21310-56 CLARITY - Pava RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 21310-56 CLARITY RUSSELL HOBBS en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Russell Hobbs |
| Modelo | 21310-56 CLARITY |
| Capacidad (número de rebanadas) | 2 |
| Funciones principales | Tostado, descongelación, recalentamiento, calientacruasanes |
| Nivel de dorado | Ajustable con 4 niveles (indicadores luminosos) |
| Función descongelación | Sí, con botón dedicado |
| Función recalentamiento | Sí, con botón dedicado |
| Calientacruasanes | Accesorio incluido, para colocar sobre la tostadora |
| Cajón recogemigas | Sí, extraíble para limpieza |
| Panel interior de vidrio | Extraíble, lavable en lavavajillas (bandeja superior) |
| Pinzas de extracción | Incluidas, para piezas pequeñas, lavables en lavavajillas |
| Limpieza | Limpiar las superficies con un paño húmedo; panel y pinzas lavables en lavavajillas |
| Seguridad | No sumergir; usar con supervisión; cable dañado debe ser reemplazado por un profesional |
| Alimentación | Conexión a la red eléctrica |
| Grosor máximo de pan | 31 mm |
| Apagado automático | Sí, con expulsión de la tostada |
Preguntas frecuentes - 21310-56 CLARITY RUSSELL HOBBS
Preguntas de los usuarios sobre 21310-56 CLARITY RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 21310-56 CLARITY - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 21310-56 CLARITY de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO 21310-56 CLARITY RUSSELL HOBBS
7 bandeja recogemigas
1 ranura
5 indicadores del nivel de
8 calientapanecillos
2 tirador
tostado
9asa
3 panel de cristal interior
6 pinzas
10 pies
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradauelas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones bássicas de seguidad, incluyendo:
1 Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas conDESCAPACIDAD FISICA,mental o sensorial o sin experiencia en su manejo,iami que Sean supervisas o guiadas por othera persona y comprendan los posibles riesgos.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y está supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Las superficies del aparato estarán calientes.
1 Este aparato no debe ser uso por un temporizador externo o por un sistema de control remot.
2 El pan puede quemarse. No use el aparato cercano a, o bajo de, las cortinas u otros materiales combustibles y vigíileo@m间隙st está caliente.
3 Retire y vacie la bandeja recogemigas.
4 Límpiela con un paño humedo, séquela y vuélvala a colocar en el tostador.
5 Si el cable está dañado, este deben ser换成 por el fabricante o su agente de service, paraatarpeligro.
Nosumerja el aparato en liquidos.
6 No tueste ni recaliente pan que haya sido ya Untado o que está desmigado o deformado.
7 Si se atasca el pan, desenchufe el tostador, déjelo enfiar y saque el pan con cuidado. No use nada puntiagudo para hacer este ya que podra darar las resistencias.
8 No use el aparato para ningún fin distinto a los descriritos en estas instrucciones.
9 No use el aparato si está dañado o funciona mal.
solo para uso dométrico

ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
- Ponga el nivel de tostado al máximo. Haga的功能ar el aparato vacio para purgar las resistenciasURTAS. Puede que thiso huela un poco, pero no es algo que deba preocuparle. Asegúrese de que la estancia está bien ventilada.
MODO REPOSO
- Si no toca los botones en 5 Minutes, las luces se apagarán, para ahorrar electricidad.
- Para volver a activarla, pulse el botón.
TOSTAR PAN
1 Ponga el tostador sobre su base en una superficie firme, nivelada y resistente al calor.
2 Enchufe el aparato a la corriente.
3 El aparato haá una autocombucción de rutina.
4 4 indicadores del nivel de tostado permaneceran encendidos.
5 Use los botones en también extremos de losindicadores del nivel de tostado para reducirlo o aumentoo
6 Cuantas más lucees haya iluminadas, mayor el nivel de tostado.
7 Ponga el pan en la ranura (con un grosor máximo de 31 mm).
8 Apriete el tirador totalmente hacía abajo.
No se bloqueará si el tostador no está conectado al suministro electrico.
9 El nivel de tostado hara una cuenta extras:
10 Cuando esté lista, la tostada subirá.
EXPULSION
11 Para parar de tostar, pulse el botón.
PINZAS
12 Desenchufe la tostadora antes de utiliser las pinzas.
13 Introduzca las pinzas en sentido vertical para no darar la resistencia.
14 Utilice las pinzas únicamente para extraer objetivos deklequeño tameno de las ranuras de su tostadora Russell Hobbs.
PAN CONGELADO
15 Deje el control de tostado en su posicion preferida, ponga el pan congelado, bajo el tirador, y pulse el boton.
16 Se iluminará la luz, y se alterará automatistically el tiempo de tostado para.Ofrecerle el mismo;nivel de tostado que se obtiene con el pan sin congelar.
RECALENTAR TOSTADAS
17 Deje el control de tostado en su posicion favorita, inserte el pan, bajo el tirador del pan,其中之一 presione el boton.
18 La luz se encenderá, y la tostada recibirá unapegña rafaga de calor.
19 Recaliente solamente tostadas normales "sin mantequilla".
CALIENTAPANECILLOS
20 No use el calientapanecillos para calendar bollos congelados, untados con mantequilla, helados o rellenos.
21 Coloque el calientapanecillos en la parte superior del tostador, con los pies bajo de la ranura.
22 Coloque los panecillos en la parte superior del calientapanecillos.
23 Ajuste el nivel de tostado a 1,對於 baje el tirador.
24 Quite el calientapanecillos antes de usar el tostador normalmente.
25 Desenchufe el tostador y déjelo enfiar.
26 Sujetando el asa situada en el lateral del panel de cristal interior, retire este deslizándolo hacía fuera de la guía.
27 Limpie todas las superficies con un paño humedo limpio.
28 El panel de cristal interior能把 lavarse en la bandeja superior del lavavajillas.
29 Al volver a colocar el panel de cristal interior, la flecha deben apunar hacía la parte delantera.
30 Deslice el panel de cristal interior por la guía hasta el final.
31 El aparato no funciona si el panel de cristal interior no se ha introducido Completely.
32 Lo unico que pueda sobresalir es el mango
33 Puede lavar las pinzas en la cesta para cubiertos del lavavajillas.
34 Vuelva a colocar las pinzas en el espacio provisto en la parte izquierda del aparato.
35 Si usa el lavavajillas, las conditiones adversas durante el lavado pueda afectar a loseworkados de las superficies del aparato.
36 El dano sera solo estético y no debería afectar al funciona del aparato.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambiente y de salute provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar+junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
gall glll all alal lal 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12 y 12
aill jll jll lge gao aannn w r gle 21
aassssall jg ciaaa 22
23
24