EOB2401AOZ - Horno empotrado ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EOB2401AOZ ELECTROLUX en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EOB2401AOZ - page 28
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EOB2401AOZ

Categoría : Horno empotrado

Tipo de producto Horno empotrado
Capacidad 72 litros
Tipo de cocción Calor circulante, grill, cocción tradicional
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas 59.4 x 59.5 x 56.7 cm
Peso 30 kg
Potencia 2500 W
Funciones principales Cocinar, asar, grillar, descongelar
Mantenimiento y limpieza Interior esmaltado, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles a través del servicio postventa
Seguridad Bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Empotrable en muebles de cocina estándar
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja para asar

Preguntas frecuentes - EOB2401AOZ ELECTROLUX

¿Cómo precalentar mi horno ELECTROLUX EOB2401AOZ?
Para precalentar su horno, gire el botón de selección de modo en la función de cocción deseada y ajuste la temperatura deseada. El horno comenzará a calentar y la luz indicadora se encenderá hasta que alcance la temperatura ajustada.
¿Qué hacer si mi horno no calienta?
Verifique si el horno está bien conectado a una fuente de alimentación. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada y que la configuración de la temperatura sea correcta. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar el interior de mi horno?
Utilice un limpiador de horno adecuado y un paño suave. Evite usar esponjas abrasivas que puedan rayar las superficies. Para una limpieza profunda, también puede utilizar la función de limpieza a vapor si su modelo está equipado con ella.
¿Por qué mi horno emite un olor extraño durante el primer uso?
Es normal que su horno emita un ligero olor durante el primer uso debido a la presencia de residuos de fabricación. Caliente el horno a una temperatura alta durante unos 30 minutos para eliminar este olor.
¿Cómo usar la función de cocción por convección?
Seleccione la función de convección en el panel de control y ajuste la temperatura deseada. Esta función permite una cocción uniforme gracias a la circulación de aire caliente dentro del horno.
Mi horno muestra un código de error. ¿Qué debo hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error específico. En la mayoría de los casos, un reinicio del horno puede resolver el problema. Si el código persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar el temporizador de mi horno?
Presione el botón del temporizador y use las flechas para ajustar la duración deseada. Presione nuevamente el botón para confirmar. El horno emitirá una señal sonora al final del tiempo programado.
¿Puedo usar recipientes de plástico en mi horno?
No, se recomienda utilizar solo recipientes resistentes al calor y adecuados para la cocción en horno. Los recipientes de plástico pueden derretirse y liberar sustancias nocivas.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EOB2401AOZ - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EOB2401AOZ de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EOB2401AOZ ELECTROLUX

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguridad general

Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.

ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa.

Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ESPAÑOL

Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.

Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.

– Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Luces interiores

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.

El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. Utilice sólo bombillas de las mismas características .

2.6 Asistencia

Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.

Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. ESPAÑOL

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Descripción general

Panel de control Mando de las funciones de cocción Mando del temporizador Mando de temperatura Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Contenedor de limpieza con agua Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas

3.2 Accesorios

Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja

Para bizcochos y galletas. Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera.

4. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

4.1 Limpieza inicial

Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial.

4.2 Precalentamiento

Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. y la

1. Programe la función

2. Deje funcionar el horno 1 hora.

3. Ajuste la función

y ajuste la temperatura máxima.

4. Deje funcionar el horno 15 minutos.

5. Apague el horno y deje que se

enfríe. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación.

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Conexión y desconexión

1. Gire el mando del horno hasta la

2. Gire el mando del termostato para

seleccionar una temperatura.

3. Para apagar el horno, gire los

mandos de las funciones del horno y la temperatura hasta la posición de apagado. El indicador se enciende cuando el horno está funcionando.

5.2 Funciones de horno

Función del horno Aplicación El horno está apagado. Posición de apaga‐

Turbo Permite asar o asar y hor‐ near a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sa‐ bores. Función del horno Aplicación Función diseñada para ahorrar energía durante la Turbo Plus cocción. Para las instruc‐ ciones de cocción, consul‐ te el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so in‐ terrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia ener‐ gética posible. Cuando se utiliza esta función, la tem‐ peratura del horno puede diferir de la temperatura programada. La potencia de cocción puede reducir‐ se. Para recomendaciones generales sobre ahorro de energía, consulte el apar‐ tado sobre ahorro de ener‐ gía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficien‐ cia energética de acuerdo con EN 60350-1. Para hornear y asar ali‐ mentos en una posición de Cocción bandeja. convencio‐ Para obtener más informa‐ nal (Bóve‐ ción sobre la limpieza con da/Calor agua, consulte el capítulo Inferior) / "Mantenimiento y limpie‐ Limpieza za". con agua Para asar al grill grandes cantidades de alimentos Grill Rápi‐ de poco espesor y tostar pan.

Pizza Para hornear pizza. Para obtener un dorado más in‐ tenso y una base más cru‐ jiente Ajuste la temperatu‐ ra a 230°C. ESPAÑOL

6. FUNCIONES DEL RELOJ

6.1 Minutero + Final de la

cocción Úselo para programar una hora de desconexión automática de una función del horno. Para utilizar el aparato manualmente sin ajustar una duración, gire el mando del

1. Ajuste una función y la temperatura.

2. Gire el mando del temporizador

hasta el máximo y a continuación al período de tiempo necesario. Transcurrido el período de tiempo, suena una señal. El aparato se apaga. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de desconexión. temporizador hasta .El Minutero + Fin de la cocción está apagado.

7. USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Inserción de los accesorios

Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Bandeja/ Bandeja honda: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

8. FUNCIONES ADICIONALES

8.1 Ventilador de enfriamiento

Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.

8.2 Termostato de seguridad

El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden

9. CONSEJOS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.

9.1 Recomendaciones de

cocción El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía. Repostería No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Carnes y pescados Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. ESPAÑOL

9.2 Cuadro de especificaciones para hornear y asar

Repostería Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tiempo (min) Comenta‐ rios En molde de repos‐ tería Masa con mantequi‐ lla

20 - 30

En molde de repos‐ tería Tarta de queso (con sue‐ ro)

70 - 80

En molde de repos‐ tería de 26 cm en una parrilla Tarta o pastel de manza‐ na1)

2 (izquier‐ 80 - 100 da y dere‐ cha) En dos moldes de repostería de 20 cm en una pa‐ rrilla Strudel

60 - 80

2 (izquier‐ 30 - 40 da y dere‐ cha) En molde de repos‐ tería de 26

50 - 60

En molde de repos‐ tería de 26

Pastel de Navidad/ pastel de fruta1)

90 - 120

En molde de repos‐ tería de 20

Pastel de ciruelas1)

50 - 60

En molde para pan Pasteles pequeños: un nivel

140 - 150

20 - 30

www.electrolux.com Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tiempo (min) Comenta‐ rios Pasteles pequeños: dos nive‐ les

140 - 150

25 - 35

Galletas/ pastas un nivel

140 - 150

30 - 35

Galletas/ pastas dos nive‐ les

140 - 150

35 - 40

80 - 100

15 - 20

25 - 35

45 - 70

En molde de repos‐ tería de 20

110 - 120

En molde de repos‐ tería de 24

50 - 60

En molde de repos‐ tería de 20

Tiempo (min) Comenta‐ rios

60 - 70

1) Precaliente el horno 10 minutos.

Pan y pizza Alimento Pan blan‐ co1) Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla

ESPAÑOL Alimento Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Pan de centeno

30 - 45

En molde para pan Pizza 1)

230 - 250

230 - 250

10 - 20

En bande‐ ja de re‐ postería o bandeja honda pa‐ ra asar

10 - 20

Tiempo (min) Comenta‐ rios Galletas1) 200

1) Precaliente el horno 10 minutos.

Flanes Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Pudin de pasta

40 - 50

En un molde Pudin de verduras

45 - 60

En un molde Quiches1) 180

50 - 60

En un molde Lasaña 1)

180 - 190

180 - 190

25 - 40

En un molde Canelo‐ nes1)

180 - 190

180 - 190

25 - 40

En un molde Tiempo (min) Comenta‐ rios

1) Precaliente el horno 10 minutos.

Carne Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Carne de res

50 - 70

En una parrilla Cerdo

90 - 120

www.electrolux.com Alimento Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla

90 - 120

En una parrilla Rosbif po‐ 210 co hecho

50 - 60

En una parrilla Rosbif en su punto

60 - 70

En una parrilla Rosbif muy he‐ cho

70 - 75

En una parrilla Paletilla de cerdo

120 - 150

Con piel Morcillo de cerdo

100 - 120

Dos pie‐ zas Cordero

110 - 130

70 - 85

210 - 240

120 - 150

150 - 200

60 - 80

150 - 200

90 - 120

Entero Tiempo (min) Comenta‐ rios Ternera Pescado Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ rrilla Trucha/ Pargo

40 - 55

3 - 4 pes‐

35 - 60

4 - 6 file‐

9.3 Grill

Precaliente el horno 3 minutos. Use el cuarto nivel. Ajuste la temperatura máxima. ESPAÑOL Alimento Cantidad Tiempo (min) Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo

12 - 15

12 - 14

10 - 12

12 - 15

10 - 12

12 - 16

12 - 14

Pollo (cortado en 2)

30 - 35

25 - 30

10 - 15

10 - 12

12 - 14

10 - 12

Sándwiches tostados 4-6

9.4 Turbo Plus

Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. Alimento Accesorios Temperatura Posición (°C) de la pa‐ rrilla Panecillos, 12 unidades ramekin cerámico sobre 190 parrilla

45 - 55

molde de base sobre parrilla

35 - 45

www.electrolux.com Alimento Accesorios Temperatura Posición (°C) de la pa‐ rrilla Tiempo (min) Tarta Victoria bandeja de hornear so‐ bre parrilla

35 - 50

Filete de pes‐ cado, 0,3 kg molde para pizza sobre parrilla

30 - 40

Tarta salada, 16 piezas Galletas hojal‐ bandeja o bandeja hon‐ 150 dradas, 20 pie‐ da zas

40 - 50

Tartaletas,8 piezas molde para pizza sobre parrilla

35 - 45

Verdura medi‐ terránea, 0,7

Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. ESPAÑOL

Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías

60 - 70

Pimientos Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 6-8

60 - 70

1/4 Verduras en ju‐ 60 - 70 liana 5-6

50 - 60

1/4 Posición de la parrilla Ciruelas

60 - 70

Albaricoques Fruta Alimento 1 posición 2 posiciones

8 - 10

60 - 70

8 - 10

1/4 Manzanas en rodajas

60 - 70

60 - 70

9.6 Información para los

institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. Alimen‐

Función Acceso‐ Posi‐ Tem‐ Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu‐ de la ra (°C) parri‐ lla Pastel Cocción pequeño convencio‐ nal Bandeja

20 - 30

Coloque 20 pas‐ telitos por ban‐ deja. Pastel Turbo pequeño Bandeja

20 - 35

Coloque 20 pas‐ telitos por ban‐ deja. Pastel Turbo pequeño Bandeja 2y4

20 - 35

Coloque 20 pas‐ telitos por ban‐ deja.

www.electrolux.com Alimen‐

Función Acceso‐ Posi‐ Tem‐ Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu‐ de la ra (°C) parri‐ lla Tarta de Cocción manzana convencio‐ nal Parrilla

70 - 90

Utilice 2 moldes (20 cm de diá‐ metro) en posi‐ ción diagonal. Tarta de Turbo manzana Parrilla

70 - 90

Utilice 2 moldes (20 cm de diá‐ metro) en posi‐ ción diagonal. Bizcocho Cocción sin grasa convencio‐ nal Parrilla

40 - 50

Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Bizcocho Turbo sin grasa Parrilla

40 - 50

Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Bizcocho Turbo sin grasa Parrilla 2y4

40 - 60

Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). En posición dia‐ gonal. Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Manteca‐ Cocción dos convencio‐ nal Bandeja

25 - 45

2 - 3 minutos

el primer la‐ do; 2 - 3 mi‐ nutos el se‐ gundo Precaliente el horno 3 minutos. ESPAÑOL Alimen‐

Función Acceso‐ Posi‐ Tem‐ Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu‐ de la ra (°C) parri‐ lla Parrilla y 4 grasera máx.

20 - 30

Coloque la parri‐ lla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mi‐ tad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos.

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

10.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior después de cada uso.

10.2 Hornos de acero

inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones.

10.3 Limpieza de la junta de la

puerta Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza.

10.4 Extracción de los carriles

de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo . PRECAUCIÓN! Tenga precaución al retirar los paneles de los estantes.

1. Tire de la parte delantera del carril de

apoyo para separarlo de la pared. de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno.

2. Tire del extremo trasero del carril de

apoyo para despegarlo de la pared y extráigalo.

PRECAUCIÓN! No utilice el horno sin el panel de cristal interior.

1. Abra completamente la puerta y

sujete las dos bisagras.

Instale los accesorios retirados siguiendo el orden inverso.

10.5 Limpieza con agua

Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el horno.

1. Coloque 300 ml de agua en el

gofrado de la cavidad en la parte inferior del horno.

2. Levante y gire completamente las

palancas de ambas bisagras.

Ajuste la función: Ajuste la temperatura a 90 °C. Deje funcionar el horno 30 minutos. Apague el horno y deje que se enfríe.

6. Cuando se enfríe el horno, límpielo

con un paño suave. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de tocarlo. Corre el riesgo de quemarse.

10.6 Extracción e instalación de

la puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación

3. Cierre la puerta del horno a medio

camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla. ESPAÑOL

cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos.

4. Coloque la puerta sobre una

superficie estable y protegida por un paño suave.

5. Sujete por ambos lados el acabado

de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.

10.7 Cambio de la bombilla

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente.

6. Tire del borde del acabado de la

puerta hacia delante para desengancharla.

7. Sujete el panel de la puerta de cristal

por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.

1. Encienda el horno.

Espere a que se haya enfriado el horno.

2. Desconecte el horno de la red.

3. Coloque un paño en el fondo de la

cavidad. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. La bombilla trasera

8. Limpie los paneles de cristal con

agua y jabón. Seque los paneles de

1. Gire la tapa de cristal de la lámpara

2. Limpie la tapa de cristal.

3. Cambie la bombilla por otra

apropiada termorresistente hasta 300 °C .

4. Coloque la tapa de cristal.

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El programador de la fun‐ ción Minutero + Final de la cocción no está configura‐ do. Configure el programador de la función Minutero + Final de la cocción. Con‐ sulte el capítulo “Funcio‐ nes de reloj”. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y con‐ El plato ha permanecido densación en los alimentos en el horno demasiado y en la cavidad del horno. tiempo.

11.2 Datos de servicio

No deje los platos en el horno más de 15 a 20 mi‐ nutos tras finalizar el pro‐ ceso de cocción. placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.)

Número de producto (PNC)

Número de serie (S.N.)

12. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ESPAÑOL

12.1 Empotrado

12.2 Fijación del aparato al

12.3 Instalación eléctrica

595±1 El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.

El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.

12.4 Cable

Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3 x 1.5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón).

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB2401AOZ Índice de eficiencia energética

Clase de eficiencia energética

Consumo de energía con carga estándar, modo convencional

0.93 kWh/ciclo

Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador

0.81 kWh/ciclo

Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa

26.5 kg

EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.

13.2 Ahorro de energía

El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. ESPAÑOL

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 867347007-A-162018 www.electrolux.com/shop