DANBY DPA120B8WDB-6 - Aire acondicionado portátil

DPA120B8WDB-6 - Aire acondicionado portátil DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DPA120B8WDB-6 DANBY en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DANBY DPA120B8WDB-6 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Danby
Modelo DPA120B8WDB-6
Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Modos de funcionamiento Automático, Enfriamiento, Seco (deshumidificación), Ventilador
Velocidad del ventilador Normal, Alta
Capacidad de enfriamiento 12 000 BTU/h (estimación)
Funciones especiales Ionizador, Función Sígueme, Temporizador programable, Oscilación automática, Conexión inalámbrica (WiFi), Suspensión
Control remoto Sí (con pilas AAA)
Pantalla LED (temperatura en °C/°F)
Espacio libre requerido 30 cm (12 pulg.) a los lados y al frente, 50 cm (20 pulg.) en la parte trasera
Alimentación eléctrica 115 V ~ 60 Hz (típico para este tipo de aparato)
Puesta a tierra Obligatorio (enchufe de 3 patas)
Filtros de aire 3 filtros (se recomienda limpiar cada 2 semanas)
Evacuación del agua Drenaje manual por tapón o drenaje continuo por gravedad
Códigos de error E1, E2, E3, E4, E7, P1 (bandeja de agua llena)
Ruido Nivel de sonido normal (gorgoteo del refrigerante)
Garantía Garantía limitada de 24 meses en piezas funcionales
Accesorios incluidos Adaptador de salida de aire, manguera de escape, kit de ventana, juntas de espuma, soporte de seguridad, manguera de drenaje, control remoto

Preguntas frecuentes - DPA120B8WDB-6 DANBY

¿Cómo instalar el kit de ventana para el aire acondicionado?
Mida la abertura de la ventana, ensamble los deslizadores a la longitud correcta, fije las juntas de espuma adhesivas, luego conecte el adaptador del deslizador y la manguera de escape. Cierre la ventana para mantener el kit en su lugar. Asegúrese de que la manguera no esté doblada.
¿Qué significa el código de error P1?
El código P1 indica que la bandeja de drenaje interna está llena. El aparato emitirá 8 pitidos y dejará de enfriar. Para solucionarlo, desconecte el aparato, retire el tapón de drenaje inferior y drene el agua, luego vuelva a colocar el tapón.
¿Cómo ajustar el temporizador de apagado automático?
Asegúrese de que el aparato esté encendido, presione el botón del temporizador, luego use las flechas arriba/abajo para seleccionar el número de horas antes del apagado. Los ajustes van en incrementos de 0,5 h hasta 10 h, luego en incrementos de 1 h hasta 24 h.
¿Qué es la función Sígueme y cómo usarla?
La función Sígueme utiliza un sensor en el control remoto para medir la temperatura en su ubicación. Presione el botón Sígueme en el control remoto; este envía una señal cada 3 minutos. El aparato ajusta la temperatura para coincidir con la de donde usted se encuentra.
¿Cómo limpiar los filtros de aire?
Desconecte el aparato. Retire los filtros (3 filtros) y lávelos con agua tibia y un detergente suave. Séquelos completamente antes de reinstalarlos. Se recomienda limpiar los filtros cada dos semanas.
¿Puedo usar el aire acondicionado sin la manguera de escape?
No, la manguera de escape es necesaria para evacuar el aire caliente al exterior. Usarlo sin manguera reducirá considerablemente la eficiencia y podría dañar el aparato.
¿Cómo activar la función ionizador?
Mantenga presionado el botón Ventilador (o el botón Ionizador en el control remoto) durante 3 segundos. La luz indicadora correspondiente se enciende. El ionizador carga el aire negativamente para capturar partículas y eliminar olores.
¿Qué hacer si el aparato no enfría lo suficiente?
Verifique que los filtros de aire estén limpios, que el flujo de aire no esté obstruido y que la habitación no sea demasiado grande para la capacidad del aparato. Asegúrese también de que la manguera de escape no esté doblada y que la ventana esté correctamente cerrada.
¿Cómo conectar el aire acondicionado al WiFi?
Mantenga presionado el botón de persiana (o el botón de conexión inalámbrica) durante 3 segundos. Descargue la aplicación Danby desde el sitio indicado en el manual, luego siga las instrucciones de la aplicación para asociar el aparato a su red.
¿Cuál es el procedimiento para el almacenamiento a largo plazo?
Drene toda el agua del aparato. Haga funcionar el aparato en modo ventilador durante medio día en una habitación cálida para secar el interior. Apague, desconecte, enrolle el cable, retire las pilas del control remoto, limpie los filtros y guarde el aparato en un lugar fresco y sombreado.

Preguntas de los usuarios sobre DPA120B8WDB-6 DANBY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPA120B8WDB-6 - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPA120B8WDB-6 de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DPA120B8WDB-6 DANBY

Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene informacion importante sobre la operation, informacion de seguidad, solución de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la fiabilitad y longevidad de su electrodomestico.

Visit www.Danby.com para acceder a Herramientos de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629.

Tenga en cuenta la informaciónCEE; Necesitará esta informacion para Obtener un service bajo garantia.

Debe proportionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicios.

Número de modelos:

Numero de série:

Fecha de compra:

Necesitas增值服务?

Antes de llamar al service,Aquí hay的一些as que pueda hacer para aidarnos a servirle mejor.

Lea este manual del propietario:

Contiene instrucciones para ayudarle a usar ymantener su aparato correctamente.

Si recibe un aparato dañado:

Inmediamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendido el aparato.

Ahorre tiempo y dinero:

Consulte la sección de solución de problemas al final de este manual antes de llamar.Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueda occurrir.

DANBY DPA120B8WDB-6 - Necesitas增值服务? - 1

1-800-26- Danby

(1-800-263-2629)

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluyendo niños)@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes Sean differsentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos queDICchaspersonas reciben supervisión o entregamente para operar el aparato por una persona responsable de su uso. la seguidad.

Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.

Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no utilise este aparato en un area que pueda acumular agua estancada. Si se desarrolla esta condicion,解脱 la fuente de alimentacion antes de entrada en el agua.

No almacene ni utilise materiales combustibles tales como gasolina u altri vapeores o liquidos inflamables cerca de este o de该如何ir other aparato.

No introduzca los dedos uOthers objetos en las parrillas o aberturas del aparato.

No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape.

No opere el aparato sin el filtro instalado.

No utilise el aparato cerca de fuentes de calor.

Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residencias. No utilise este aparato al aire libre. No utilise este aparato para aplicaciones commerciales o industriales.

Si el acondicionador de aire es transporte en su parte posterior o lateral, se debe permitir que se mantenga erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para estar daños a los componentes internos.

Mantenga el aparato alejado de paredes, muebles y cortinas con un空間 de al menos 30 cm (12 pulgadas) por todos los.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este aparato debe estar connectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.

Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe está enchufado en un tomacorriente que está debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de dos clavijas, debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra adecuada. La placá de característica en série indica el voltaje y la Frequencia para los que está disnéado el artefacto.

ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda occasionar un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o agente de servicios calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.

No conecte el aparato a cables de extension, adaptadores o jusqu to con other aparato en la mismata de corriente.

No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra del cable de alimentacion.

Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o persona calificada similar para evitar riesgos.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

ACCESORIOS

  1. Adaptador de salute de aire
  2. Manguera de escape
  3. Adaptador deslizante de la ventana
  4. 2 tornillos
  5. Deslizardo de ventana A
  6. Ventana deslizante By C
  7. Junta de espuma A (adhesivo)
  8. Sello de espuma B (adhesivo)
  9. Junta de espuma C (no adhesiva)
  10. Soporte de sécurité y 2 tornillos
    11.Manguera de drenaje
  11. Banda de almacenimiento del cable de alimentacion
  12. Control remoto y baterías

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

  1. Destornillador Phillips de tamanio mediano
  2. Cinta metrica o regla
  3. Cuchillo o tijeras
  4. Sierra (en el caso de que los controlles deslizantes de la ventana deban cortarse a medida)

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

INSTALANDO EL KIT DE VENTANA

Las instrucciones a continuación se pueda usar para una ventana suspendida o una aplicación de ventsa deslizante.

  1. Mida la abertura de la ventsa donde se instalará el kit de ventsa. Arme tantos controlles deslizantes como sea Neededario para ajustar la ventsa. Si la abertura de la ventsa es menor que la longitud minima de un solo control deslizante, use el control deslizante queiene el orificio y córtelo a la longitud correcta. Asegúrese de noURTAR el extremo queiene el orificio ya que esneededario para conectar el adaptador de la manguera de escape. Corte los sellos de espuma adhesiva a la longitud correcta para la ventsa y fijelos al marco y al marco de la ventsa.
  2. Conecte el adaptor del deslizador de la ventana al deslizador de la ventana presionando suavamente en el orificio del deslizador hasta que encaje en su lugar.
  3. Conecte la manguera de escape al adaptor deslizante de la ventsa presionando suavamente en el adaptorder hasta que encaje en su lugar.
  4. Instale el kit deslizante y elconjunto de la manguera y ciderre la ventana para mantenerlo en su lugar.
  5. Conecte el adaptor de salute de aire a la parte posterior del aparato deslizándolo hacer abajo en el canal alrededor de la salute de aire. Conecte la manguera al adaptor de salute de aire en la parte posterior del aparato presionando suavamente en el adaptor hasta que encaje en su lugar.
  6. Corte el sello de espuma no adhesiva para que coincida con el ancho de la ventana e insertelo entre el vidrio y el marco de la ventana para evaporar que el aire y los insectosenetren en la habitacion.
  7. Instale el soporte de seguridad en el marco de la ventana con los tornillos provistos.

Nota: No extienda ni doble la manguera ya que este impedirá el flujo de aire.

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 1

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 2

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 3

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 4

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 5

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 6

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 7

DANBY DPA120B8WDB-6 - INSTALANDO EL KIT DE VENTANA - 8

CHARACTERISTICAS

Frente

  1. Panel de control
  2. Manejar (ambos lados)
  3. Rueditas

DANBY DPA120B8WDB-6 - Frente - 1

Posterior

  1. Filtro de aire superior y toma de aire
  2. Salida de drencaje continua
  3. Baje el bajo de aire y la toma de aire
  4. Salida de aire
  5. Banda de almacenimiento del cable de alimentacion
  6. Cable de alimentación
  7. Salida de drenoje de la bandeja de rebose

DANBY DPA120B8WDB-6 - Posterior - 1

UBICACION

Cologne el acondicionador de aire en un piso liso y nivelado que sea lo suficientmente fuerte para soportarla y todos los accesorios incluidos.

Asegúrese de que el aparato está nivelado para minimizar el ruido y las vibraciones.

El electrodomístico debe instalarse cerca de un receptáculo puesto a tierra y deben tener acceso a la calidad de drenaje de desbordimiento en la parte posterior del electrodomístico.

No cubra las entradas o salidas de aire ni el receptor de control remoto en el panel de control.

El aparato requires 30 cm (12 pulgadas) de spacing libre en el frente y los costados.

DANBY DPA120B8WDB-6 - UBICACION - 1

El aparato requiere al menos 50 cm (20 pulgadas) de spacing libre en la parte posterior.

DANBY DPA120B8WDB-6 - UBICACION - 2

INSTRUCCIONES DE OPERATION

PANEL DE CONTROL

1. Botón de oscilación y connexion inalábrica:

  • Presione para,iniciar la funciona de giro automatico. Cuando se activa el cambio automatico, presione nuevomente para detener la rejilla en el ángulo deseado.
  • Mantenga presionado durante tres segundos para comenzar a usar la funciona conexión inalámbrica.

2. Botón de ventilador e ionizador:

  • Presione para selectionar la velocidad del ventilador; normal o alto La luz indica la velocidad actual.
  • Mantenga presionado durante tres segundos para,iniciar el ionizador.

3. Botón del temporizador: Pulse para iniciair el temporizador automático. La luz indica si un temporizador está configurado.

4. Botones arriba y abajo:

  • Se utilizes para ajustar la temperatura y el temporizador.
  • Mantenga presionados los botones hacer arriba y hacer abajo durante tres seguidos para携带 la visualizacion de la temperatura de ° C a ° F.

5. Pantalla LED:

  • Muesra la temperatura ajustada en °C o °F.
  • Muesra la configuración del temporizador.
  • Mientras está en modo seco, muestra la humedad relativa.
  • Cuando está en modo ventilador, muestra la temperatura de la habitación.

6. Botón de dormir y bajo:

  • Pulse para inicia la función de dormir.
  • La luz del filtro se iluminará cuando de 250 horas de uso como recordatorio para limpar el filtro; Para restablecer el filtro cuando de la limpieza, mantenga presionado el botón de Suspensa durante 3seguidos.

7. Botón de modo: Presione para selectionar el modo deseado. Los modo harán un ciclo en secuencia con cada presión del botón; auto, fresco, seco, ventilador. La luz indica el modo actual.

8. Botón de encendido: Presione para encender o apagar launities.

DANBY DPA120B8WDB-6 - Botón de encendido: Presione para encender o apagar launities. - 1

INSTRUCCIONES DE OPERATION

INSTRUCTION DE LA FUNCION

Modos de funciona

Hay cuatroodos defuncionamentoa elegir.Pulse el boton de modo repetidamente para seleccionar el modo deseado.Laluzindicadoraadyacente se iluminara para做不到 que modo se ha seleccionado.

- Modo de enfiambre

Elija modo de enfiambre paraaaburar la functiOn de enfiambre. Utilice las flechas arriba y abajo para elegir la temperatura deseada. Cuando se selecciona modo de enfiambre, la velocidad del ventilador se peutaabstar pulsando el boton del ventilador.

- Modo seco

Elija modo seco para eliminar el excesso de humedad del aire durante periodos de alta humedad. Todo el agua extraida del aire se condensará bajo del aparato y drenará la parte posterior. La velocidad del ventilador se ajustará automatistically y no pueda modificarse en modo seco.

- Modo de ventilador

Elija modo ventilador para executar el ventilador interno sinactivar lafuncion de enfiambre. Presione el boton del ventilador repetidamente para elegir la velocidad del ventilador.

- Modo automático

Auto Mode es un programa de fabrica predefinido que define automatistically el modo (enfriimiento o seco) y la velocidad del ventilador en función de la temperatura ajustada, la temperatura ambiente y la humedad ambiental.

FUNCION DE TEMPORIZADOR

Para configurar el temporizador de apagado automatico:

  • Asegurese de que el aparato está encendido
    Presione el botón del temporizador y la luz indicadora se iluminará
  • Presione los botones arriba o abajo para selectionar la calidad de horas deseada antes de que se apague el aparato

Para configurar el temporizador de encendido automatico:

  • Asegürese de que el.aparato está apagado
  • Presione el botón del temporizador y la luz indicadora se iluminará
  • Presione los botones arriba o abajo para selectionar la calidad de horas deseada antes de que se encienda el aparato

Notas:

  • Los botones arriba y abajoAAParan o disminuiRan el tiempo en incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas y bajo en incrementos de 1 hora hasta 24 horas
  • La pantalla volverá aETHER alajuste de temperatura anterior si el aparato no recibe una senal bajo de un periodo de 5 segundos durante la programación
  • Al encender o apagar el aparato en cualquier momento o ajustar la configuración del temporizador a 0.0 horas, se cancelará la configuración del temporizador

Uso del temporizador de encendido y apagado simultanamente

Si es Neededo que el dispositivo se encienda, se ejecte durante un periodo de tiempo establisho y bajo se apague, los temporizadores de encendido y apagado se pueda usar al mesmo tiempo al configurar uno y bajo el除外. Ambas lucesindicadoras se iluminaran y la pantalla haá una cuenta regresiva para que el aparato se apague o encienda, independiente de la direccion que se haya configurado primero.

Note: El temporizador no encenderá y apagará el aparato indefinidamente. Los temporizadores de encendido y apagado funciona una vez y cuando el dispositivo decide al functionamento normal.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

SIGUEME FUNCION

Hay un sensor de temperatura incorporeal en el mando a distancia que continually recogerá la temperatura ambiente actual. Mantenga el mando a distancia con usted y el aparato ajustará automatistically la temperatura establecida en función de la temperatura actual en la que seswana para alcanzar la condidón y temperatura máscomfortables.

Pulse el botón sigueme para activar la función sigueme. El control remoto做不到 la temperatura actual en suubicación. El mando a distancia enviara una sealsal acondicionador de aire cada 3 horas, siempre que permanece bajo del alcance del aparato.

La luz súgue del panel de control del aparato se iluminará durante 5seguidos cada tres horas para indicar que ha recubiido una seals del mando a distancia. Si el aparato no recibe una seals del mando a distancia durante un intervalo de 7mnitos,emitiráun pitido para indicar que ha finalizzato el modo súgue.

La distancia Tmaxa para la func i sgueme es de 8 metros (26 pies).Esta func i está disponible en losodos enfiambre y automatico.

FUNCION DE DORMIR

La funciona de dormir se peut utilizar para conservar la energia durante las horas de dormir.

Cuando se selección, la temperatura ajustada augmentará 1^ / 2^ cada media hora durante una hora completa. El aparato mantendra la nuevo temperatura programada durante 6 horas antes devoltar automatistically al funciona bajo normal.

La funciona de suspENSION se pueda cancelar en)\ cualquier momento presionando el botón dormir.

CHARACTERÍSTICA DEL IONIZADOR

La característica del ionizador es una forma de purificacion de aire quearga negativamente el aire. Las partículas de polvo, el polen y otheras partículas en el aire no peuvent pasar a工程技术 del filtro cuando está cargadas negativamente. Esto asegura que la maximacantidaddepolvo y sociedad se eliminen del aire. Además, el ionizador aplicadaeliminar los olores no deseados del aire.

CONEXION INALÁMBRICA

Este dispositivo se pueda controlar con una aplicacion inalámbrica en su dispositivo inalámbrico.

Visite https://www.danby.com/support/#apps paradescendingar la aplicacion y Obtener informacion sobre su functionamento.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

CONTROL REMOTO

  1. Botón de encendido: Presione para encender o apagar launities.
  2. Botón de modo: Presione para selectionar el modo deseado.
  3. Botón de ventilador: Presione para selectionar la velocidad del ventilador.
  4. Botón de ionizador: Presione para activar la funciona del ionizador.
  5. Botón de sueño: Pulse para起初 la función del sueño.
  6. Botón de oscilación: Presione para起初ar la función de oscilación automatística. Cuando se activa la oscilación automatística, presione de nuevo para detener la persiana en el ángulo deseado.
  7. Botón de sigueme: Presione para activar la función sigueme.
  8. Botón LED: Presione para encender o apagar la pantalla LED.
  9. Botón de apagado del temporizador: Presione para configurar el temporizador de apagado automático.
  10. Botón de temporizador encendido: Presione para configurar el temporizador de encendido automático.
    11.Botón de acceso directo: Presione para configurar y activar la funciona de atajo.

12.Botones arriba y abajo:

  • Se utilizes para configurar la temperatura.
  • Mantenga presionados los botones hacer arriba y hacer abajo durante 3segundos para携带 la visualizacion de la temperatura de ^ C a ^ F .

13.Pantalla LED:

  • Muestra la temperatura establecida en ^ C o ^ F o la configuracion del temporizador automatico.
  • Mientras está en modo seco, muestra la humedad relativa.
  • Cuando está en el modo de ventilador, muestra la temperatura de la habitación.
  • Muestra si la funciona sigueme está activo.

DANBY DPA120B8WDB-6 - CONTROL REMOTO - 1

Función de acceso directo (sólo disponible en el control remoto):

Seutiliza para guardar unajuste favorito.
- Ajuste el aparato a la temperatura ya la velocidad del ventilador que desee fjar como favorito.
- Mantenga presionado el botón de acceso directo durante 2segundos.
- Presione el botón de atajo en cualesqu'ermomento en el futuro para volver a la configuración favorita.
- Si no se establiece ningún favorito, al presionar el botón de acceso directo, el aparato funciona en modo automatico a 29^ ( 79^ ), con la velocidad del ventilador configurada en auto.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

REEMPLAZANDO LAS BATERías DEL CONTROL REMOTO

Este acondicionador de aire viene con dos pilas AAA. Coloque las pilas en el mando a distancia antes de usarlas.

  1. Deslice la cubierta posterior desde el control remoto hacer abajo para exponer el compartmento de la bateria.
  2. Inserte las pilas, asegúrese de que coincidan con los SYMBOLos (+) y (-) en los extremos de las baterías con los SYMBOLos bajo el compartmento de la bateria.
  3. Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar.

Notas:

  • El acondicionador de aire no responderá si cortinas, puertas uthers materiales bloquean la seals del mando a distancia a la unidad.
  • Evite que el liquido entre en contacto con el mando a distancia. No exponga el control remoto a la luz directa del sol ni al calor.
  • Si el receptor de senales de infrarrojos de la unidad interior está expuesto a la luz directa del sol, es possible que el acondicionador de aire no funciona correctamente. Utilice cortinas para evaporar que la luz del sol caiga sobre el receptor.
  • No mezcle baterias viejas y cuales o baterias de differentestips.
  • No deje las baterías en el mando a distancia si no va a ser utilisé por más de 2erahes.

DANBY DPA120B8WDB-6 - Notas: - 1

Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionsar una proteccion reasonable contra interferencias daninas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y possible irradian energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular.

Si este equipo Causei interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, lo que possible determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  1. Reorientar o reubicar la antenna receptora
  2. Aumente la separacion entre el equipo y el receptor
  3. Connecte el equipo a una toma de corriente en un circuitodistincto al que está conectado el receptor
  4. Consulte con el distribuidor o con un先进技术 de radio / TV experimentado para Obtenerapia.

LosCambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del complimiento de la FCC podrian anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.

El funciona está sujeto a las siguientes conditiones:

  1. Este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales.
  2. Este disposicao debe aceptar qualquier interferencia recibida, includa la interferencia que pueda causar un functiOnamento no deseado.

Este dispositivo cumple con las normas canadienses CANICES-3 (B) / NMB-3 (B)

IMPORTANT

No deseche las baterías como desechos Municipales no clasificados. Consulte las leyes locales para la eliminación adequada de las baterías.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

EL DRENAJE DEL AGUA

Cuando el recipiente de大纲je interno selene, el aparato emitirá un pitido 8 veces y la pantalla digital做不到 el número de error P1. Laccion de aire acondicionado o deshumidificacion se detendra, pero el ventilador可以选择continuar funcionaando.

Hay dos métodos para drenar el agua del aparato.

1. Tapón de drenoje

  1. Apane el aparato y desenchufelo de la fuente de alimentacion.
  2. Mueva con cuidado el aparato a un lugar donde pueda drenarse el agua.
  3. Retire el tapón de drenaje ycede que el agua se derene porcomplete.
  4. Vuelva a colocar el tapón de trenaje inferior, presionandofirmamente para asegurar un ajuste apretado y sin fugas.
  5. El símbilo de error P1 desaparecerá y el aparato reanudará la función normal una vez que se restablezca la alimentación.

2. Drenaje Continuo

Durante el modo seco, es possible que deseee configurar la optacion de drenaje continuo para que el dispositivo automatamente drene el agua recogida.

Retire la manguera de escape durante el modo seco, no esnecessary. Asegúrese de que el aparato estáapagado ydesenchufado del fuente de alimentaciónantesdeinstalarla manguera de desaguè.

Retire el tapón de trenaje superior y cologne la manguera de desagüe suministrada con el aparato. Asegúrese de que no haya torceduras ni curvas en la manguera de desagüe, ya que thisould impeder que el agua se drene.

Coloque el extremo abierto de la manguera de desagüe sobre el receptáculo en el que el aparato vaciará; esteoulda ser un desagüe del piso del sotano, un fregadero o similar.

Recuerde que no hay bomba de desagüe en este aparato, el drenaje continuo es activado solo por gravedad. Asegúrese de que la manguera de desagüe va directamente hacía el suejo desdela conexión de drenaje. Si la manguera no se coloca directamente hacía abajo, el agua no drenará correctamente.

DANBY DPA120B8WDB-6 - Drenaje Continuo - 1

DANBY DPA120B8WDB-6 - Drenaje Continuo - 2

LIMpieZA

  • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o repararlo.
  • Limpie el gabinete con un pañó humedo tibio y detergentente neutro. Seque el gabinete con un pañó seco sin pelusa.
  • No utilise gasolina, diluyente de pintura u或者其他 produits químicos para limiar el aparato.
  • No lave el aparato directamente bajo de un grifo o con una manguera. Puede causar daños electricos.

FILTROS DE AIRE

Hay tres filtros de aire en este aparato. Los filtros de aire se deben limpar cada dos semanas para asegurar un rendimiento eficiente.

  1. Vacie todo el agua del aparato.
  2. Haga funciona el aparato en modo ventilador durante medio día en una habitación caliente para secar el interior del aparato y evaporar la formación de moho.
  3. Apague el aparato y desenchufelo, enrolle el cable y fijelo con cinta adhesiva.
  4. Retire las pilas del mando a distancia.
  5. Limpie los'filtros de aire y vuelva a instalarlos.
  6. Guarde el aparato en un lugar fresco y oscuro. La exposión prolongada a la luz solar directa o al calor extremo puede acortar la vida úlil del aparato.

ELIMINACION DE DESECHOS

Este aparato no debe ser tratado como una basura domestica normal. Compruebe la conformidad reglamentaria local con disrespect a la eliminacion aprobada y segura de este aparato.

CÓDIGOS DE ERROR

E1 - error del sensor de temperatura ambiente
E2 - error del sensor de temperatura del evaporador
E3 - error del sensor de temperatura del condensador
E4 - error de通讯acion del panel de visualizacion
E7 - anomalía de cruce por cero
P1 - la bandeja de agua está llena - coloque la manguera de drenaje y drene el excesso de agua

SOLUTION DE PROBLEMAS

Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 o consumerservice@danby.com

Horas de operación:

Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estandar del este

Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estandar del este

La información de este manual está susjeta a cambio sin previo aviso.

PROBLEMACAUSA POSIBLE
El aparato no funciona· El enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente de la pared · Fusible fundido o disyuntor
Enfriimiento insufiente· Los filtros de aire está sucios · Flujo de aireBloqueado · El時間 del dispositivo esblemadodragon para la aplicación
Ruido· El suelo no está nivelado · Los filtros de aire está sucios · Sonidos de gorgo son normales; este es el refrigerante que se mueve dentro del aparato
Olores· Formación del molde en superficies mojadas internas · Coloque un comprimido de algicida en el molde de la base; empuje la tableta a工程技术 de la parrilla en la parte posterior del aparato

GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"

Este producto de calidad está garantizo contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obr, siempre y.
cuando la unidad se utilise bajo las condidiones normales de functionamento para las que fue diseado.
Esta garantia está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores
Autorizados, y no es transferible.

CONDITIONES DE LA GARANTIA

Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.

Primeros 24 meses Durante los primeros veinticuatro (24) meses,rialquier parte en Buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualier系統 sellado, sera reparado o reemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador original.

Para Obtener Comuniquee con el distribuidorondeHayacomprado la unidad, oIame al Taller de Servicio Autorizo mas cercano,onde de ser reparada por un technician calificado.Si esta unidad es reparada en other lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizo, o si la unidad seutiliza para aplicaciones commerciales,Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.

Límites del serviceo Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujejo a la proximidad de un t ecnico a domicilio Taller de Servicio Autorizo. Para todo artefacto que requiera serviceo fuera del area limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Serviceo Autorizo mas cercano. Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se enquiryra a 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de serviceos mas cercano, se debelear va unidad al Centro de serviceos Danby autorizo mas cercano, ya que dicho serviceo solo可以使ar lo技术服务 calificado y certificado por Danby para prestar serviceos de garantia.

Los cargos por transporte desde y hacía el lugar en que se efectue el servicios专业技术 no está cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.

Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u others contents de this aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adequado o inadequado.

EXCLUSIONES

Salvo loquiry indicado por Danby, no existen otheras garantias, condidiones o representaciones, explicitas o implicadas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendoequalquier garantia, condidiones or Representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loquiry indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Cause, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.

CONDITIONES GENERALES

No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los siguientes casos:

1) Falla del suministro electrico.
2) Danos en transito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrónica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condiones de operacion anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o bajo).
5) Utilización commercial o industrial (v.g., si el electrodomésico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, danos por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico diseñado como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no está aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o enequalier lugar que no está bien aisrado o controlado por el clima).

Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera sericio de garantia, presente el comprobante de compra a nuestro deposito de service autorizzato.

Servicio de Garantía

Servicio en Domicilio

MODEL • MODELE • MODELO

DPA120B8WDB-6

DPA14OB8BDB-6

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DPA120B8WDB-6

Categoría : Aire acondicionado portátil