo de cocción. Apretar el botón 5 (velocidad maxima). Esta función puede estar detenida apretando de nuevo en el botón 5.

Parada retardada de 5 minutas de la velocidad intensiva :

En rebeldía esta función no esta activada.

Para proceder a la programación de dicho ajuste, el motor y la luz deberan estar totalmente apagados. Apretar en el botón arreglo de la velocidad (-):

1 solo parpadeo de los LEDS 2,3, y 4 confirmarán la activación de la función.

2 parpadeos de los LEDS 2,3 y 4 confirmarán la desactivación de la función.

Es posible detener manualmente la velocidad intensiva antes el plazo de 5 minutas apretando de nuevo en el botón 5 (Velocidad intensiva).

Durante esta parada retardada de 5 minutos, la indicación de saturación de los filtros esta desactivada. Si una parada retardada de la campana esta programada, la velocidad intensiva mandada manualmente o en temporisada sera desactivada por esta parada retardada despues 5, 10 o 15 minutos.

Es posible detener manualmante la velocidad intensiva antes la parada retardada de la campana apretandode nuevo en el botón 5 (Velocidad Intensiva).

PARADA RETARDADA :

Esta función permite, después de finalizar la cocción, evacuar los últimos humos y olores residuales. Al final de cada cocción, parar totalmente la campana (motor y luz).

Para proceder a la programación de dicho ajuste, el motor y la luz deberán estar totalmente apagados. Apretar el botón máxima velocidad 5:

  • 2 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 5 minutos.
  • 3 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 10 minutos.
  • 4 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 15 minutos.
  • 1 solo parpadeo de los LEDS 1 & 5 confirmará la anulación de la función de la parada retardada. La campana puede entonces colocarse en la posición de la velocidad deseada. El parpadeo de los LEDS 2, 3, 4 (dependiendo de la velocidad inicial prevista) indicará que la función de parada retardada ha estado bien programada:

  • 1 parpadeo = parada pasados 5 minutos.

  • 2 parpadeos = parada pasados 10 minutos.
  • 3 parpadeos = parada pasados 15 minutos.

INDICACIÓN DE SATURACIÓN DE LOS FILTROS METÁLICOS :

Al cabo de 200 horas de funcionamiento un breve parpadeo del LED 1 indicará que los filtros metálicos deben limpiarse (ver párrafo de mantenimiento).

Para acceder a la puesta a cero de la función de aviso de saturación de filtros, la luz deberá estar apagada y el motor parado.

Apretar el botón (+) durante 3 ó 4 segundos. El parpadeo de los LEDS 2, 3, 4 y 5 confirmará la puesta a cero.

INDICACIÓN DE SATURACIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN :

Al cabo de 400 horas de funcionamiento, 2 breves parpadeos del LED 1 indicarán que debe reemplazar los filtros de carbón y limpiar de nuevo los metálicos.

Para activar la función de indicación de saturación de los filtros de carbón, la luz tendrá que estar apagada y el motor parado. Apretar el botón (+) durante 10 segundos:

1 parpadeo de los LEDS 1, 2, 3, 4, y 5 = función desactivada.

2 parpadeos de los LEDS 1, 2, 3, 4, y 5 = función activada.

El método para cambiar el cartucho está indicado en el párrafo 3 (Reciclaje).

CONFIGURACIÓN DEL PONIENDO EN MARCHA DE LA TELEMANDA :

Su campana está programada para funcionar sin recepción telemanda.

Si desea usted utilizarla con la telemanda, es necesario configurar la campana siguiendo estos pasos :

Motor y luz apagados, apretar el botón 1 (luz) hasta el parpadeo de la LED 1:

Dos parpadeos de la LED 1 indicará la activación de la telemanda.

Un parpadeo de la LED 1 indicará la desactivación de la telemanda.

Es necesario equipar el telemendo con las pilas estandares LR03-AAA dimensión 1.5 V zinc-carbono alcalinas como indicado fig 9. Estas pilas deberían asegurar un uso óptimo de larga duración. Estas pilas deben estar posicionadas corectamente y pueden estallar en caso de exposición al calor.

No echar en el fuego. A fin de preservar el medio ambiente, le agradecemos descargar estas pilas en un contenedor apropriado.

5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

  • Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor.
  • IMPORTANTE – JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA.

No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida.

- Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama.

6 MANTENIMIENTO

Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica. La campana ha sido concebida de manera a facilitar al máximo las operaciones de mantenimiento, sinónimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo.

Limpieza de los filtros metálicos

Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente líquido con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización normal).

Carcasa

Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda. No utilice jamás esponjas o trapos empapados.

No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura para la evacuación del aire.

. Conducto de evacuación

Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado.

Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado.

. Alumbrado

Antes de cualquier intervención en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado. No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara

No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara.

7 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA

  • En caso de anomalías en su funcionamiento, avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización de componentes propios.
  • Soltar el cable de conexión del aparato.
  • Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máxime cuando el no respeto a esta afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantía.
  • Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta indicada.
  • Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia.

Dicha garantia no cubre :

  • La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas.
  • Los filtros.

En cuanto que son considerados como materiales de consumo.

8 NOTA

Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de la seguridad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relación con la compatibilidad electromagnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE.

ROBLIN IRIS 900 - NOTA - 1

Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

9 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGIA.

Cuando se comienza a cocinar, accionar la campana a la velocidad minima para controlar la humedad y eliminar los olores de cocina.

Utilizar la velocidad intensiva solo cuando sea estrictamente necesario.

Aumenta la velocidad de la campana solo cuando lo requiera la cantidad de vapor.

Mantener limpio el filtro o los filtros de la campana para optimizar la eficiencia antigrasa y antiolores.

sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella seguridad.

Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.

1 ELECTRISCHE BEDRADING

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBLIN

Modelo : IRIS 900

Categoría : Campana extractora