DPAC8399 - Aire acondicionado portátil DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DPAC8399 DANBY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Capacidad de refrigeración | 8 000 BTU |
| Tipo de refrigerante | R-410A |
| Dimensiones aproximadas | 30,5 x 30,5 x 70 cm |
| Peso | 25 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia | 1 000 W |
| Funciones principales | Refrigeración, deshumidificación, ventilación |
| Nivel sonoro | 52 dB(A) |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, limpieza regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante |
| Consumo energético | Clase energética A |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento y cortocircuitos |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Tubo de desagüe, control remoto, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - DPAC8399 DANBY
Preguntas de los usuarios sobre DPAC8399 DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPAC8399 - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPAC8399 de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DPAC8399 DANBY
Para obtener servicio, comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono:
1-800-26-Danby (1-800-263-2629)
para que le recomienden un representante en su zona.
Danby ^® Designer
Aparato de confort doméstico para 4 estaciones
El número del modelo se encuentra en la placa de información ubicada en el tablero posterior de la unidad.
Todos los repuestos disponibles a la venta, o encargos especiales se pueden obtener a través de su departamento de servicio más cercano. Para solicitar servicio y/o la ubicación del departamento de servicio más cercano, llame a nuestro número de teléfono DE LLAMADA GRATIS.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre suministre la siguiente información:
- Tipo de producto
- Número del modelo
- Número del repuesto
- Descripción del repuesto
Danby ^® Designer
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
Es importante que lea y observe todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez.
Danby ^® Designer

Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de funcionamiento normales propuestas por el fabricante.
Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió originalmente esta unidad, y no se puede transferir.
TERMINOS DE LA GARANTIA
El primer año Durante el primer año (1), todas las partes eléctricas de este producto que se encuentren defectuosas, incluyendo todas las unidades selladas del sistema, se repararán o cambiarán, a opción del garante, sin cargo alguno para el comprador ORIGINAL.
Del segundo al quinto año Durante los siguientes cuatro años (4) toda parte del sistema sellado que se encuentre defectuosa (compuesto del compresor, condensador, evaporador, secador y todas las tuberías asociadas) se cambiarán sin cargo alguno. El comprador pagará por toda la mano de obra y flete de regreso durante este período de cuatro años (4) para reparar o cambiar cualquiera de los componentes sellados del sistema. Toda unidad que se diagnostique como no funcional debido a una falla del sistema sellado y a la que corresponda un cambio durante los cuatro años (4) existentes, estará sujeta a una depreciación correspondiente o cuota de usuario, incluyendo cualquiera y todos los costos de flete que se le exijan al consumidor.
Para obtener servicio Danby se reserva el derecho de establecer los límites de “Servicio en el hogar” por la proximidad de un Centro de Servicio Autorizado. Cualquier traslado a un centro de servicio que resulte por estar fuera de los límites correrá por parte del cliente, será su responsabilidad y será pagado por él mismo. Comuníquese con su representante en donde compró la unidad, o con el departamento de servicio autorizado de Danby más cercano, en donde untécnico de servicio competente efectuará la reparación. Si cualquier otro departamento que no sea el autorizado lleva a cabo el servicio de reparaciones en las unidades o si la unidad se usa para una aplicación comercial, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía se verán terminadas.
EXCLUSIONES
Con excepción de lo que se especifica en la presente, Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.), no existe ninguna otra garantía, condición o representación, explícita o implícita, fecha o pretendida por Danby Products Limited o sus distribuidores autorizados, y toda otra garantía, condición o representación, incluyendo toda garantía, condición o representación bajo la Ley de Venta de Artículos, u otra legislación o estatuto similar, queda por la presente excluida. Con excepción de o que se especifica en la presente, Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) no será responsable de ningún perjuicio a personas o propiedad, incluyendo la unidad misma, de cualquier manera que se hubiese causado, ni de ningún perjuicio resultante del malfunctionamiento de la unidad y, con la compra de la unidad, el comprador por la presente acuerda indemnizar y exonerar a Danby Products Limited de todo reclamo por daños y perjuicios a personas o propiedad causados por la unidad.
ESTIPULACIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguro contenido en la presente o determinado por la presente corresponderá cuando el perjuicio o la reparación hayan sido causados por cualquiera de las siguientes causas:
1) Corte de corriente
2) Daño en tránsito o cuando se estaba moviendo el aparato
3) Corriente eléctrica inadecuada como baja tensión, conexiones defectuosas en la casa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato como circulación inadecuada de aire en la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (temperaturas de la habitación demasiado altas o bajas).
5) Uso para fines comerciales o industriales.
6) Incendio, daños causados por agua, robo, guerras, insurrecciones, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Llamadas para recibir servicio que resulte en la educación del cliente.
Prueba de la fecha de compra será necesaria para los reclamos sobre garantía; de modo que tenga la bondad de guardar la boleta de venta. En caso que se requiera un servicio bajo garantía, presente este documento a nuestro DEPARTAMENTO DE SERVICIO AUTORIZADO.
| Servicio de Garantía | Servicio de Garantía | ||||||
| Dentro del Canadá | Dentro de los Estados Unidos | Dentro del Canadá | Dentro de los Estados Unido | ||||
| Aparatos de aire acondicionado | En el hogar | En el hogar | Deshumedecedores | Llevado al taller | Llevado al taller | ||
| Refrigeradores | Compactos | En el hogar | En el hogar | Congeladores | Horizontales | En el hogar | En el hogar |
| Un sola puerta | En el hogar | En el hogar | Verticales | En el hogar | En el hogar | ||
| Dos puertas | En el hogar | En el hogar | |||||
Cuidado y Mantenimiento

PRECAUCIÓN

Antes de limpiar o reparar esta unidad, se recomienda desconectarla del tomacorriente.
1) No use gasolina, bencina, diluyentes ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, ya que estas substancias pueden perjudicar la terminación de la unidad y deformar las piezas de plástico.
2) Nunca trate de limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre la superficie de la misma, ya que ello puede deteriorar los componentes eléctricos y el aislamiento de los cables.
Remoción y limpieza del filtro de aire
Si el filtro de aire se tapa con suciedad/polvo, la corriente de aire se verá restringida y ello reducirá la eficacia de la unidad. El filtro de aire se debe limpiar cada dos (2) semanas. Es posible que se requiera una limpieza más frecuente dependiendo de la calidad del aire interior.
1) Saque el filtro de aire. Sujete la lengüeta del filtro de aire.
2) Tire del filtro hacia afuera y luego hacia arriba. Figura 34.
3) El polvo/la suciedad que estén tapando el filtro pueden ser sacados utilizando una aspiradora en la zonas sucias.
4) También se puede lavar el filtro en agua tibia jabonosa mientras se le frota suavemente con un cepillo. Se recomienda el uso de un detergente suave (jabón para lavar vajilla).
5) Enjuague bien el filtro usando agua limpia. Deje que se seque antes de volver a instalarlo en la unidad.
6) Vuelva a colocar el filtro de aire.
7) Se pueden obtener filtros de repuesto a través del Departamento de Repuestos al Servicio del Cliente.


PRECAUCIÓN

Nunca haga funcionar la unidad sin el filtro de aire instalado ya que esto puede ser perjudicial para el artefacto.
Introduction
Instrucciones para la operación con el control remoto (cont'd)
- Graduación de la oscilación: Oprima el botón "Swing" en el control remoto para activar la opción de oscilación automática del aire. El símbolo "▲" aparecerá en la ventana LCDpor un momento confirmando que la opción "oscilación" está activada y/o desactivada.
- Botón L(lock = traba): Oprima el botón "L" en el control remoto para protegerse contra cambios accidentales de programación. Cuando se oprime el botón "L", aparece el símbolo de traba (F) en la ventana LCD del control remoto. Oprima el botón "L" nuevamente para desactivar el programa registrado (el símbolo de la llave desaparecerá).
- Botón R (re-set - cancelación): Oprima el botón "R" en el control remoto para cancelar todos los programas del control remoto. Esto borrará la información contenida dentro de la ventana LCD del control remoto (incluyendo la del reloj de la hora del día).
- °C/F: Se usa para seleccionar/ presentar las selecciones en Celsius o Fahrenheit del control remoto portátil solamente. Oprima el botón del remoto (°C/F) (usando la punta de un lápiz) para graduar la escala Celsius o la escala Fahrenheit. NOTA: Para cambiar la visualización de la temperatura de la unidad principal, oprima la tecla (temp/clock) "▼" y la tecla "clock" simultáneamente para alternar entre las escalas °C y °F
NOTA: Cuando se apaga la unidad principal con el control remoto, es posible que haya una reacción demorada (off) entre 5 y 15 segundos antes de que la unidad se detenga. Esto es normal.

Como el tanque de algua externo funciona
Esta unidad viene equipada con rasgos distintivos como el conector rápido y el tanque del agua externo. Cuando el tanque de agua externo está conectado a la unidad principal se aumentará el tiempo de funcionamiento de la unidad ( modo de aire acondicionamiento y deshumidificación ) hasta 12 horas, incluso los dos tanques ( según las condiciones de humedad).
Durante los modos de aire acondicionamiento y deshumidificación agua condensada se acumula en una bandeja pre-enfría localizada por debajo de las bobinas de evaporación (bobinas de refrigeración). Cuando el tanque de agua llega a un nivel predeterminado el flujo de agua está desviado primordialmente al tanque de agua secundario. Cuando el nivel de agua dentro del tanque de agua secundario llega a un nivel predeterminado el flujo de agua invertirá (hacia atrás) y estará desviado por dentro del tanque de agua interno principal. Cuando el nivel de agua dentro del tanque de agua principal llega a un nivel predeterminado el mecanismo del conmutador flotando se activa automáticamente, lo que causa la unidad de apagar automaticamente. El motor del ventilador continuará operando despues de que el ciclo de condensación de agua ha terminado. (esto es normal)
Nota: el mecanismo del conmutador flotando se activa según el nivel de agua dentro del tanque interno (tanque principal solamente).
Si el tanque de agua no está contactado a la unidad principal, el flujo de agua está desviado automaticamente por dentro del tanque de agua interno.
Nota especial: (modos de aire acondicionamiento y deshumidificación solamente)
- puede operar esta unidad sin instalar le tanque de agua externo secundario con tal que el tanque de agua interno principal está instalado correctamente.
- no puede operar esta unidad si el tanque de agua externo secundario está instalado pero el tanque de agua interno principal no está.
Nota: Los accesorios del conector rápido que están suministado con la unidad principal y el tanque de agua externo están coneciones auto-cerrandos.
Es decir que tan pronto como desconecta las coneciones el flujo de agua deja inmediatamente entre la unidad principal y el tanque de agua externo.
Instrucciones para la operación con el control remoto
- Para enviar una señal: Cuando se enciende la unidad principal (botón I/O), aparece este símbolo (1A) en la ventana LCD del control remoto. El control remoto debe estar apuntando directamente al tablero de control en la unidad principal cuando se inician los comandos. Cuando se presiona un botón de control remoto (excluyendo los botones Ly R, Reloj y °C/°F), el símbolo "▲" centellea una vez en la ventana LCD del control remoto. Este símbolo confirma que se despachó una señal desde el control remoto y un "Pitido" desde la unidad principal confirma que se recibió la señal. La unidad principal entonces reconocerá y responderá según la selección realizada. Todas las selecciones (excluyendo las graduaciones de la hora del día) aparecerán inmediatamente en la ventana LCD del control remoto y en la ventana LCD de la unidad principal cuando la unidad se encuentre operacional. Es posible que haya una demora pequeña (2 a 5 segundos) antes de que la unidad principal responda a la señal remota. Esto es normal. Si la unidad principal no responde, repita el procedimiento. Si la unidad principal no responde nuevamente:
Chequee lo siguiente:
¿Se encuentran el receptor y la unidad remota dentro de la distancia que se requiere para la operación (7 metros o 23 pies)?
¿Está la ventana del receptor en la unidad principal parcialmente bloqueada y/o oscurecida?
¿Se han instalado las pilas correctamente dentro del control remoto (positivo + /negativo -)?
. Inspeccione las pilas. Si están agotadas, cámbielas.
2. Graduación del reloj de la hora del día (control remoto):
Cuando se instalan las pilas, el reloj indica "0:00" y los dos puntos centellean (·). Oprima el botón de "Temp/Timer" △ para graduar la hora corriente del día (0-24 horas). Cada vez que se oprime el botón la graduación de la hora del día va a aumentar o disminuir (incrementos de 1 minuto). Cuando se haya establecido la hora correcta, presione el botón "Set" para activar la graduación del reloj de la hora del día (los dos puntos dejarán de centellear). Para cambiar la graduación del reloj de la hora del día, oprima y sostenga el botón "Clock" (reloj) durante 3 segundos hasta que los dos puntos (:) centelleen. Ajuste la graduación del reloj de la hora del día (botones para graduar la hora) y luego oprima el botón "Set" para activar la graduación del reloj de la hora del día (los dos puntos(;) dejarán de centellear).
NOTA: La graduación del reloj de la hora del día en la unidad de control remoto funciona en forma independiente y no controla la graduación del reloj de la hora del día en la unidad principal.
- La Graduación del modo: Oprima el botón "mode" para graduar el modo de operación deseada. Cada vez que se oprime el botón de modo, se graduará a una función diferente (Automático-Frío-Seco-Calor-Ventilador).
NOTA: El modo de "auto" es una característica incorporada que se activa del control remoto portátil solamente). No puedo
programar el modo de auto del tablero de control de la unidad principal. En el modo de "auto" la unidad graduará automaticamente el modo de operación según la selección de la temperatura. La unidad principal responderá automaticamente, cambiando entre el modo "Automático-Frío-Calor-Ventilador" para mantener la temperatura programada seleccionada. La deshumidificación no responde/funciona en el modo de "auto".
4. Graduación de la temperatura: Oprima el botón para

seleccionar la temperatura de operación deseada. Cada vez que se oprime el botón de temperatura, se aumenta o disminuye la graduación de temperatura
(incrementos de 1°C, incrementos de 2°F). La temperatura seleccionada aparecerá en la ventana LCD del control remoto (solamente 17°C - 30°C).
- Graduación de la velocidad del ventilador: Presione el botón "Fan" en el control remoto para seleccionar la velocidad deseada del operación del ventilador. Dependiendo del modo que se seleccione, cada vez que se oprime el botón, se avanzará a una graduación diferente (Automática-Baja-Mediana-Alta). La velocidad seleccionada del ventilador se visualizará en la ventana LCD del control remoto. Por ej.
MODO VELOCIDADES del VENTILADOR
COOL (Frio) Auto/Medium–Low–Medium–High*
HEAT (Calor) Auto/Medium–Low–Medium–High*
DRY (Seco) Auto (Medium solamente)
FAN (Ventilador) Auto/Medium–Low–Medium–High*
(Automática/Mediana-Baja-Mediana-Alta*)
Automática equivale a Mediana (graduación de la velocida del ventilador) en el tablero de control de la unidad principal.

Energy-Saving Tips
Propiedades del control remoto
La unidad portátil de control remoto le permite controlar todos los aspectos operativos (excluyendo los programas de horario automático) de su Artefacto de Confort Doméstico Portátil para 4 Estaciones, desde la conveniencia de su sillón favorito. A continuación presentamos algunos puntos importantes para la operación de la unidad con el control remoto portátil.
Botones superiores de control
I/O: Conmutador de encendido/apagado
Mode: Selecciona el modo de operación
(Automático–Frío–Seco/Deshumidificador)–Calor–Ventilador).
El modo "auto" es una opción incorporada que se activa desde la unidad remota portátil solamente. En el modo "auto" su unidad seleccionará automáticamente el modo de operación deseado en base a la selección de temperatura. La unidad responderá automáticamente, cambiando adecuadamente entre los modos "frío-calor-ventilador" para mantener la temperatura seleccionada.
Fan: Selecciona las graduaciones de velocidad del ventilador (automática-alta-mediana-baja). "Auto" se registra como mediana en la unidad principal del tablero de control.
Se usa para graduar (aumentar) la hora del día y la temperatura.

(incrementos de 1 minuto) para la hora del día (incrementos de 1°) para la escala de Celsius. (incrementos de 2°) para la escala de Fahrenheit
TEMP/TIMER
se usa para graduar (disminuir) la hora del día y la temperatura.

(incrementos de 1 minutos) para la hora del día. (incrementos de 1°) para la escala de Celsius. (incrementos de 2°) para la escala de Fahrenheit.
Botones inferiores de control
(debajo de la tapa inferior corrediza)
Swing: Se usa para activar la opción de oscilación automática del aire (oscilación de 70°)
Set: Se usa para trabar/registrar la graduación de la hora del día
Clock: Se usa para graduar la hora del día.
L: (Lock) Se usa para trabar el modo de programa seleccionado (contra un cambio accidental de programación)
R: (Re-set) Se usa para anular/ volver a graduar los programas y graduaciones de la hora del día que se habían trabado.
°C/°F: Se usa para graduar la temperautura en Celsius o Fahrenheit.

Para operar el control remoto, se requieren dos pilas alcalinas "AAA" (vienen incluidas).
Se deben cambiar las pilas cuando:
a) No se escucha una señal (pitido) cuando se trata de programar la unidad principal.
—b) El símbolo “▲” no aperece en la ventana LCD del control remoto cuando se inicia los comandos.
Cambio de las pilas:
- Deslice la tapa inferior de control en el control remoto hacia abajo hasta que se detenga. Continúe tirando (suavemente) hasta que la sección inferior se separe completamente de la unidad de control remoto.
- Introduzca las pilas (AAA) según se ilustra dentro del compartimiento para las pilas.
- Vuelva a colocar la tapa inferior.
- Si el control remoto no se usa por períodos de tiempo prolongados (vacaciones, etc.) se recomienda sacar las pilas.
El control remoto funciona dentro de una distancia de 7 metros (23 pies) del receptor ubicado en la unidad principal. Toda obstrucción entre el receptor y el control remoto podrán causar interferencias en las señales, limitando la capacidad para programar la unidad principal.
NOTA: La opción del tablero iluminado de control en la unidad principal no funcionará cuando se estén estableciendo las graduaciones de las funciones por medio de la unidad de control remoto. (esto es normal)
Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO
Antes de graduar el reloj de encendido y apagado automático (AUTO-ON y AUTO-OFF), se debe graduar y hacer funcionar el reloj de la hora del día. También se debe seleccionar el MODO de operación adecuado. Después de haber establecido las graduaciones correspondientes, apague la unidad.
1) Oprima la tecla de TIMER-ON (RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO) para iniciar la secuencia de tiempo de ENCENDIDO AUTOMÁTICO. Figura 32. La ventana de visualización indicará TIMER ON y la palabra ON (ENCENDIDO) centelleará durante 5 segundos. Oprima la tecla △ √ para seleccionar la hora deseada de encendido automático. Figura 32a.
La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
La tecla aumentará la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
Cuando haya establecido el horario deseado (la hora centelleará en la ventana de visualización) oprima la tecla CLOCK (RELOJ) para registrar el programa de RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO. La palabra ON dejará de centellear y permanecerá encendida (RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO) indicando que se ha graduado el programa. La graduación del reloj de la hora del día regresará inmediatamente a la ventana de visualización.
La unidad deberá permanecer apagada mientras se establece el programa de APAGADO AUTOMÁTICO.
2) Oprima la tecla de AUTO-OFF (APAGADO AUTOMÁTICO) para iniciar la secuencia de tiempo de APAGADO AUTOMÁTICO. Figura 33. La ventana de visualización indicará TIMER OFF y la palabra OFF (APAGADO) centelleará durante 5 segundos. Oprima la tecla △ √ para seleccionar la hora deseada de apagado automático. Figura 33a.
La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
△ La tecla aumentará la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
Cuando haya establecido el horario deseado (la hora centelleará en la ventana de visualización) oprima la tecla CLOCK (RELOJ) para registrar el programa de RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO. La palabra OFF dejará de centellear y permanecerá encendida (RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO) indicando que se ha graduado el programa. La graduación del reloj de la hora del día regresará inmediatamente a la ventana de visualización.
Cuando se hayan graduado los horarios para el ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO dentro de la misma secuencia de programación, la ventana de visualización mostrará TIMER ON OFF (RELOJ DE ENCENDIDO YAPAGADO AUTOMÁTICO) identificando que se han programado ambos horarios de ENCENDIDO Y APAGADO (que se repetirán diariamente hasta que se canceled y/o se cambie el programa).
IMPORTANTE: Las horas deseada para el RELOJ DE ENCENDIDO YAPAGADO AUTOMÁTICO se deben registrar dentro de un período de 5 segundos (después de oprimir la teclas TIMER-ON/OFF) ya que de lo contrario las horas seleccionadas no quedarán registradas y el sistema regresará automáticamente a la graduación corriente del reloj de la hora del día.
La unidad se encenderá automáticamente cuando el reloj de la hora del día indique la hora de ENCENDIDO AUTOMÁTICO especificada y se apagará automáticamente cuando el reloj de la hora del día indique la hora de APAGADO AUTOMÁTICO especificada. Para cancelar o sobrepasar el programa de horario automático (AUTO-TIMED), simplemente encienda o apague la unidad antes de la hora programada para el encendido o apagado automático (AUTO-ON o AUTO-OFF). Se puede verificar la hora seleccionada para ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO en cualquier momento, simplemente oprimiendo la tecla correspondiente de TIMER ON/TIMER OFF, y la hora seleccionada aparecerá provisoriamente, reemplazando la hora del día, por unos 5 segundos.
Graduación del RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO
1) Antes de graduar el reloj de APAGADO AUTOMÁTICO, se debe graduar y hacer funcionar el RELOJ DE LAHORADELDÍA.
2) Oprima la tecla de TIMER-OFF (RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO) para iniciar la secuencia de tiempo de APAGADO AUTOMÁTICO. Figura 33. La ventana de visualización indicará TIMER OFF y la palabra OFF (APAGADO) centelleará durante 5 segundos. Oprima la tecla △ o ▽ para seleccionar la hora deseada de apagado automático. Figura 33a.
La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
△ La tecla aumentará la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
Cuando haya establecido el horario deseado (la hora centelleará en la ventana de visualización) oprima la tecla CLOCK (RELOJ) para registrar el programa de RELOJ DE APAGADO
AUTOMÁTICO. La palabra OFF dejará de centellear y permanecerá encendida (RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO) indicando que se ha graduado el programa. La graduación del reloj de la hora del día regresará inmediatamente a la ventana de visualización.
Se puede verificar la selección del horario de apagado automático (AUTO-OFF) en cualquier momento oprimiendo la tecla de TIMER-OFF. La hora seleccionada aparecerá (centelleará) por unos 5 segundos (en vez de la hora del día).
IMPORTANTE: La hora deseada para el RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO se debe registrar dentro de un período de 5 segundos (después de oprimir la tecla TIMER-OFF) ya que de lo contrario la hora seleccionada no quedará registrada y el sistema regresará automáticamente a la graduación corriente del reloj de la hora del día. Si esto sucede, se deberá repetir el paso número 2.
La unidad se apagará automáticamente cuando el reloj de la hora del día indique la hora de APAGADO AUTOMÁTICO especificada. Para cancelar o reemplazar el programa de RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO, simplemente apague la unidad en forma manual antes de la hora en que el APAGADO AUTOMÁTICO está programado para funcionar.


Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO (continúa)
5) Ahora se han registrado todas las graduaciones. APAGUE LA UNIDAD USANDO ELCONMUTADOR I/O.
6) Para graduar el reloj de ENCENDIDO AUTOMÁTICO, la unidad deberá estar en la posición "off" (apagada) o sea no funcionando.
7) Oprima la tecla de TIMER-ON (RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO) para iniciar la secuencia de tiempo de ENCENDIDO AUTOMÁTICO. Figura 32. La ventana de visualización indicará TIMER ON y la palabra ON (ENCENDIDO) centelleará durante 5 segundos. Oprima la tecla △ o ▼ para seleccionar la hora deseada de encendido automático.
Figura 32a.
La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
△ La tecla aumentará la graduación del horario automático en incrementos de 10 minutos.
Cuando haya establecido el horario deseado (la hora centelleará en la ventana de visualización) oprima la tecla CLOCK (RELOJ) para registrar el programa de RELOJ DE ENCENDIDO
AUTOMÁTICO. La palabra ON dejará de centellear y permanecerá encendida (RELOJ DE ENCENDIDO
AUTOMÁTICO) indicando que se ha graduado el programa. La graduación del reloj de la hora del día regresará inmediatamente a la ventana de visualización.
IMPORTANTE: La hora deseada para el RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO se debe registrar dentro de un período de 5 segundos (después de oprimir la tecla TIMER-ON) ya que de lo contrario la hora seleccionada no quedará registrada y el sistema regresará automáticamente a la graduación corriente del reloj de la hora del día. Si esto sucede, se deberá repetir el paso número 7.
La unidad se encenderá automáticamente cuando el reloj de la hora del día indique la hora de ENCENDIDO AUTOMÁTICO especificada (la señal de TIMER ON desaparecerá de la ventana de visualización). Para cancelar o reemplazar el programa de RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO, simplemente encienda la unidad antes de la hora en que el ENCENDIDO AUTOMÁTICO está programado para funcionar (la señal de TIMER ON desaparecerá de la ventana de visualización).
Se puede verificar la hora seleccionada para ENCENDIDO AUTOMÁTICO en cualquier momento (antes de que se inicie el programa), simplemente oprimiendo la tecla de TIMER ON. La hora seleccionada aparecerá (centelleará) provisoriamente (reemplazando la hora del día) por unos 5 segundos.


Key Pad Functions Fig. 5
Instrucciones para el reloj automático
NOTA: No puede graduar los programas del horario automático con el control remoto portátil. El RELOJ DE LAHORADELDÍA se debe graduar antes de que el RELOJ AUTOMÁTICO pueda funcionar.
La opción del RELOJ AUTOMÁTICO ofrece una selección especial de programas de selección múltiple y encendido/apagado totalmente automático entre 0-23 horas, 50 minutos, bajo cualquiera de los modos de su unidad de Confort Doméstico Portátil de 4 Estaciones. Los programas son los siguientes:
a. Auto-off (apagado automático): Seleccione de antemano una hora en la que la unidad se apagará (automáticamente) (entre 0-23 horas, 50 minutos). Esta función se debe seleccionar diariamente, (si se requiere) ya que el programa se cancela/borra automáticamente una vez que la función se haya completado.
b. Auto-on (encendido automático): Seleccione de antemano una hora en la que la unidad se encenderá (automáticamente) (entre 0-23 horas, 50 minutos). Esta función se debe seleccionar diariamente, (si se requiere) ya que el programa se cancela/borra automáticamente una vez que la función se haya completado.
c. Auto-on (encendido automático) y Auto-off (apagado automático): Seleccione de antemano una hora en la que la unidad se encenderá y se apagará (automáticamente) (entre 0-23 horas, 50 minutos). Este programa contiene una memoria incorporada. Contrario a lo que sucede con los programas a) y b) mencionados arriba, este programa almacena automáticamente en la memoria, los horarios seleccionados y repetirá las funciones diariamente (a las mismas horas especificadas), hasta que se seleccione otro programa y/o se canceled el que se había seleccionado. Toda interrupción de suministro de corriente eléctrica a la unidad, cancelará/borrará automáticamente todos los programas de horario automático. En este caso, deberá volver a graduar el programa de su selección.
Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Antes de graduar el reloj de ENCENDIDO AUTOMÁTICO, se debe graduar y hacer funcionar el RELOJ DE LAHORADELDÍA. Seleccione el MODO y las graduaciones (VENTILADOR, VELOCIDAD, TEMPERATURA, OSCILACIÓN, etc.) adecuados que requerirá bajo el programa del RELOJ AUTOMÁTICO.
1) Encienda la unidad (conmutador I/O).
2) Seleccione el MODO adecuado en el cual desea que funcione la unidad (Frío-Seco-Calor-Ventilador). Figura 29.
3) Seleccione la graduación adecuada de VELOCIDAD DEL VENTILADOR en la cual desea que funcione la unidad. (Alta, mediana, baja) (excluyendo la deshumidificación, ya que ese modo tiene solamente una graduación de velocidad de ventilación). Figura 30.
4) Si desea oscilación (oscilación automática), presione la tecla SWING (el símbolo de oscilación de aire aparecerá en la ventana de visualización). Figura 31.



Instrucciones para la operación del ventilador
1) Oprima la tecla I/O (encendido/apagado) para encender la unidad.
2) Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra FAN (VENTILADOR) aparezca en la ventana de visualización de cristal líquido (LCD según sus siglas en inglés). Figura 25. Cada vez que se oprima la tecla de MODO, se adelantará a una graduación de modo diferente. (Frío-Seco-Calor-Ventilación). No hay ninguna luz indicadora de modo visible durante el funcionamiento del modo de VENTILADOR (esto es normal).
3) Oprima la tecla FAN (VENTILADOR) para seleccionar la graduación de velocidad (FAN SPEED) del ventilador que se desea. Figura 26. Su selección aparecerá en la ventana LCD. Cada vez que se oprima la tecla del ventilador, se alternará entre las diferentes graduaciones de velocidad del ventilador (Baja-Mediana-Alta).
4) Oprima la tecla SWING (OSCILACIÓN) para activar la opción de oscilación automática de aire (el símbolo "air swing" aparecerá en la ventana LCD). Figura 27. Para desactivar la opción de oscilación de aire, oprima nuevamente la tecla SWING.
5) Para ajustar la dirección de la corriente de aire (hacia arriba/hacia abajo solamente), ajuste cualquiera de las láminas horizontales tipo persiana (excluyendo la lámina superior e inferior), y las láminas restantes se ajustarán automáticamente a la posición determinada. Figura 28.




Instrucciones para la operación de la calefacción
1) Oprima la tecla I/O (encendido/apagado) para encender la unidad. Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra HEAT (CALOR) aparezca en la ventana de visualización de cristal líquido (LCD según sus siglas en inglés). Figura 20. Cada vez que se oprima la tecla de MODO, se adelantará a una graduación de modo diferente. (Frío-Seco-Calor-Ventilación). La luz indicadora roja se iluminará indicando que el modo de “Calefacción” está funcionando (es posible que se requieran unos 5 a 10 segundos antes de que el ciclo comience, esto es normal).
2) Oprima la tecla △ ∅ correspondiente para seleccionar una graduación de temperatura adecuada entre 17°C (63°F) y 30°C (88°F). Figura 21.
3) Oprima la tecla FAN (VENTILADOR) para seleccionar la graduación de velocidad del ventilador que se desea (Baja-Alta). Su selección aparecerá en la ventana LCD. Cada vez que se oprima la tecla del ventilador, se alternará entre las diferentes graduaciones de velocidad del ventilador. Figura 22.
4) Oprima la tecla SWING (OSCILACIÓN) para activar la opción de oscilación automática de aire (el símbolo "air swing" aparecerá en la ventana LCD). Figura 23. Para desactivar la opción de oscilación de aire, oprima nuevamente la tecla SWING.
5) Para ajustar la dirección de la corriente de aire (hacia arriba/hacia abajo solamente), ajuste cualquiera de las láminas horizontales tipo persiana (excluyendo la lámina superior e inferior), y las láminas restantes se ajustarán automáticamente a la posición determinada. Figura 24.
La calefacción se detiene automáticamente cuando se obtiene la temperatura determinada. La luz “roja” indicadora de modo se apagará. La calefacción vuelve a comenzar cuando la temperatura de la habitación cae por debajo de la graduación de temperatura determinada.





Instrucciones de operación para SECAR (Deshumidificador) (continúa)
6) Para conectar la opción de desagüe continuo, retire el tanque de agua del armario. Dentro del armario (zona del tanque de agua), encontrará una sección de la manguera colgada al lado del tanque de agua, que tiene un tapón/tapa en el extremo. Saque el tapón del extremo de la manguera e instale el conector de la manguera de desagüe (que viene incluido con esta unidad) en el extremo de esta sección de la manguera. Dirija el extremo de la manguera (con la conexión de desagüe) hacia el tanque de agua, y luego a través del orificio que hay en la superficie delantera del tanque de agua. Una la sección de la Manguera de Jardín (para adaptarse a los requisitos de la opción de desagüe continuo) al conector de la manguera de desagüe. Coloque el extremo abierto de la manguera directamente sobre la zona de desagüe en el piso de su sótano. Figura 19.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la sección de la manguera de desagüe dirigida a través del tanque de agua no interfiera con la posición correcta del tanque de agua dentro del armario, ya que de otro modo se activará el mecanismo de seguridad integrada, que no permitirá que la unidad funcione.
7) Es importante recordar que se debe invertir el procedimiento para la opción de desagüe continuo y volver a colocar el tapón/tapa en la manguera interna de desagüe y/o dejar la manguera interna de desagüe (destapada) dentro del tanque de agua, cuando cambie la ubicación de su unidad a un lugar (habitación) en donde no es posible utilizar la opción de desagüe continuo. Si no se cumplen con estos procedimientos, existe el riesgo de inundación.

PRECAUCIÓN

Durante los modos de aire acondicionamiento y deshumidificación, si se interrumpe el ciclo del compresor (por ejemplo, la unidad está desconectada o hay una corte de corriente, etc.), y está reinstalado inmediatamente despues entre 3 y 5 minutos se activará automáticamente un "circuito de protección del compresor". Esto hará que la luz indicadora de modo centellee en color "verde" durante unos 10 segundos. El compresor no funciona durante el modo de "circuito de protección del compresor" (esto es normal). Es posible que se requieran entre 3 y 5 minutos antes de que el "circuito de protección" se desactive automáticamente. NO TRATE DE HACER FUNCIONAR ELCOMPRESOR DURANTE ESTE PERIODO. Cuando usted reenciende la unidad será necesario volver a graduar toda la información programada (por ejemplo, hora del día, modo, velocidad del ventilador, programas de horario automático)


ATENCIÓN

Si el tanque de agua se saca y/o se mueve parcialmente de su posición, esto hará que el compresor deje de funcionar (esta es una característica de seguridad). Esta situación hará que la unidad emita una alarma de "8 pitidos" y que la luz de "tanque lleno" centellee (rojo) continuamente hasta que se corrija la situación. El compresor no puede operar durante una situación de luz "roja" centelleante. Inspeccione lo siguiente:
- ¿Está lleno el tanque de agua? Vacíelo y vuelva a instalar el tanque de agua.
- ¿Se ha movido el tanque de agua accidentalmente?
Vuelva a colocar el tanque de agua en la posición correcta.
La luz “roja” dejará de centellear automáticamente una vez que el tanque de agua se haya vaciado y/o se haya vuelto a colocar en la posición correcta.
DRY (Dehumidifier) Operating Instructions (cont'd)
Instrucciones de operación para SECAR (Deshumidificador)
1) Oprima la tecla I/O (encendido/apagado) para encender la unidad.
2) Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra DRY (SECAR) aparezca en la ventana de visualización de cristal líquido (LCD según sus siglas en inglés). Figura 17. Cada vez que se oprima la tecla de MODO, se adelantará a una graduación de modo diferente. (Frio-Calor-Seco-Ventilación).
3) Oprima la tecla △o ∇ correspondiente para seleccionar una graduación de temperatura de deshumidificación entre 10°C (50°F) y 30°C (88°F). Figura 18. La luz indicadora verde se encenderá indicando que el modo de deshumidificación está funcionando (es posible que haya una pequeña demora de 10-30 segundos antes de que el ciclo comience, lo que es normal).
IMPORTANTE: La temperatura seleccionada debe ser siempre unos grados más baja que la temperatura ambiente de la habitación, para asegurar una operación normal de deshumidificación. Sin embargo, no se recomienda operar el Deshumidificador por debajo de temperaturas de 15.5°C (60°F), ya que esto podría resultar en situaciones de congelamiento en las bobinas de evaporación lo que reduciría la eficacia. En el modo de deshumidificación, no se puede seleccionar una velocidad para el ventilador. El motor del ventilador funciona a una velocidad determinada de antemano que se visualiza como Mediana en la ventana LCD.
4) Agua condensada se acumulará en el tanque de agua. Cuando el tanque esté lleno, la unidad emitirá una señal (8 pitidos) y la luz indicadora de Tanque Lleno comenzará a centellear. En ese momento, el proceso de deshumidificación se detendrá inmediatamente. Sin embargo, el motor del ventilador continuará funcionando (esto es normal). Retire cuidadosamente el tanque de agua del armario y elimine el agua. Vuelva a colocar el tanque de agua nuevamente en su posición original (en el armario) y el proceso de deshumidificación continuará automáticamente. Es posible que se requieran unos 3 a 5 minutos para que el compresor vuelva a funcionar. Esto es normal.
5) Esta unidad viene equipada con una opción de "desagüe" continuo (para aplicaciones en sótanos con un desagüe en el piso). La extensión de la manguera de desagüe que se requiere en este caso no viene incluida con la unidad. Se puede adquirir en cualquier tienda de ferretería local. Especificaciones para la manguera de desagüe: Manguera estándar para jardín.


Instrucciones de operación del acondicionador de aire (continúa)
5) Oprima la tecla FAN (VENTILADOR) para seleccionar la graduación de velocidad del ventilador que se desea (Baja-Mediana-Alta). Ver Figura 14. Su selección aparecerá en la ventana LCD (cada vez que se oprima la tecla del ventilador, se avanzará a una graduación diferente).
6) Oprima la tecla SWING (OSCILACIÓN) para activar la opción de oscilación automática de aire (el símbolo "air swing" aparecerá en la ventana LCD). Figura 15. Para desactivar la opción de oscilación de aire, oprima nuevamente la tecla SWING.
7) Agua condensada se acumulará en el tanque de agua. Cuando el tanque esté lleno, la unidad emitirá una señal (8 pitidos) y la luz indicadora de Tanque Lleno comenzará a centellear. En ese momento, el proceso de acondicionamiento de aire se detendrá inmediatamente. Sin embargo, el motor del ventilador continuará funcionando (esto es normal). Retire cuidadosamente el tanque de agua del armario y elimine el agua. Vuelva a colocar el tanque de agua nuevamente en su posición original (en el armario) y el proceso de acondicionamiento de aire continuará automáticamente. Es posible que se requieran unos 3 a 5 minutos para que el compresor vuelva a funcionar. Esto es normal.
8) Para ajustar la dirección de la corriente de aire (hacia arriba/hacia abajo solamente), ajuste cualquiera de las láminas horizontales tipo persiana (excluyendo la lámina superior e inferior), y las láminas restantes se ajustarán automáticamente a la posición determinada (excluyendo la lámina superior y/o inferior). Figura 16.
El enfriamiento se detiene automáticamente cuando se obtiene la temperatura determinada. El enfriamiento vuelve a comenzar cuando la temperatura de la habitación se eleva por encima del nivel determinado de temperatura. La temperatura no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento del ventilador. Por lo tanto, el ventilador funcionará continuamente (después de que el compresor haya completado su ciclo) para mantener un control óptimo de temperatura.

PRECAUCIÓN

Durante los modos de aire acondicionamiento y deshumidificación, si se interrumpe el ciclo del compresor (por ejemplo, la unidad está desconectada o hay una corte de corriente, etc.), y está reinstalado inmediatamente despues entre 3 y 5 minutos se activará automáticamente un "circuito de protección del compresor". Esto hará que la luz indicadora de modo centellee en color "verde" durante unos 10 segundos. El compresor no funciona durante el modo de "circuito de protección del compresor" (esto es normal). Es posible que se requieran entre 3 y 5 minutos antes de que el "circuito de protección" se desactive automáticamente. NO TRATE DE HACER FUNCIONAR EL COMPRESOR DURANTE ESTE PERIODO. Cuando usted reenciende la unidad será necesario volver a graduar toda la información programada (por ejemplo, hora del día, modo, velocidad del ventilador, programas de horario automático)



Si el tanque de agua se saca y/o se mueve parcialmente de su posición, esto hará que el compresor deje de funcionar (esta es una característica de seguridad). Esta situación hará que la unidad emita una alarma de "8 pitidos" y que la luz de "tanque lleno" centellee (rojo) continuamente hasta que se corrija la situación. El compresor no puede operar durante una situación de luz "roja" centelleante. Inspeccione lo siguiente:
- ¿Está lleno el tanque de agua? Vacielo y vuelva a instalar el tanque de agua.
- ¿Se ha movido el tanque de agua accidentalmente? Vuelva a colocar el tanque de agua en la posición correcta. La luz “roja” dejará de centellear automáticamente una vez que el tanque de agua se haya vaciado y/o se haya vuelto a colocar en la posición correcta.
Instrucciones para graduar la HORA DEL DÍA (Reloj):
1) Presione y sostenga la tecla de CLOCK (RELOJ) durante tres (3) segundos. La visualización del reloj centelleará indicando "12.00" durante unos 10 segundos. Figura 8.
2) Presione ya sea la tecla △ o ▽ para entrar la hora correcta del día. Cada vez que presione la tecla, aumentará o disminuirá la graduación de la hora del día (incrementos de 1 minuto). Figura 9.
3) Cuando se haya establecido la hora correcta del día en la ventana de visualización, presione la tecla de CLOCK (RELOJ) nuevamente para activar la graduación del reloj con la HORADEL DÍA. Los “dos puntos” entre la HORADELDÍA comenzarán a centellear indicando que el reloj está funcionando.
Nota importante: Toda interrupción en el suministro de corriente eléctrica cancelará automáticamente el programa del reloj de HORA DELDÍA. En este caso, se deberá volver a graduar el programa del reloj.


Instrucciones de operación del acondicionador de aire
1) Instale la Manguera Flexible de Escape - figura 10-y el Juego Graduable de Corredera para Ventana/Puerta de Patio según se ilustra en las figuras 2, 2a y 2b (página 45).
2) Oprima la tecla I/O (encendido/apagado) para encender la unidad.
3) Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra COOL (FRÍO) aparezca en la ventana de visualización de cristal líquido (LCD según sus siglas en inglés). Figura 12. Cada vez que se oprima la tecla de MODO, se adelantará a una graduación de modo diferente. (Frío–Seco (Deshumidificador)-Calor–Ventilación.).
4) Oprima la tecla △ o ▽ correspondiente para seleccionar una graduación de temperatura adecuada. La temperatura seleccionada quedará indicada en la ventana de visualización de cristal líquido (LCD según sus siglas en inglés). Las graduaciones de temperatura se pueden cambiar entre 17°C (63°F) y 30°C (88°F). Figura 13.
La luz indicadora verde se encenderá indicando que el modo de aire acondicionado está funcionando (es posible que haya una pequeña demora de 10-30 segundos antes de que el ciclo comienzo, lo que es normal).


Funciones del teclado (Figura 5)
El panel de control sobre esta unidad "ilumina" automáticamente cuando cualquier almohadilla(bloc) clave es deprimida.
Este rasgo "de iluminación" "auto-desactivará" (la vuelta - de) automáticamente aprox. 30 segundos después de que la almohadilla(el bloc) pasada(última) clave es deprimida.
I/O: Conmutador de corriente – encendido/apagado.
Luces indicadoras de MODO: Se iluminan bajo diferentes graduaciones de modo, Fig. 6.
Modo FRÍO: Luz verde
Modo CALIENTE: Luz roja
Modo SECO (deshumidificador): Luz verde
Modo de VENTILADOR: No hay luz indicadora
Luz verde: Permanece encendida mientras el compresor está funcionando. La luz verde se apaga cuando se obtiene la temperatura deseada. Corresponde tanto para el Aire Acondicionado como para el Deshumidificador.
Luz roja: Permanece encendida mientras la calefacción está funcionando. La luz roja se apaga cuando se obtiene la temperatura deseada.
Luz indicadora de lleno de agua: Centellea en rojo cuando el nivel del agua en el tanque de agua supera el nivel máximo de graduación o si el tanque de agua no se encuentra en posición correcta en el armario. Figura 7.
VENTILADOR: Selecciona las velocidades del ventilador Baja-Mediana-Alta.
Opciones de ventilación:
Enfriamiento (3 velocidades) Baja-Mediana-Alta
Calefacción (2 velocidades) Alta-Mediana
Secar – Deshumidificación (1 velocidad) Mediana
Ventilador (3 velocidades) Baja-Mediana-Alta
La graduación de la temperatura/ la hora del día:

se usa para graduar (hacia adelante) el Reloj de la hora. del día (incrementos de 1 minuto)
Se usa para graduar (hacia adelante) la temperatura. (incrementos de 1 grado Celsius)
Se usa para graduar (hacia adelante) la temperatura. (incrementos de 2 grados Fahrenheit).
Se usa para graduar (hacia adelante) el reloj automático. (incrementos de 10 minutos)
: Se usa para graduar (hacia atrás) el Reloj de la hora del día. (incrementos de 1 minuto)
Se usa para graduar (hacia atrás) la temperatura. (incrementos de 1 grado Celsius)
Se usa para graduar (hacia atrás) la temperatura. (incrementos de 2 grados Fahrenheit)
Se usa para graduar (hacia atrás) el reloj automático. (incrementos de 10 minutos)
VAIVÉN: Permite que las rejillas verticales tipo persiana oscilen automáticamente hacia adelante y hacia atrás (vaivén de 70°).
RELOJ: Permite iniciar y/o cambiar la graduación de la HORA DELDÍA.
RELOJ ACTIVADO: Se usa para iniciar el programa de tiempo de inicio automático AUTO ON, junto con las teclas △ y ▽.
RELOJ DESACTIVADO: Se usa para iniciar el programa de tiempo de parada automática AUTO OFF, junto con las teclas △ y ▽










Luz verde durante el enfriamiento.
Luz roja durante la calefacción
Luz verde durante la deshumidificación.
Cool/Heat/Dry
Fig. 6

Una señal de advertencia de 8 pitidos sonará y el indicador de lleno de agua centelleará cada 0.5 segundos.
Water Ful
Fig. 7
Tabla de conversión de temperaturas
| °C | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| °F | 50 | 52 | 54 | 55 | 57 | 59 | 61 | 63 | 64 | 66 | 68 | 70 |
| °C | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
| °F | 72 | 73 | 75 | 77 | 79 | 81 | 82 | 84 | 86 | 88 | 90 | 91 |
Nota: Este aparato tiene la opción que se permite de ponerlo en las temperaturas "Celsius" o "Fahrenheit" Para cambiar la visualización de la temperatura oprima la tecla "▽" (temp/clock) y la tecla "clock" simultáneamente para cambiar entre la escala Celsius y la escala Fahrenheit.
La escala Celsius permite cambios en incrementos de 1°C. La escala Fahrenheit permite cambios en incrementos de 2°F.
Setting the AUTO-ON TIMER (cont'd)
INSTALACIÓN DEL JUEGO PARA LA VENTANA/PUERTA DE PATIO
Su juego para la ventana ha sido diseñado para que se adapte a la mayoría de aplicaciones estándar de ventanas verticales y horizontales. Ahora con la adición de una tercera sección de corredera (Fig. 2b), es posible instalar este juego en puertas de patio (hasta una altura máxima de 80°). Consulte las figuras 2, 2a y 2b para verificar las aberturas mínimas y máximas. Para aplicaciones de ventanas verticales y/o puertas de patio, se suministran trabas de posiciones múltiples en el borde de cada sección de corredera. También se suministran dos tornillos de trabra para asegurar cada sección corrediza en la posición deseada. Figura 2c.
Opción de seguridad del tangue de agua interno
Esta unidad viene equipada con un mecanismo conmutador de seguridad integrada que evita que la unidad condense agua si el tanque de agua se mueve por accidente y/o está LLENO de agua. Si ocurre esta situación, la unidad emitirá una señal de 8 PITIDOS y la luz indicadora de LLENO DE AGUA centelleará en color rojo continuamente hasta que el tanque de agua se vuelva a colocar en posición correcta y/o se vacíe.
NOTA: El motor del ventilador continuará operando en este estado. Esto es normal, pero no habrá ni refrigeración ni deshumidificación hasta que el tanque se vacie y/o se instale correctamente (podrá demorar unos minutos antes de que el compresor regrese a su funcionamiento normal).
Instrucciones de operación
Antes de encender esta unidad
1) Seleccione un lugar adecuado, asegurándose de que tenga un acceso fácil a un tomacorriente.
2) Instale la Manguera flexible de escape y el Juego graduable de corredera para la ventana según se ilustra en las figuras 2, 2a y 2b
NOTA: El segundo paso se requiere solamente cuando se usa el MODO DE AIRE ACONDICIONADO.
3) Enchufe la unidad en un tomacorriente con conexión a tierra de 115 V/60 Hz. NO USE UN CABLE DE ALARGAMIENTO REGULAR CON ESTAUNIDAD.
Si es necesario usar un cable de alargamiento para conectar su acondicionador de aire use un cable de alargamiento aprobado específicamente para un acondicionador de aire (disponible en cualquier tienda de ferretería local).
4) Asegúrese de que el Tanque de agua esté en posición correcta dentro del armario ya que, de otra forma, la unidad no funcionará. Figura 4.




Instrucciones para la instalación del tanque de agua (continúa)
- Ponga el tanque de agua a la posición correcta sobre la reborde apoyante. Asegúrese de que el conector rápido sobre el tanque de agua está alineado con el conector rápido, instalado a la factoría, localizado al posterior del armario. (véase la figura 37)

- Para hacer la conección, empuje el conector del tanque de agua en el conector del armario. Ud. va a oír un chasquido positivo cuando hace la conección
- Instale la tapa sobre el tanque de agua.
- Para desenganchar (desconectar) el tanque de agua externo, apreta el botón de desenganchar que está en la parte superior del conector rápido del armario, pues sujete los mangos de desenganchar localizado por ambos lados del tanque, levante y tire hacia adelante. (véase la figura 38, 39)

Es necesario vaciar el agua acumulada en ambos tanques antes de mover la unidad.
Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TIMER
El tanque de agua externo
Esta unidad viene equipada con un "tanque de agua externo" secundario (el tanque con el conector rápido tiene que estar instalado por el consumidor). El conector rápido está instalado por la factoría y viene con la unidad principal. Se encuentra por la parte trasera de la unidad. Cuando el tanque de agua externo está conectado a la unidad principal se aumentará el tiempo de funcionamiento de la unidad (modo de aire acondicionamiento y deshumidificación solamente) hasta 12 horas, incluso los dos tanques (según las condiciones de humedad). Es posible operar esta unidad usando el tanque de agua interno (principal) solamente. Sin embargo, el tiempo de funcionamiento se disminuirá. Si el tanque de agua externo no está conectado a la unidad el flujo de agua está desviado automáticamente por dentro del tanque de agua interno.
Durante los modos de aire acondicionamiento y deshumidificación agua condensada se acumula en una bandeja pre-enfría localizada por debajo de las bobinas de evaporación (bobinas de refrigeración). Cuando el nivel de agua por dentro del tanque llega a un nivel predeterminado el flujo de agua está desviado primordialmente al tanque de agua secundario. Cuando el nivel de agua dentro del tanque de agua secundario llega a un nivel predeterminado el flujo de agua invertirá (hacia atrás) y estará desviado por dentro del tanque de agua interno principal. Cuando el nivel de agua dentro del tanque de agua principal llega a un nivel predeterminado el mecanismo del conmutador flotando se active automáticamente, lo que causa la unidad de apagar automáticamente (aire acondicionamiento y deshumidificación). El motor del ventilador continuará operando (esto es normal).
NOTA: El mecanismo del conmutador flotando se activa según el nivel de agua dentro del tanque interno (tanque principal solamente).
Nota: Los accesorios del conector rápido que están suministado con la unidad principal y el tanque de agua externo están coneciones auto-cerrandos.
Es decir que tan pronto como desconecta las coneciones el flujo de agua deja inmediatamente entre la unidad principal y el tanque de agua externo.
Instrucciones para la instalación del tanque de agua externo:
- Usando 2 tornillos suministrados asegure la reborde apoyante para el tanque de agua externo (con las ruedecillas instaladas a la factoría) al soporte (consulte la figura 35).
Nota importante: Es posible que usted pierda los tornillos originales que están suministrados. Para evitar daños a la sistema cerrada nunca usar tornillos de reemplazo más larga de 16mm (5/8 pulgadas).

- Saque el conector rápido del tanque de agua (macho) que se encuentra por dentro del tanque de agua y asegurelo al conector hembra que se encuentra sobre el tanque de agua externo, apreta moderadamente (consulte la figura 36).

Sugerencias para ahorrar energía
Su artefacto Danby ha sido diseñado para un rendimiento muy eficaz en ahorro de energía. Siga estas recomendaciones para una mayor eficacia.
- Seleccione una graduación del termostato que se adapte a su requisitos de confort y déjelo en la graduación seleccionada.
- El filtro de aire es muy eficaz en la remoción de partículas contenidas en el aire. Siempre mantenga limpio este filtro.
-
Use cortinas o persianas para evitar que la luz directa del sol penetre en la habitación y la caliente, pero no permita que las cortinas o persianas obstruyan la corriente de aire alrededor de la unidad.
-
Encienda su acondicionador de aire antes de que el aire del exterior se vuelva caliente e incómodo. Esto evita un período inicial de incomodidad mientras la unidad está enfriando la habitación. El uso de la opción del RELOJ automático programable de arranque/parada puede darle una ventaja importante en estas situaciones, si se usa al máximo.
- Cuando las temperaturas externas sean suficientemente frescas, apague el acondicionador de aire y use el MODO DE VENTILADOR en las posiciones ALTA, MEDIANAO BAJA. Esto hace que el aire del interior circule, proporcionando una cierta medida de confort de enfriamiento y utilice menos electricidad.
Instalación en la ventana

Riesgo de choque eléctrico
Para evitar la posibilidad de lesiones personales, desconecte la corriente a la unidad antes de instalarla o de repararla.

PRECAUCIÓN

Para evitar dificultades en la instalación/operación, es importante que lea bien estas instrucciones.
Accesorios para la instalación – Figura 1
Descripción Canti dad
Manguera flexible de escape con adaptadores....3/juego
Se extiende de 19 ^1/2 " (50 cm) hasta 74 ^3/4 " (190 cm)
Adaptador de escape de la ventana (boca plana)....1 pieza
Juego graduable de corredera para ventana/puerta de patio
De 26 ^5 /8" (67.5 cm) hasta 80" (203 cm) .... 3/juego
Conector para la manguera de desagüe .... 1 pieza
Opción de desagüe continuo (manguera no incluida)
Accesorios del tanque de agua externo Fig. 1a
Bandeja de soporte y ruedita....1 pc
Tanque externo y tapa....1 pc
OBSERVACIÓN ESPECIAL: La extensión para la manguera de desagüe exterior (desagüe directo) no viene incluida con esta unidad y se puede adquirir a través de su tienda local de artículos de ferretería.

ADVERTENCIA

Cuando el juego de la puerta del patio se encuentre instalado, no será posible trabar la puerta del patio. Esta podría plantear un problema de seguridad. Se recomienda que instala un "perno de pie" o una "barra de protección" detràs de la puerta. (disponible en cualquier tienda de ferretería local).
El juego de escape/ventana debe estar instalado en todo momento cuando la unidad está funcionando en el modo de AIRE ACONDICIONADO.
Debe haber por lo menos 11.8" (30 cm) de espacio libre entre la unidad y cualquier otro objeto o estructura construida. La unidad se debe instalar sobre una superficie nivelada. No es necesario instalar el juego para ventanas durante la operación de los otros tres modos. (Calefacción (DPAC7599)/Deshumidificación/Ventilación).
Fig. 1 Accesorios para la instalación

Fig. 1 Accesorios del tanque de agua externo

Bandeja de soporte y ruedita
Especificaciones Eléctricas
- Todo el cableado debe estar conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista competente. Si desea hacer alguna pregunta con respecto a las siguientes instrucciones, comuníquese con un electricista competente.
- Inspeccione el suministro de energía disponible y resuelva todo problema de cableado ANTES de instalar y operar esta unidad.
- Esta unidad utiliza 9.0 amperíos (capacidad nominal de la placa técnica) en el Modo de Refrigeración y 12.0 amperios (capacidad nominal de la placa técnica) en el Modo de Calefacción y se puede usar en cualquier receptáculo doméstico de 15 amperios, con conexión a tierra, para uso general, y correctamente cableado.
- Para su seguridad y protección, esta unidad está conectada a tierra a través del enchufe del cordón de potencia cuando está enchufada a un tomacorriente apropiado. Si Ud. No está seguro de que los tomacorrientes en su hogar están conectados a tierra en forma adecuada, es importante que consulte con un electricista competente. NO USE ADAPTADORES DE ENCHUFE O CABLES DE
ALARGAMIENTO REGULARES CON ESTAUNIDAD. Si es necesario usar un cable de alargamiento para conectar su acondicionador de aire use un cable de alargamiento aprobado específicamente para un acondicionador de aire (disponible en cualquier tienda de ferretería local).
-
La placa técnica del fabricante se encuentra ubicada en el tablero posterior de la unidad y contiene datos eléctricos y técnicos de otro tipo específicos de esta unidad.
-
Para evitar la posibilidad de heridas personales, siempre desconecte el suministro de corriente a la unidad antes de instalarla y/o repararla.
| Tabla 1 | |
| Circuito de desviación individual sugerido | |
| Amperios según la plata técnica | Tamaño AWG del cable * |
| 7.4 a 12.0 | 14 |
| AWG – Calibre Americano de Cables* Basado en cables de cobre de capacidad nominal de60°C de temperatura. | |
| Tabla 2 | |
| Tipos de receptáculo y de fusibles | |
| Capacidad nominal de tensión | 125 |
| Amperios | 15 |
| Tomacorriente de pared | ![]() |
| Tamaño del fusible | 15 |
| Fusible temporizado (o disyuntor) | Tipo enchufe |
| Especificaciones de la unidad | Modelo DPAC8399 |
| Capacidad de refrigeración | 8300Btu/h |
| Capacidad de calefacción (Alta/Baja) | 1380W/830W |
| Capacidad de deshumidificación | 57 pintas (27/24 horas) |
| Nivel de ruido | Menos de 54 dB (A) |
| Fuente de energía | 115 V /60 Hz |
| Refrigerante | R22 |
| Capacidad del tanque de agua interno | 5.5 L(11.6 Pints) |
| Capacidad del tanque de agua externo | 8.5 L(18 Pints) |
| Peso de la unidad | 38 kg (83.7 lbs) |
| Dimensiones de la unidad (pulgadas) ancho x profundidad x alto | 15 14 × 18 × 32 58 |
| Dimensiones de la unidad (cm) ancho x profundidad x alto | 38.7 x 45.6 x 82.9 |
| Velocidades del ventilador | 3 |
| Tablero de control (iluminado) | Controles sensibles al tacto |
| Control remoto | Sí |
| Reloj de la hora del día | Sí |
| Reloj automático | Sí |
| Consumo de potencia: | |
| Refrigeración | 1050 vatios (9.0 amperios) |
| Calefacción | 1380 vatios (alto) 12.0 amperios |
| 830 vatios (bajo) 7.2 amperios | |
| Deshumidificación | 1050 W (9.0 amperios) |
| Ventilación | 90 W (0.8 amperios) |
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo, para mejoras futuras.
Introducción
Gracias por su compra de un artefacto Danby para proporcionarle a Ud. y a su familia todos los requisitos de “Confort Doméstico” que necesite en su hogar, su casa de verano u oficina. Este Manual del Propietario le proporcionará información importante y necesaria para el cuidado y mantenimiento correctos de su nuevo artefacto. Si se le mantiene en forma adecuada, su artefacto Danby funcionará por muchos años sin problemas. Le solicitamos que se tome unos pocos momentos y lea bien las instrucciones para familiarizarse con todos los aspectos de la operación de este artefacto.
Su Acondicionador de Aire Portátil de Danby es un artefacto multi-funcional de intercambio y tratamiento del aire ambiental y ha sido diseñado para ofrecerle las funciones de: acondicionador de aire, deshumidificador, calefacción (DPAC7597) y ventilador independiente. Cada modo individual viene con capacidades "oscilantes" de vaivén de aire. Esta unidad se pude mover en forma conveniente de una habitación a otra dentro de su hogar y se puede graduar en unos pocos minutos. Imagine la conveniencia del "Confort Doméstico de 4 Estaciones" al alcance de sus manos, en cualquier momento y en cualquier lugar. Simplemente siéntese, recline su respaldo, espere para ver lo que "la Naturaleza" le tiene prometido y responda simplemente oprimiendo un botón.
Para fácil referencia, le sugerimos que fije una copia de su recibo/nota de ventas a esta página, junto con la siguiente información que se encuentra en la placa técnica del fabricante ubicada en el tablero posterior de la unidad.
Número de modelo: ____
Fecha de compra: ____
Nombre y dirección del representante de ventas: ____
Esta información será necesaria si se requiere dar servicio a la unidad y/o para toda solicitud de información al respecto. Para comunicarse con un Representante de Servicio al Cliente, tenga la bondad de llamar por teléfono sin cargo alguno a Danby, al número: 1-800-26-Danby®
1-800-26-Danby®
Guarde estas instrucciones para referencia futura.

(symbol) Este símbolo indica una precaución o advertencia

PRECAUCIÓN

No deje esta unidad desatendida en un lugar en donde se encuentren personas o animales que no puedan reaccionar a una unidad defectuosa. Una unidad defectuosa puede ocasionar un recalentamiento extremo o muerte en lugares cerrados y desatendidos.
Especificaciones eléctricas y de la unidad 49
Sugerencias para ahorrar energía 50
Instalación en la ventana 50
Instrucciones del tanque de agua externo 51
Instrucciones de operación 53
Cuidado y mantenimiento 68
Garantía 69
Identificación de las piezas de la unidad

