ELECTROLUX EOB2401AOZ - Horno empotrado

EOB2401AOZ - Horno empotrado ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EOB2401AOZ ELECTROLUX en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EOB2401AOZ - page 28
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrado
Capacidad 72 litros
Tipo de cocción Calor circulante, grill, cocción tradicional
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas 59.4 x 59.5 x 56.7 cm
Peso 30 kg
Potencia 2500 W
Funciones principales Cocinar, asar, grillar, descongelar
Mantenimiento y limpieza Interior esmaltado, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles a través del servicio postventa
Seguridad Bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Empotrable en muebles de cocina estándar
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja para asar

Preguntas frecuentes - EOB2401AOZ ELECTROLUX

¿Cómo precalentar mi horno ELECTROLUX EOB2401AOZ?
Para precalentar su horno, gire el botón de selección de modo en la función de cocción deseada y ajuste la temperatura deseada. El horno comenzará a calentar y la luz indicadora se encenderá hasta que alcance la temperatura ajustada.
¿Qué hacer si mi horno no calienta?
Verifique si el horno está bien conectado a una fuente de alimentación. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada y que la configuración de la temperatura sea correcta. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar el interior de mi horno?
Utilice un limpiador de horno adecuado y un paño suave. Evite usar esponjas abrasivas que puedan rayar las superficies. Para una limpieza profunda, también puede utilizar la función de limpieza a vapor si su modelo está equipado con ella.
¿Por qué mi horno emite un olor extraño durante el primer uso?
Es normal que su horno emita un ligero olor durante el primer uso debido a la presencia de residuos de fabricación. Caliente el horno a una temperatura alta durante unos 30 minutos para eliminar este olor.
¿Cómo usar la función de cocción por convección?
Seleccione la función de convección en el panel de control y ajuste la temperatura deseada. Esta función permite una cocción uniforme gracias a la circulación de aire caliente dentro del horno.
Mi horno muestra un código de error. ¿Qué debo hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error específico. En la mayoría de los casos, un reinicio del horno puede resolver el problema. Si el código persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar el temporizador de mi horno?
Presione el botón del temporizador y use las flechas para ajustar la duración deseada. Presione nuevamente el botón para confirmar. El horno emitirá una señal sonora al final del tiempo programado.
¿Puedo usar recipientes de plástico en mi horno?
No, se recomienda utilizar solo recipientes resistentes al calor y adecuados para la cocción en horno. Los recipientes de plástico pueden derretirse y liberar sustancias nocivas.

Preguntas de los usuarios sobre EOB2401AOZ ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EOB2401AOZ - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EOB2401AOZ de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EOB2401AOZ ELECTROLUX

Manual de instrucciones

2

28

ELECTROLUX EOB2401AOZ - 1

TABLE DES MATIÈRES

  1. INFORMATIONS DE SECURITE 3
  2. CONSIGNES DE SECURITÉ 4
    3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 7
  3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7
  4. UTILISATION QUOTIDIENNE. 8
  5. FONCTIONS DE L'HORLOGE 9
  6. UTILISATION DES ACCESSOIRES 9
  7. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 10
  8. CONSEILS 10
  9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 20
  10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 23
  11. INSTALLATION 24
  12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 26

NOUS PENSES À VOUS

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha disnéado pensando en usted. Así(pues, siempre que lo utilise, pueda tener la seguridad de que促成ará excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Consulte en{nuestro situ web:

ELECTROLUX EOB2401AOZ - NOUS PENSES À VOUS - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service:

www.electrolux.com/webselfservice

ELECTROLUX EOB2401AOZ - NOUS PENSES À VOUS - 2

Registrar su producto para recibir un mejor service:

www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX EOB2401AOZ - NOUS PENSES À VOUS - 3

Adquirir accesos, articulos de consumo y recambios originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Al contactar con了我的 centro autorizzato de service专业技术o, cerciorese de tener la?singularmente informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de serie.

La información se pueda encontrar en la placá de característica.

Advertencia / Precaúnion-Información sobre seguridad
① Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones realizadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como的结果ado de una instalación o un uso Incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprehendan los riesgos.
  • Esnecessarymanteneralejadosalosniñosentre3y 8anos,asi comoalaspersonasconminusvaliainformantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Esnecessarymanteneralejadosalosniodesmenos de3añossalvoqueesténbasusupervisióncontinua.
  • No deje que los niños juguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o se está enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
  • Si este aparato tiene unbloqueo de seguridad para niños,debteactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguidad general

  • Solo un electricistarialmente possible instalar este aparato y sustituir el cable.

  • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.

  • Utilice sempre guantes deorno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red electrica.
  • Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga electrica.
  • No utilise un limpiador a vape para limpar el aparato.
  • No utilise limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal abilado para limiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se Higheste añicos.
  • Si el cable de alimentación electrica sufre algoño, el fabricante, su servicios专业技术o autorizo o un profesionalrial可能导致 tendran que cambiarlo para evaporar riesgos electricos.
  • Para qitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y bajo separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en elorden inverso.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un técnicoriallicado(puede instalar el aparato.

Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilizes un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
- No tire nunca del aparato sujetando el asa.

  • Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomesticos y mobiliario.
  • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
  • Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma alta.
  • El aparato dispone de un sistema de enfiambre electroico. Debe utilizes con alimentacion electroica.

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas提供优质ados.
  • El aparato debe connectarse a tierra.
  • Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los values electricos del suministro electrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a Tierra correctamente instalada.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar danos en el enchufe ni en el cable de red. Si esnecessary configurar el cable de alimentación del aparato, deben hacerlo el centro de servicios技术和 autorizacion.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especially si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utiliser herramrientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropriados: linea con proteccion contra los cortocircuitos, fusibles (como tornado que能把an retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalación electrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.
  • Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Uso del aparato

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Uso del aparato - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.

  • Este aparato está Diseño exclusivamente para uso domésico.
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Cercórese de que los orificios de ventilación no está obstruidos.
  • No(bejuncanela aparato desatendido,m润滑sté enfunciramento.
    Desactive el aparato antes de cada uso.
  • Tenga cuidado al Abrir la puerta del aparato cuando este este en funciona. Puede liberarse vapeores calientes.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni de almacenacimiento.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede tener una mezcla de alcohol y aire.
  • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
  • No coloque productos inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podria dañar el aparato.

  • Para evaporar daños o decoloraciones del esmalte:

  • no coloque utensilios refractarios nithers objetos directamente en la parte inferior del aparato.

  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • No ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • No deja platos humedes ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.

  • Preste especial atencion al desmontar o instalar los accesos.

  • La perdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

  • Utilice una bandeja Honda para pasteles humedes. Los jugos de las frutas podrián occasionar manchas permanentes.
  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para cocinar. Nocede utilizesse paraOthers fines, por典型案例, comocalefacción.
    Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por exemple una puerta) asegúrese de que la puerta nunca está cerrada cuando funciona el aparato. El calor y la humedad pueda acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, launidad donde se encuesta o el sueño. No ciderre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfiado totalmente antes de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red.
  • Asegürese de que el aparato está frío. Los paneles de cristalSEO romperse.
  • Bombie inmediamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicios técnico autorizzato.
  • Tenga cuidado al descontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada!
  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.

  • Limpie el aparato con un pamo suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetivos de metal.

  • Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.
  • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Luces interiores

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Luces interiores - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

  • El tipo de bombilla o lámpara halógena realizada para este aparato es específica para aparatos domesticos. NoDebe usarse para la iluminación domestica.
  • Antes decaear la bombilla,
    desconecte el aparato del suministro
    de red.
  • Utilice solo bombillas de las mismas caracteristicas.

2.6 Asistencia

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Desconecte el aparato de la red.
  • Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
  • Retire el pestillo de la puerta para evaporar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

3.1 Descripción general

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Descripción general - 1

3.2 Accesorios

Parrilla
Para bandejas deorno, pastel en molde, asados.
- Bandeja

4. ANTES DEL PRIMER USO

ELECTROLUX EOB2401AOZ - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

4.1 Limpieza inicial

Retire todos los accesos y carriles de apoyo extraíbles del hora.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Limpieza inicial - 1

Consulte el capitulo

"Mantenimiento y limpieza".

Limpie el hora y los accesos antes del primer uso.

Coloque los accesos y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial.

5. USO DIARIO

ELECTROLUX EOB2401AOZ - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

Panel de control
2 Mando de las functions de coccción
3 Mando del temporizador
4 Mando de temperatura
5 Indicador/simbolo de temperatura
6 Resistencia
7 Bombilla
8 Ventilador
9 Conteditor de limpieza con agua
10 Carril de apoyo, extraible
11 Posiciones de las parrillas

ParaBizcochos y galletas.

  • Bandeja Honda

Para hornear y asar o como bandeja mas grasera.

4.2 Precalentamento

Precaliente el hora vacio antes de utilizar por primera vez.

  1. Programe la funciona y la temperatura maxima.
  2. Deje的功能行 el hora 1 hora.
  3. Ajuste la funciona y ajuste la temperatura maxima.
  4. Deje的功能是使每分钟1500个动作同时进行。
  5. Apague el hora ycede que se enfrie.

Los accesorios se PUden calentar mas de lo habitual. El hora pueda emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación.

5.1 Conexión y desconexión delorno

  1. Gire el mando del hora hasta la funciona deseada.
  2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura.
  3. Para apagar el hora, gire los mandos de las functions del hora y la temperatura hasta la posicion de apagado.

Elindicaterescencienducandoehornoestafuncionando.

5.2 Funciones deorno

Función del horaAplicación
0 Posición de apaga-doEl hora está apagado.
TurboPermite asar o asar y hor- near a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizing más de una bandeja y sin que se transfieran los sa- bores.
Función delornoAplicación
Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar energia durante la cocción. Para las instrucciones de coccción, consul-te el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta delorno debe estarr cerrada durante la cocción para que la funciona no se so in-terrumba y para garantizar que elorno funciona con la(Maxima eficiencia ener-gética possible. Cuando se utilizes esta funciona, la temperatura delorno puede diferirir de la temperatura programada. La potecuía de coccción peut reducir-se. Para recomendaciones generales sobre ahorro de energia, consulte el apartado sobre ahorro de energia del capítulo "Eficiencia energetica".Esta funciona se realizaba para cumplir con la catégorie de eficien-cia energetica de acuero con EN 60350-1.
Coccción convencio-nal (Bóve-da/Calor Inferior)/Limpieza con aguaPara hornear y asar algo-mentos en una posición de bandeja. Para Obtener más informa-ción sobre la limpieza con agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Grill Rápi-doPara asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan.
PizzaPara hornear pizza. Para Obtener un dorado más intenso y una base más cru-jiente Ajuste la temperatu-ra a 230°C.

6. FUNCIONES DEL RELOJ

6.1 Minutero + Final de la cocción

Uso lo para programar una hora de desconexion automatica de una direccion del hora.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Minutero + Final de la cocción - 1

Para usar el aparato manualmente sinaabstar una duración,gireel mando del temporizador hasta .El Minutero ^+ Fin de la cocción estáapagado.

  1. Ajuste una funciona y la temperatura.
  2. Gire el mando del temporizador hasta el máximo y a continuación al periodo de tiempo你需要.

Transcurrido el periodo de tiempo, suena una seals. El aparato se apaga.

Gire el mando de las functions del hora y el mando de la temperatura a la posicion de desconexión.

7. USO DE LOS ACCESORIOS

ELECTROLUX EOB2401AOZ - USO DE LOS ACCESORIOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

7.1 Inserción de los accesos

Parrilla:

Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacía bajo.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Inserción de los accesos - 1

Bandeja/ Bandeja honda:

Posicionla bandeja/bandejahonda entre las guias del carril de apoyo.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Inserción de los accesos - 2

Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:

Posicionela bandeja/bandeja honda entre lasguias del carril de apoyo y la parrilla enlasguiasdeencima.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Inserción de los accesos - 3

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Inserción de los accesos - 4

Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Cuando el hora funciona, el ventilador de enfiambre se pone en marcha automatistically para tener frías las superficies del hora. Una vez apagado el hora, el ventilador sigue functioningando hasta enfiarlo totalmente.

8.2 Termostato de seguidad

El funciona incorrecto del hora o los componentes defectuosos peuvent

provocar sobrecalentamente peligrosos. Para evaporar, el hora dispone de un termostato de seguidad que interrupme la alimentacion. El hora se vuela a encender automatistically cuando desciere la temperatura.

9. CONSEJOS

ELECTROLUX EOB2401AOZ - CONSEJOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - ADVERTENCIA! - 1

La temperatura y los tiempos de cocccion de las tablas son meramente orientativos;dependen de la receta,la calidad y lacantidad de los ingredientes realizados en cada caso.

9.1 Recomendaciones de coccción

El hora Tiene cinco niveles.

Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacía arriba.

El comportamiento de su hora pueda serdifferente al del queenia anteriorsmente.Las tablas seguidesle proporcionan los ajustes estandares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla.

Si no enquiryra los ajustes para una receta especial, busque other similar.

El hora está dotado con un sistemaspecial que hace circular el aire yreciclca constanmente el vapor. Graciasa este sistemasuede cocinar con unentorno de vapor ymantener losalimentos blandos en su interior y

crujentes en su exterior. Reduce el tiempo de coccción y el consumo de energia.

Reposteria

No abra la puerta del hora antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de coccción establisho.

Si utilizes dos bandejas al mesmo tiempo, deqe un nivel libre entre ambas.

Carnes y pescados

Utilice una bandeja Honda con los alimentos muy grasos para evaporar que elorno quede manchado de forma permanente.

Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 Minutes, como minimo, para que retenga los jugos.

Paraatarque se formemuchohomo enelhorno,vierta un poco de agua en la bandeja honda.Paraatarla condensaciondehumos,añadaagua despuesedcadavazque seseque.

Tiempos de cocción

Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen.

Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes optimos (de calor, tiempo de coccción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilise esteorno.

9.2 Cuadro de specifications para hornear y asar

Repostería

AlimentoBóveda/Calor InferiorTurboTiempo (min)Comenta-rios
Tempera-tura (°C)Posición de la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posición de la pa-rrilla
Masas ba-tidas1702160345 - 60En molde de repos-tería
Masa con mantequi-lla1702160320 - 30En molde de repos-tería
Tarta de queso (con sue-ro)1701160170 - 80En molde de repos-tería de 26 cm en una parrilla
Tarta o pastel de manza-na1)17021602 (izquierda y derecha)80 - 100En dos moldes de reposería de 20 cm en una parrilla
Strudel1753150260 - 80En bande-ja
Tarta de mermela-da17021652 (izquierda y derecha)30 - 40En molde de repos-tería de 26 cm
Bizcocho1702160250 - 60En molde de repos-tería de 26 cm
Pastel de Navidad/pastel de fruta1)1602150290 - 120En molde de repos-tería de 20 cm
Pastel de ciruelas1)1751160250 - 60En molde para pan
Pasteles pequeños: un nivel1703140 - 150320 - 30En bande-ja
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Pasteles微量元素: dos nive- les--140 - 1502 y 425 - 35En bande- ja
Galletas/ pastas - un nivel1403140 - 150330 - 35En bande- ja
Galletas/ pastas - dos nive- les--140 - 1502 y 435 - 40En bande- ja
Meren- gues1203120380 - 100En bande- ja
Bollos1)1903180315 - 20En bande- ja
Bollos1903170325 - 35En bande- ja
Tartaletas1802170245 - 70En molde de repos- tería de 20 cm
Pastel de fruta16011502110 - 120En molde de repos- tería de 24 cm
Tarta Vic- toria1)1701160150 - 60En molde de repos- tería de 20 cm

1) Precaliente el homo 10关键时刻.

Panypizza

AlimentoBóveda/Calor InferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Pan blan- co1)1901190160 - 701 - 2 pie- zas, 500 g cada pie- za
Pan de centeno1901180130 - 45En molde para pan
Pizza 1)230 - 2501230 - 250110 - 20En bande- ja de re- posteria o bandeja Honda pa- ra asar
Galletas1)2003190310 - 20En bande- ja

1) Precaliente el hora 10关键时刻.

Flanes

AlimentoBóveda/Calor InferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Pudin de pasta2002180240 - 50En un molde
Pudin de verduras2002175245 - 60En un molde
Quiches1)1801180150 - 60En un molde
Lasañá 1)180 - 1902180 - 190225 - 40En un molde
Canelo- nes1)180 - 1902180 - 190225 - 40En un molde

1) Precaliente el hora 10关键时刻.

Carne

AlimentoBóveda/Calor InferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Carne de res2002190250 - 70En una parrilla
Cerdo1802180290 - 120En una parrilla
Ternera1902175290 - 120En una parrilla
Rosbif po- co hecho2102200250 - 60En una parrilla
Rosbif en su punto2102200260 - 70En una parrilla
Rosbif muy he- cho2102200270 - 75En una parrilla
Paletilla de cerdo18021702120 - 150ConIEL
Morcillo de cerdo18021602100 - 120Dos pie- zas
Cordero19021752110 - 130Pata
Pollo2202200270 - 85Entero
Pavo18021602210 - 240Entero
Pato17522202120 - 150Entero
Ganso17521601150 - 200Entero
Conejo1902175260 - 80En trozos
Liebre19021752150 - 200Entrozos
Faisán1902175290 - 120Entero

Pescado

AlimentoBóveda/Calor InferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Trucha/ Pargo1902175240 - 553 - 4 pes- cados
Atún/ Salmón1902175235 - 604 - 6 file- tes

9.3 Grill

Ajuste la temperatura maxima.

Precaliente el hora 3 horas.

Use el cuarto nivel.

AlimentoCantidadTiempo (min)
PiezasCantidad (kg)1a cara2a cara
Filetes de solomillo40.812 - 1512 - 14
Filetes de vacuno40.610 - 126 - 8
Salchichas8-12 - 1510 - 12
Chuletas de cerdo40.612 - 1612 - 14
Pollo (cortado en 2)2130 - 3525 - 30
Brochetas4-10 - 1510 - 12
Pechuga de pollo40.412 - 1512 - 14
Hamburguesa60.620 - 30-
Filete de pescado40.412 - 1410 - 12
Sándwiches tostados4 - 6-5 - 7-
Tostadas4 - 6-2 - 42 - 3

9.4 Turbo Plus

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Turbo Plus - 1

Para Obtener el mejor
resultado, siga las
recomendaciones de la tabla
siguiente.

AlimentoAccesoriosTemperatura (°C)Posición de la pa-rillaTiempo (min)
Panecillos, 12 unidadesbandeja o bandeja hon-da175340 - 50
Panecillos, 9 unidadesbandeja o bandeja hon-da180235 - 45
Pizza congela-da, 0,35 kgparrilla180245 - 55
Brazo de gita-nobandeja o bandeja hon-da170230 - 40
Browniebandeja o bandeja hon-da170245 - 50
Soufflé, 6 pie-zasramekin cerámico sobre parrilla190345 - 55
Base de masabrisémolde de base sobre parrilla180235 - 45
AlimentoAccosoriosTemperatura (°C)Posición de la pa-rillaTiempo (min)
Tarta Victoriabandeja de hornear so-bre parrilla170235 - 50
Pescado po-chado, 0,3 kgbandeja o bandeja hon-da180235 - 45
Pescado entero, 0,2 kgbandeja o bandeja hon-da180325 - 35
Filete de pes-cado, 0,3 kgmolde para pizza sobre parrilla170330 - 40
Carne envasa-da, 0,25 kgbandeja o bandeja hon-da180335 - 45
Shashlik, 0,5 kgbandeja o bandeja hon-da180340 - 50
Galletas, 16 piezasbandeja o bandeja hon-da150230 - 45
Macarons, 20 piezasbandeja o bandeja hon-da180245 - 55
Magdalenas, 12 piezasbandeja o bandeja hon-da170230 - 40
Tarta salada, 16 piezasbandeja o bandeja hon-da170235 - 45
Galletas hojal-dradas, 20 pie-zasbandeja o bandeja hon-da150240 - 50
Tartaletas,8 piezasbandeja o bandeja hon-da170230 - 40
Verdura pon-chada, 0,4 kgbandeja o bandeja hon-da180235 - 45
Tortilla vegeta-rianamolde para pizza sobre parrilla180335 - 45
Verdura medi-terránea, 0,7 kgbandeja o bandeja hon-da180435 - 45

9.5 Secar - Turbo

Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
- Para Obtener mejoras resultados, pare el hora a la mitad del tiempo de

secado, abra la puerta y déjelo enfiar, a ser possible durante una noche para terminar el secado.

Verduras

AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (h)Posición de la parrilla
1 posición2 posiciones
Judías60 - 706 - 831 / 4
Pimentos60 - 705 - 631 / 4
Verduras en ju- liana60 - 705 - 631 / 4
Setas50 - 606 - 831 / 4
Hierbas aromá- ticas40 - 502 - 331 / 4

Fruta

AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (h)Posición de la parrilla
1 posición2 posiciones
Ciruelas60 - 708 - 1031 / 4
Albaricoques60 - 708 - 1031 / 4
Manzanas en rodajas60 - 706 - 831 / 4
Peras60 - 706 - 931 / 4

9.6 Información para los institutos de pruebas

Pruebas conforme a IEC 60350-1.

Alimen- toFunciónAcceso- riosPosi- ción de la parri- IlaTem- peratu- ra (°C)Tiempo (min)Comantarios
Pastel(PC)pequeñoCocción convencio- nalBandeja317020 - 30Coloque 20 pas- telitos por ban-dea.
Pastel(PC)pequeñoTurboBandeja3150 - 16020 - 35Coloque 20 pas- telitos por ban-dea.
Pastel(PC)pequeñoTurboBandeja2 y 4150 - 16020 - 35Coloque 20 pas- telitos por ban-dea.
Alimen-toFunciónAcceses-riosPosi-ción de la parri-llaTemperatu-ra (°C)Tiempo (min)Comantarios
Tarta de manzanaCocción convencio-nalParrilla218070 - 90Utilice 2 moldes (20 cm de di-metro) en posi-ción diagonal.
Tarta de manzanaTurboParrilla216070 - 90Utilice 2 moldes (20 cm de di-metro) en posi-ción diagonal.
Bizcocho sin grasaCocción convencio-nalParrilla217040 - 50Use un molde de reposteria (26 cm de diámetro). Precaliente el hora 10 minu-tos.
Bizcocho sin grasaTurboParrilla216040 - 50Use un molde de reposteria (26 cm de diámetro). Precaliente el hora 10 minu-tos.
Bizcocho sin grasaTurboParrilla2 y 416040 - 60Use un molde de reposteria (26 cm de diámetro). En posición dia-gonal. Precaliente el hora 10 minu-tos.
MantecadosTurboBandeja3140 - 15020 - 40-
MantecadosTurboBandeja2 y 4140 - 15025 - 45-
MantecadosCocción convencio-nalBandeja3140 - 15025 - 45-
Tostadas 4 - 6 pie-zasGrillParrilla4máx.2 - 3 minutos el primer la-do; 2 - 3 mi-nutos el se-gundoPrecaliente el hora 3 minutos.
Alimen- toFunciónAcceso- riosPosi- ción de la parri- llaTem- peratu- ra (°C)Tiempo (min)Comantarios
Hambur- guesa de vacuno 6 frozos, 0,6 kgGrillParrilla y grasera4máx.20 - 30Coloque la parri- lla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del hora. Dele la vuelta a la mi- tad del tiempo. Precaliente el hora 3关键时刻.

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX EOB2401AOZ - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

10.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del hora con un paño suave humedecido en agua Templada y detergente suave.

Limpie las superficies metálicas con un producto no agreso-esque.

Limpie el interior del hora après de cada uso. La acumulación de grasa uothers restos de alimentos puedeprovocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.

Limpie todos los accesos antes de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua Templada y jabón neutro. No lave los accesos en el lavavajillas.

Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.

No trate los accesos antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dar a el esmalte antiadherente.

La humedad puedeninger a condensarse en el hora o en los paneles de cristal. Si deseaa reducir la condensacion,pongena en configuracionel hora 10微量元素 antes de cocinar.Limpie la humedad del interiordespuesde cada uso.

10.2 Hornos de acero inoxidable o aluminio

Limpie la puerta del hora únicamente con una esponja o un paño humedes. Séquela con un paño suave.

No utilise products abrasivos, acidos ni estropajos de acero, ya que pueda darar la superficie del hora. Limpie el panel de mandos del hora teniendo en cuenta las mismas precauciones.

10.3 Limpieza de la junta de la puerta

Verifique periodically la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior delorno.Noutilice el hora si la junta de la puerta está dañada.Póngase encontacto con un service técnicosto autorizzato.

Si deseña limpiar la junta de la puerta, remitase a la información general sobre limpieza.

10.4 Extracción de los carriles de apoyo

Para limpar el hora, retire los carriles de apoyo.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Extracción de los carriles de apoyo - 1

PRECAUCION!

Tenga precaución al retiring los paneles de los estantes.

  1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para分开rlo de la pared.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 1

  1. Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared y extráigalo.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 2

Instale los accesos退役 siguiendo elorden inverso.

10.5 Limpieza con agua

Este procedimiento de limpieza utilizes humedad para eliminar las particulas de grasa y alimentos restantes en elorno.

  1. Coloque 300 ml de agua en el gofrado de la cavidad en la parte inferior delorno.
  2. Ajuste la funciona:
  3. Ajuste la temperatura a 90^
  4. Deje的功能ar el hora 30关键时刻.
  5. Prague el hora ycede que se enfrie.
  6. Cuando se enfrie el hora, limpielo con un paño suave.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Limpieza con agua - 1

ADVERTENCIA!

Asegürese de que el hora se haya enfiado antes de tocarlo. Corre el riesgo de quemarse.

10.6 Extracción e instalación de la puerta

La puerta del hora tiene dos paneles de cristal. Es possible retiring la puerta del hora y el panel de cristal interior para limparlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación

de la puerta" antes de retiring los paneles de cristal.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Extracción e instalación de la puerta - 1

La puerta del hora podra cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del hora.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Extracción e instalación de la puerta - 2

PRECAUCION!

No utilise el hora sin el panel de cristal interior.

  1. Abra Completely la puerta y sujete las dos bisagras.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 1

  1. Levante y gire Completely las palancas de ambas bisagras.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 2

  1. Cierre la puerta del hora a medio camino hasta la primera posicion de aperture. A continuacion levante la puerta y tire hacía adelante para desencajarla.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 3

  1. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
  2. Sujete por también lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de esta, y empuje hacía bajo para soltar el sello de resorte.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 4

  1. Tire del borde del acabado de la puerta hacía delante para desengancharla.
  2. Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza Completelyaría de los soportes.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 5

  1. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de

cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta delorno.

La cara impresa debe mirar hacel interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no está aspera cuando la toque.

Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta haceblick.

Asegürese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - PRECAUCION! - 6

10.7 Cambio de la bombilla

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Cambio de la bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

La lámpara puede estar caliente.

  1. Encienda el hora.
    Espere a que se haya enfiado el hora.
  2. Desconecte el hora de la red.
  3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION!

Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.

La bombilla trasera

  1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla.
  2. Limpie la tapa de cristal.
  3. Cambie la bombilla por otra apropriada termorresistente hasta 300 °C .
  4. Coloque la tapa de cristal.

11. SOLUCION DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EOB2401AOZ - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

11.1 Que hacer si...

ProblemaPossible causaSoluciones
El hora no calienta.El hora está apagado.Encienda el hora.
El hora no calienta.El programador de la fun-ción Minutero + Final de la coccción no está configura-do.Configure el programador de la funciona Minutero + Final de la coccción. Cons-ulte el capítulo “Funcio-nes de reloj”.
El hora no calienta.Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la causa del fallo de functi-cioncimiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricistaequalificado.
La bombilla no funciona.La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
Se acumula vape y condensación en los alimentos y en la cavidad del hora.El Plato ha permanecido en el hora demasiado tiempo.Nocede los platos en el hora más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de coccción.

11.2 Datos de servicios

Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o el centro de servicios专业技术.

Los datos que nécessita para el centro de servicios专业技术e se.Encuentran en la

placa de caracteristicas. La placarégimen se enquiryra en el marco delantero de la cavidad del hora. No retire la placar de caracteristicas de la cavidad del hora.

Es conveniente que anote los datosalready:
Modelo (MOD.)......
Número de producto (PNC)......
Número de série (S.N.)......

12. INSTALLACION

ELECTROLUX EOB2401AOZ - INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

12.1 Empotrado

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Empotrado - 1

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Empotrado - 2

12.2 Fijación del aparato almueble

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Fijación del aparato almueble - 1

12.3 Instalación electrica

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Instalación electrica - 1

El fabricante declina toda responsabilidad si la instalacion no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los cap它们os sobre seguridad.

El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.

12.4 Cable

Tipos de cables adequados para su instalación o cambio:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placía de característica. también puede considerar la tabla:

Potencia total (W)Sección del cable (mm2)
máximo 13803 x 0.75
máximo 23003 x 1
máximo 36803 x 1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm mas de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marron).

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ficha de produits e información según EU 65-66/2014

Nombre del proveedorElectrolux
Identificacion del modeloEOB2401AOZ
Índice de eficiencia energetica95.3
Clase de eficiencia energeticaA
Consumo de energia conarga estandar, modo convencional0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia conoga estandar, modo con ventilador0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades1
Fuente de calorElectricidad
Volumen72 l
Tipo de horaHorno empotrado
Masa26.5 kg

EN 60350-1 - Aparatos
electrodométricos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.

13.2 Ahorro de energia

ELECTROLUX EOB2401AOZ - Ahorro de energia - 1

El hora tiene
caracteristicas que le
ayudan a ahorrar energia
durante la comida de cada dia.

Consejos generales

Asegürese de que la puerta del hora está cerrada correctamente cuando el hora funciona. No abra la puerta del aparato muchas vezes durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegürese de que está bien fjada en su posición.

En la medida de lo possible, no precaliente el hora antes de colocar los alimentos bajo.

Para una duración de la cocción superior a 30关键时刻, reduzca la temperatura del hora un minimo de 3 - 10关键时刻 antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del hora seguirá cocinando.

Utilice el calor residual para calentarothersplatos.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare variedos platos de una vez.

Cocación con ventilador

En la medida de lo possible, utilise las functions de coccción con ventilador para ahorrar energia.

Mantener calor

Si deseña utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, selección el ajuste de temperatura más bajo possible.

Turbo Plus

Función diseñada para ahorrar energia durante la cocción.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y

electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el symbolo 🏩 jusqu to los residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su-oficina municipal.

ELECTROLUX EOB2401AOZ - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EOB2401AOZ

Categoría : Horno empotrado